Весь город обвиняет / Toute la ville accuse Страна: Франция Жанр: комедия Год выпуска: 1956 Продолжительность: 01:18:05 Перевод: Одноголосый закадровый Линда Перевод 2: Субтитры Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Клод Буассоль / Claude Boissol В ролях: Жан Марэ, Эчика Шуро, Франсуа Патрис, Мишель Эчеверри, Робер Бюрнье, Дева Дасси, Одетт Беренси, Жорж Ланн, Марсель Перес, Альбер Дювалекс, Анри Коган, Ален Ноби, Луи Вире, Рафаэль Паторни, Шарль Буйо, Жак Иллинг, Ги Мэресс, Ноэль Роквер Описание: Печальный и одинокий сочельник встречает в своем новом жилище Франсуа Нерак – не самый известный писатель-романист, как раз в канун Рождества перебравшийся из Парижа в провинциальный Обинас. Однако тощий кошелек не помешал Франсуа стать Санта-Клаусом для нескольких уличных мальчишек, получивших от него подарки к празднику. Дающему воздастся сторицей: на следующее утро Нерак находит у своего порога мешок с 10 миллионами франков. Потом – второй, третий… Чем дольше длится чудо, тем сильнее мучают Франсуа вопросы, кто же такой его таинственный благодетель и как распорядиться свалившимися с неба деньгами по справедливости. Доп. информация:
Рип найден в сети. Качество низкое.
Перевод выполнен по расшифровке аудиодорожки. Благодарю Kolobroad за помощь в озвучивании фильма, а punk and destroy – за работу по синхронизации русской озвучки. Сэмпл: http://multi-up.com/1105972 Качество видео: VHSRip Формат видео: AVI Видео: Xvid, 688x512, 4:3, 25.000 fps, 959 Kbps Аудио: AC-3, 48 KHz, 192 Kbps, 2 channels, русский Аудио 2: MP3, 44.1 KHz, 128 Kbps, 2 channels, французский Формат субтитров: softsub (SRT)
Субтитры
1
00:00:09,128 --> 00:00:12,985
ВЕСЬ ГОРОД ОБВИНЯЕТ 2
00:02:02,420 --> 00:02:04,375
Обинас.
Стоянка - 10 минут. 3
00:02:05,175 --> 00:02:07,642
Обинас.
Стоянка - 10 минут. 4
00:02:14,228 --> 00:02:16,251
Носильщика, месье?
- Да, отличная идея! 5
00:02:22,081 --> 00:02:23,826
Остальное понесу в руках. 6
00:02:24,761 --> 00:02:26,281
Жду вас в зале! 7
00:02:27,782 --> 00:02:29,739
Простите, месье,
на какое имя? 8
00:02:30,083 --> 00:02:31,679
Франсуа Нерак. 9
00:02:48,828 --> 00:02:52,599
Внимание! Поезд отправляется
со 2-й платформы... 10
00:02:52,599 --> 00:02:55,466
<i>Франсуа Нерак.
Радость живёт в нас</i> 11
00:03:03,595 --> 00:03:05,996
Сколько?
- 280 франков, месье. 12
00:03:12,377 --> 00:03:14,038
Идите сюда -
я взял такси! 13
00:03:14,038 --> 00:03:16,731
Хорошо сделали! - Ну, и набрали
вы вещей... На целый переезд! 14
00:03:16,731 --> 00:03:18,745
Так оно и есть.
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 722 MiB
Duration : 1h 18mn
Overall bit rate : 1 293 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.1 Рус от Stvens Inc.™ www.stvens.amillo.net (build 2439/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2439/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 18mn
Bit rate : 959 Kbps
Width : 688 pixels
Height : 512 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.109
Stream size : 536 MiB (74%)
Writing library : XviD 64 Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 107 MiB (15%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 71.5 MiB (10%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Writing library : LAME3.98.2
Очень милый фильм!
Интрига сохраняется до почти последних минут картины.
Развязка событий - ничего подобного не могло придти в голову! :-). Благодарю Линду за очередной подарок!
Качество изображения не помешало получить большое удовольствие от просмотра и прослушивания (!!!). - Мсье любит матлот? - Мари, я люблю всё, кроме плохой литературы
и сроков уплаты по счетам. "Matelote"
yanaelisa, dimmm2v, sss777sss, serjinho777, благодарю за интерес к моей новой работе! Убеждена, что фильм заслуживает внимания зрителей и своим сюжетом (местами - теплым и душевным, местами - достаточно саркастическим и актуальным по сей день), и как одна из немногих попыток Жана Марэ попробовать себя в "отцовском" амплуа, и как режиссерский дебют Клода Буассоля. yanaelisa, вам особое спасибо за оригинальную ссылку! В процессе перевода я лишь констатировала для себя тот факт, что у французов существует рыбное блюдо под названием "матлот", но далее в эту тему не углублялась. А оказывается, выглядит оно весьма аппетитно - аж слюнки потекли! Возможно, среди авторов сценария были настоящие гурманы, не зря же в фильме упоминаются еще и маринованная утка, и соус берришон...
Я, со своей стороны, могу предложить интересующимся традиционные уже снимки со съемок, на которых, разумеется, присутствуют Жан Марэ и Эчика Шуро, а также мэтр Буассоль:
В процессе перевода я лишь констатировала для себя тот факт, что у французов существует рыбное блюдо под названием "матлот", но далее в эту тему не углублялась. А оказывается, выглядит оно весьма аппетитно - аж слюнки потекли!
Дорогая Linda-Линда, а что Вы скажете на это?
Цитата:
В 8 час. вечера, когда грянул лихой матлот и заплясала Аннушка, жена встала с дивана и сказала:
— Больше я не могу. Сделай что хочешь, но мы должны уехать отсюда.
— Детка, — ответил я в отчаянии. — Что я могу сделать? Я не могу достать комнату. Она стоит 20 миллиардов, я получаю четыре. Пока я не допишу романа, мы не можем ни на что надеяться. Терпи.
— Я не о себе, — ответила жена. — Но ты никогда не допишешь романа. Никогда. Жизнь безнадежна. Я приму морфий.
М. Булгаков. Самогонное озеро. Так что матлот — это не только блюдо, но и голландский матросский танец
Значит Жан Маре заказывает своей кухарке на обед "лихой морской танец".
А почему бы и нет? Все тридцать три удовольствия получит.
Думаю, что матлот на тарелке в исполнении Мари был бы все-таки привлекательнее, чем матлот на столе!
Кстати, по поводу Булгакова: может, он имел в виду то, что позднее стало известно под обозначением "Эх, яблочко!"?
Кстати, по поводу Булгакова: может, он имел в виду то, что позднее стало известно под обозначением "Эх, яблочко!"?
Нет, общего между этими танцами только то, что оба они матросские. При этом матлот был известен во всём мире гораздо раньше и соперничать с ним могла пожалуй только джига. Последняя была настолько популярна, что даже была непременной частью многих классических произведений. У Баха, например. https://www.youtube.com/watch?v=O81bez4dtjw
70911322Спасибо за чудесный, прекрасный фильм с замечательными актёрами.
Хотя несомненный премьер фильма – Жан Марэ, думаю, на этой страничке уместно подробнее поговорить о его партнерше Эчике Шуро:
Тем более, что информации об этой актрисе в Рунете почти нет, да и на других языках – немного. Расскажу, что удалось выяснить (в том числе благодаря помощи yanaelisa). По данным Википедии, Джаннин-Полетт Верре родилась в Париже 12 ноября 1929 года. Правда, журнал «Cine télé revue» от 25 августа 1961 года утверждает, что это событие произошло в 1923 году, следовательно, впоследствии актриса немножко убавила себе лет. В молодости интересовалась медициной; в 1948 году вышла замуж за потомственного пчеловода Макса Шуро, вместе с которым работала в парижской фирме «Мёд Шуро». Со временем и муж, и коммерция наскучили молодой женщине, и Джаннин обратилась к кино, поступив на курсы Рене Симона (откуда, кстати сказать, вышло немало замечательных актеров).
После развода она сохранила фамилию мужа; что же касается псевдонима «Эчика», то точных сведений о его происхождении нет. Имеется лишь предположение, что он как-то связан с ее путешествием на Корсику в юные годы. Кинодебютом Эчики Шуро в 1953 году стала лента Антониони «Побежденные», и в течение нескольких лет актриса снялась в добром десятке фильмов.
В 1956 году, на премьере фильма «Весь город обвиняет», произошло знакомство Эчики и наследного марокканского принца Мулая Хасана Алауи (в 1961-1999 годах – король Марокко Хасан II). Их отношения были достаточно серьезны и открыты, чтобы в 1957 году один из парижских журналов задался вопросом: «Откажется ли наследный принц Марокко от трона ради француженки?»
Чуда, естественно, не произошло, и династические соображения оказались сильнее сентиментальных. Тем не менее (опять-таки по слухам) на память об аристократическом романе у Эчики Шуро остался сын, который никогда не был официально признан отцом, однако неизменно пользовался его тайной поддержкой.
В 1956 году актриса подписала контракт с компанией «Warner Brothers Production» и снялась в двух американских фильмах. Позднее вернулась во Францию, но и здесь дальнейшая карьера не задалась. Одну из своих последних ролей - Гортензию, сестру Анжелики - она сыграла в 1964 году в фильме «Анжелика, маркиза ангелов». В 1966 году окончательно оставила кинематограф, сыграв в общей сложности в 17 фильмах.
В 1969 году Эчика Шуро вторично вышла замуж – за аукциониста Филиппа Реймса, родила дочь. В 2015 году появилась на экране в документальном фильме «Секрет Тэба Хантера», посвященном ее партнеру по фильму «Эскадрилья «Лафайетт».
Linda-Линда
Спасибо за Ваши труды. Здоровья Вам и удач.
"Матлот" это еще и музыкальная дудочка, а "торпеда" - передняя панель с приборами в автомобиле. Так что герой Марэ возможно хотел за столом поиграть на дудочке для поднятия настроения. С утра рыбу с вином есть опасно - гаишники не поймут. А поиграть на дудочке с утра можно.
Ох, и дался же вам этот матлот!
Нет чтобы кто-нибудь поделился впечатлениями о фильме.
А то ведь случайно забредший на эту страничку человек так и останется в убеждении, что картина рассказывает исключительно о кулинарии.
Фильм не шедевр, но достоин просмотра благодаря хорошей режиссуре, очень неплохой операторской работе и актерской вживаемости в роли. Неплохо показан уклад жизни и, потому, интересно посмотреть на 50-е годы именно во французской провинции. В действительности, это сказка, но сказка добрая. А доброты сейчас и не хватает. Отмечу очень хороший перевод, озвучку и сведение звука. Хотелось бы, конечно, посмотреть и хорошую картинку, а то засвеченность великовата. Но это, думаю, фантастика. Французы, практически, забыли свой старый кинематограф
Большое спасибо за ваш отзыв, Urasik!
Слово "сказка" навело меня на мысль о том, что этот фильм, в сущности, действительно является представителем классического литературного жанра с многовековой историей - рождественской сказки, только перенесенной на экран и осовремененной в соответствии с реалиями 50-х годов. Поучительная и добрая сказка, в которую хотят поверить и дети, и взрослые.
Качество... увы! Но, может, и найдут еще в каких-нибудь архивах более качественную копию картины. Как нашли же совсем недавно "Коралловый риф", который я переводила пару месяцев назад. Так что и в наши дни случаются чудеса!
Linda-Линда
Спасибо за Вашу мудрость, Ваш труд во благо людей и Ваше меценатство.
Чи сара, как говорят итальянцы, а на итальянском надобно говорить с женщинами. Вспомнилась отличная песня в исполнении Демиса Руссоса, поразившая меня, когда я услышал её на купленной в 70-е болгарской пластинке. Дарю, хотя Вы и не меломанка. Демис поёт на итальянском, я там постом перевод на русском добавил. https://www.youtube.com/watch?v=Rg-xPmmqqFU
70941016Вспомнилась отличная песня в исполнении Демиса Руссоса, поразившая меня, когда я услышал её на купленной в 70-е болгарской пластинке. Дарю, хотя Вы и не меломанка. Демис поёт на итальянском, я там постом перевод на русском добавил. https://www.youtube.com/watch?v=Rg-xPmmqqFU
Я и вправду не меломанка, но очень тронута таким музыкальным приветствием. Спасибо!
Linda-Линда
Спасибо за добрый фильм с участием любимого актера. Постараюсь посмотреть и другие фильмы с Марэ, которые стали доступны нам благодаря Вашему труду. Спасибо
Linda-Линда писал(а):
70940013Поучительная и добрая сказка, в которую хотят поверить и дети, и взрослые.
Конечно. Тысячная сказка о том, как важно верить в добро. И стараться делать его самому...
Но в сказках - простая мудрость жизни. Никакие миллионы не сравнятся с простым добрым поступком. С радостью, которую он вызывает в сердцах других людей...
И дарит радость тебе самому...
С уважением
70958027Linda-Линда
Спасибо за добрый фильм с участием любимого актера. Постараюсь посмотреть и другие фильмы с Марэ, которые стали доступны нам благодаря Вашему труду.
Приятно, что вы разделяете мой интерес к творчеству Жана Марэ. Пока, к сожалению, мне удалось поработать лишь с несколькими его фильмами (пересмотреть, естественно, намного больше! ), но работу в этом направлении планирую понемногу продолжать. Не зря же я недавно выделила среди своих переводов отдельную категорию для этого актера.
Благодарю за ваш отзыв и теплые слова о фильме. Как говорится, до новых встреч!
72218809Если вдруг сидов станет недостаточно, можно писать мне в ЛС
Вижу, вы собираете "несгораемую" коллекцию Жана Марэ .
Очень приятно, что и нескольким фильмам из моей коллекции в ней найдется место.
Благодарю, что готовы помочь в сохранении раздач!
72218809Если вдруг сидов станет недостаточно, можно писать мне в ЛС
Вижу, вы собираете "несгораемую" коллекцию Жана Марэ .
Очень приятно, что и нескольким фильмам из моей коллекции в ней найдется место.
Благодарю, что готовы помочь в сохранении раздач!
Уважаемая Линда, я собираю не только Жана Марэ (просто как раз сейчас до него дошло время, я же иду по алфавиту), хотя его действительно люблю особо. :).
Его (и кое-кого другого) я пока буду хранить на внешнем диске (ситуация с тем же Марэ, как Вы понимаете, не такая критичная, как с некоторыми другими актерами, режиссерами и просто фильмами, которые надо сидировать актуально и постоянно). И раз зашел такой разговор... Если у Вас есть "подвисшие" раздачи классики (в смысле, слабо сидируемые и нуждающиеся в поддержке), можете писать мне в ЛС, при возможности и соответствии профилю моей коллекции я приму на хранение (начиная с февраля где-то, а то уже 9ТБ внутренних винчестеров под завязку забиты, в том числе и редкостями, в том числе и спасенными из архива). Некоторые мэтры рутрекера мне уже кое-что отдали таким образом - нельзя пропадать сделанной работе!!! Спасибо на добром слове.
Спасибо за Вашу замечательную работу! Всегда Ваш,
Филин-007
72220773Уважаемая Линда, я собираю не только Жана Марэ (просто как раз сейчас до него дошло время, я же иду по алфавиту), хотя его действительно люблю особо. :).
Его (и кое-кого другого) я пока буду хранить на внешнем диске (ситуация с тем же Марэ, как Вы понимаете, не такая критичная, как с некоторыми другими актерами, режиссерами и просто фильмами, которые надо сидировать актуально и постоянно).
Вас посетила прекрасная идея, которую можно только приветствовать! Я и раньше замечала аналогичные сообщения, не только от вас, но и от других пользователей Рутрекера, и выражаю своё уважение людям, добровольно взявшим на себя миссию хранителей собранных здесь раритетов. На мой взгляд, это - реальная помощь трекеру. Естественно, каждый подбирает материалы в русле своего интереса к тем или иным фильмам или персонам, но чем больше будет таких хранителей, тем сильнее уверенность, что наши совместные труды не пропадут и всегда где-нибудь у кого-нибудь да найдется резервная копия нужного фильма.
Мои раздачи, слава богу, на данный момент не находятся в критическом состоянии, но и у меня, конечно, жесткий диск не резиновый, так что в случае необходимости обращусь за поддержкой. Спасибо, Филин-007!
Linda-ЛиндаФилин-007Tamariscif
Проблема с сидерами на трекере уже давно стала острой. Активно сидируются, в основном, новые, свеженькие релизы. А многие старые (но интересные) релизы потихоньку иногда умирают
Причин много. Это и чрезмерное увлечение хайрезами, которые пожирают свободные объёмы винтов пользователей. И огромное кол=во релизов (которое во много раз превышает число пользователей этого ресурса). И общая халявость (неблагодарность к труду релизёров): получил своё, сполз... и сладко захрапел...
Причины можно перечислять и дальше. Но от этого не легче. А ведь хочется, чтобы интересные релизы продолжали жить и радовать людей
В разделах СО Эдуард (старейший модератор трекера omavkome) даже организовал команду Хранителей (https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3585447), которые подхватывают ценные умирающие релизы на свои харды. Кроме того, они наводят порядок в разных разделах СО, удаляя повторы и более правильно компонуя релизы тематически по разделам СО
Хотя................... это, конечно, капля в море...
Без совестливого, порядочного отношения пользователей к труду релизёров... ничего хорошего не будет (ИМХО, канешна
72226003Сберечь Хранители, конечно, смогут, а вот раздать
Согласен. Раздавать в одиночку часто невозможно (даже, если у тебя мощный и быстрый выходной канал). Ведь не каждый может найти к тебе путь
Поэтому раздавать нужно неск.сидерам
Tamariscif писал(а):
72226003Всё я понимаю, с халявщиками ничего не изменишь