Master_Bum · 30-Авг-09 20:29(15 лет 2 месяца назад, ред. 22-Окт-18 22:14)
Ресторан господина Септима / Le grand restaurant
(Торрент-файл перезалит 29.05.2010, добавил русский перевод от ТРК «Петербург–Пятый канал»,
подправлена цветовая гамма всех субтитров) Год выпуска: 1966 Страна: Франция Жанр: Комедия Продолжительность: 01:23:29 Перевод:
Профессиональный (полное дублирование) - СССР
Профессиональный (многоголосый закадровый) - ТРК «Петербург–Пятый канал»
Профессиональный (двухголосый закадровый) - НТВ+
Профессиональный (многоголосый закадровый) - «Cinema Prestige»
Русские субтитры: есть Режиссер: Жак Бенар / Jacques Besnard Сценарий: Жан Ален / Jean Halain Диалоги: Жан Ален / Jean Halain Адаптация: Жан Ален / Jean Halain, Луи де Фюнес / Louis de Funès, Жак Бенар / Jacques Besnard Музыка: Жан Марион / Jean Marion Оператор: Раймон ле Муань / Raymond le MoigneВ ролях: Луи де Фюнес / Louis de Funès, Бернар Блие / Bernard Blier, Роза Мария Родригес / Maria-Rosa Rodriguez, Венантино Венантини / Venantino Venantini, Ноэль Рокевер / Noël Roquevert, Фолько Лулли / Folco Lulli, Поль Пребуа / Paul Préboist, Ги Гроссо / Guy Grosso, Мишель Модо / Michel Modo, Франс Румийи / France Rumilly, Рауль Дельфос, Жак Динам / Jacques Dynam, Жак Легра / Jacques Legras, Рожэ Коча / Roger Caccia, Оливье де Фюнес / Olivier De Funès и др. Описание: Господин Септим (Луи де Фюнес) владелец элитного и известного ресторана в Париже. Он хозяин своего дела и знает все тонкости ресторанного бизнеса.
В один прекрасный вечер в ресторан приезжает политический деятель и гость Франции - президент Новалес (Фолько Лулли). Гостю было приготовлено шикарное блюдо "А ля Септим". Гаснет свет, вспышка и,... где наш президент? А нет его, нигде. Большой переполох, "все на ушах"...
Дело может обернуться политическим скандалом, что приведет не только к подрыву репутации ресторана, но и даже ... к войне. На карту поставлена честь Франции. На господина Септима возложена ответственная миссия... спасти Францию и найти террористов, которые похитили президента Новалеса...Доп. информация:Другое название фильма "Большой ресторан".
Над советским дубляжем работали:
Режиссёр дубляжа - Георгий Калитиевский
Звукооператор - Владимир Кутузов
Редактор - Татьяна Папорова
Роли дублируют:
Септим (Луи де Фюнес) - Владимир Кенигсон
Коммиссар полиции (Бертран Блие) - Роман Ткачук
Президент Новалес (Фолько Лулли) - Степан Бубнов
Министр (Ноэль Рокевер) - Константин Корельских
София (Роза Мария Родригес) - Елена Санько
Начальник охраны (Венантино Венантини) - Феликс Яворский
Фильм дублирован на киностудии "Союзмультфильм" в 1973 году. DVD-семпл (91,7 Mb) - рецепт картофельного суфле. Кое-что о Луи де Фюнесе http://gaumont.ru/defunes/Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed Аудио:
Видеоряд взят с оригинального диска от "Gaumont" (DVD9).
Звуковые дорожки:
Первая русская- советский дубляж. За основу взят дубляж с издания от "Cinema Prestige". В некоторых местах пришлось подправить рассинхрон. В эпизоде, когда Септим выходит из полицейского участка на задание, по рации ему сообщают "Алло, Септим, иди к газетному киоску" отсутствовал перевод, вместо которого остались слова "Алло, Септим,.... киоску". Полный вариант вставил из советского дубляжа, полученного от ословедов, за что им спасибо. В начале фильма убрал русскую озвучку о фильме, а в конце фильма вставил русский текст об авторах советского дубляжа. Вторая русская- от ТРК «Петербург–Пятый канал». Фильм демонстрировался по ТВ 23 и 26 мая 2010 года. (Записана мною) Третья русская- от НТВ+, взята с издания "Светлы", за что спасибо 2bears Четвертая русская- взята с раздачи от от "Cinema Prestige", за что спасибо rulle1 Пятая французская- оригинальная с издания от "Gaumont" (DVD9) Шестая испанская- дубляж с издания от "Gaumont" (DVD9) Седьмая польская- одноголосый перевод с издания от "Monolith" (DVD5)
На диске имеются субтитры:
Русские - с издания от "Cinema Prestige".
Французские - с издания от "Gaumont" (DVD9)
Английские с забугорного сайта.
В качестве бонуса имеются:
Комментарий хореографа Колетт Броссе (Colette Brosset) на французском языке
Фото - черно-белые
Фото - цветные
Трейлер к фильму
Коллекция фильмов с Луи де Фюнесом от "Gaumont"
Весь бонус от "Gaumont".
Когда-то этот фильм просили в этой раздаче.
При сборке диска использовались программы:
РPgcDemux (демукс видео, зв. дорожек, Celltimes.txt, subtitles)
Adobe Audition (подготовка звука в DVD меню)
AC3 Tools Pro (конвертация звука)
Adobe Photoshop (подготовка DVD меню)
DVDLab pro (сборка DVD)
Muxman (сборка DVD)
VobBlanker (замена воб-файлов основного фильма)
IFOcolor (цветовая коррекция субтитров)
Все претензии по диску ко мне.
Master_Bum Спасибо.
Когда-то, в городе Харькове, в кинозале одного учебного заведения удалось посмотреть оригинальную копию этого фильма под названием "Большой ресторан". Переводил сам Георгий Калитиевский (лучший режиссер дубляжа, работавший на киностудии Союзмультфильм и подаривший зрителям множество французских комедий на великолепном русском).
Это был перевод настоящего мастера. Сам Калитиевский был родом из Харькова, очевидно, поэтому часто делал предварительный показ фильмов и пробу переводов, именно в этом городе.
Маленькая поправка. Фильм дублирован на киностудии "Союзмультфильм" в 1973 году, вышел в прокат в 1974 году.
Сегодня, по Пятому каналу этот фильм показывали в другой озвучке. Просьба отписаться в этой теме тем, кто записал эту зв. дорожку. Можно добавить в этот диск.
Бессмертная классика...
Не грех пересмотреть и в десятый раз.
Из переводов всё же лучший,на мой взгляд,старый советский.Тогда фильмы озвучивали серьёзно,профессионально,грамотно.Да и голоса были подобраны.
Не то,что нынче - все,кому не лень,полезли в переводчики.
Спасибо,Master_Bum!
Супер! Огромнейшее Спасибо за Фюнеса с Кенигсоном! Даже можно просто слушать Кенигсона и получать наивысшее эстетическое наслаждение. Отдельное спасибо за Кенигсона!
Всем привет, коллеги!
Я тут сейчас вновь занимаюсь закачкой. Заново записываю на винчестеры всю классику. То есть будет теперь всё не только на болванках, но и на HDD (для лучшей сохранности). Специально для этого накопил на новые ёмкие винты и наконец-то их приобрел.
Пардон за пустую болтовню.
Ближе к телу.
Разумеется, первым делом закачать решил всю сокровищницу нашего главного мастера - Master_Bum-а. Без тени лести, моё сугубо личное мнение - столько, сколько сделал этот человек для сохранения (причем, в наилучшем виде и максимально доступном качестве) классики кинематографа (подчеркиваю - той классики, которая наиболее интересна и ценна лично для меня), не сделал здесь никто. Поэтому еще и еще раз, в который уже раз и до бесконечности раз - искреннейшим образом благодарю славного Master_Bum-а.
Ну вот, опять меня уносит в сторону от темы топика. Еще раз, пардон. Итак, кроме этой "девятки", я скачал для сравнения еще и такую вот относительную новинку https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3796070 Если кому-то интересна субективная оценка, сообщаю:
да, картинка там, безусловно, красивше. И сочнее, и светлее и т.д... ну что вы хотите, когда BDRemux - исходник. Но лично для меня в этом фильме главную ценность всё же представляет не картинка (точнее, её какое-то особое супер-качество), а советский дубляж. А вот, как раз, качество звуковой дорожки дубляжа, на мой взгляд, у Master_Bum-а безусловно выше. Во-первых, на производной от BDRemux присутствует высокочастотное неуместное шипение. Я понимаю их (ребят, работавших там со звуком) благородство - дескать, не хотели ничего "прибивать" никакими шумодавилками. Но так и хочется им возразить - ребят, ну после десяти-то килогерц можно было децибел двадцать хотя бы эквалайзером вниз опустить, правильно? Ведь в исходном дубляже (29 летней давности) полезных звуков с частотой выше десяти тысяч, всё равно, вряд ли отыщешь... (Хотя спорить не буду - возможно, хреновый из меня звукорежиссер. Еще раз повторюсь, все рассуждения - чисто IMHO) А, во-вторых, и это - главное, что меня смутило при беглом просмотре высококачественной новинки: не знаю, может я и ошибаюсь, но мне показалось, что тональность звука там чуть-чуть, но всё же ниже оригинала. Оригинал я знаю буквально наизусть, ибо посмотрел этот фильм за последние 37 лет, по меньшей мере, раз двести (и что интересно - не надоедает! ).
В данном же релизе от Master_Bum-а оба вышеупомянутых недостатка отсутствуют напрочь, т.е. претензий никаких. Поэтому для "хардового" архива оставляю эту "девятку" от настоящего мастера своего дела. Спасибо! P.S.
Не буду распространяться о нижеследующем в других релизах Master_Bum-а (т.к. и без того я чересчур многословен), но здесь, хотя бы раз, всё же сделаю объявление: ВНИМАНИЕ! Вся коллекция кинофильмов от Master_Bum-а будет храниться на моих архивных винчестерах в первозданном виде (без каких-либо сокращений, ужимок, урезок, компрессий и т.п.). Поэтому, если вдруг на каком-то из релизов не будет хватать сидов (а то и вовсе, не приведи Господи, все сиды разбегутся) - пожалуйста, пишите мне ЛС. Я обязательно поддержу раздачу. И отдельная просьба к модераторам (если кто-то из них читает такие длинные посты ) - в случае, если с какого-то из релизов Master_Bum-а исчезнут в одночасье все сидеры, и встанет вопрос о переносе релиза в архив - пожалуйста, дайте мне знать! Я обязательно вернусь в такую раздачу и буду стоять на ней сколь необходимо долго. Спасибо!