Когда здесь была Марни / Omoide no Marnie / When Marnie Was There / Воспоминания о Марни [Movie] [RUS(int), JAP, ENG+Sub] [2014, приключения, драма, повседневность, Blu-ray] [1080p]

Ответить
 

M3PH1ST0

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 404

M3PH1ST0 · 23-Сен-16 15:25 (8 лет 2 месяца назад, ред. 11-Окт-23 23:27)

Воспоминания о Марни / Omoide no Marnie / 思い出のマーニー / When Marnie Was There Страна: Япония
Год выпуска: 2014 г.
Жанр: приключения, драма, повседневность
Тип: Movie
Продолжительность: 103 мин.
Режиссер: Хиромаса Ёнэбаяси
Студия: Ghibli
Качество: Blu-ray
Тип релиза: Без хардсаба
Формат видео: M2TS
Видео: MPEG-4 AVC Video / 1920x1080 / 28897 kbps / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио 1: Японский LPCM Audio / 2.0 / 48 kHz / 2304 kbps / 24-bit
Аудио 2: Японский DTS-HD Master Audio / 5.0 / 48 kHz / 3838 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Аудио 3: Английский Dolby Digital Audio / 5.0 / 48 kHz / 448 kbps
Аудио 4: Русский [Омикрон (многоголосая)] DTS-HD Master Audio / 5.0 / 48 kHz / 3876 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Субтитры 1: встроенные, японские
Субтитры 2: встроенные, английские
Субтитры 3: встроенные, английские [GKIDS]
Субтитры 4: встроенные, русские [BurniN∙SnikerS]
Субтитры 5: встроенные, русские [Алиса Томина, редакторы Алиса Ку, Масатака Хикита]
Субтитры 6: встроенные, русские [Teisoku & Timecraft: перевод Zottig, редактор AleX_MytH]
Субтитры 7: встроенные, украинские [bills_spirit]
Субтитры 8: встроенные, русские [форсированные на песню и титры, BurniN∙SnikerS]Описание:
Двенадцатилетняя Анна – замкнутая и необщительная девочка. У неё нет друзей, а единственная отдушина – это рисование. Из-за слабого здоровья Анну отправляют на лето в небольшой городок на Хоккайдо. Там она встречает Марни – девочку, живущую в большом богатом доме у болота. Постепенно они становятся хорошими подругами. Эта дружба помогает Анне примириться с собой и окружающим миром. Зрителю предстоит узнать, кто же на самом деле Марни, и какое влияние она оказала на судьбу Анны.Хиромаса Ёнэбаяси, цель фильма:
В позапрошлом году господин Сузуки вручил мне книгу "Когда здесь была Марни". Этот классический британский роман для детей включён в список рекомендованных книг господина Миязаки. Господин Сузуки предложил мне его экранизировать.
Я с удовольствием прочёл это литературное произведение и был им очень тронут, но мне показалось, что сюжет будет сложно выразить с помощью анимации. Главное в книге – это беседы Анны и Марни, именно общение позволяет нам заметить лёгкие перемены в их сердцах и в этом кроется главная ценность романа. Но как это передать с помощью анимации? Я всё никак не мог обрести уверенность в том, что это можно реализовать убедительным образом.
Однако после прочтения книги один образ надолго укоренился в моём уме – Анна и Марни рядом друг с другом держатся за руки в саду у каменного поместья, выходящего на прекрасное болото. Быть может, они танцуют вальс в лунном свете? Два сердца навсегда станут связаны красотой природы, нежным бризом и давно знакомой мелодией. Набросав несколько рисунков, я понял, что хочу попытаться реализовать эту идею.
Место действия – Хоккайдо.
Анна – двенадцатилетняя девочка, в хрупком теле которой затаилась сильнейшая душевная боль. В её жизни появляется загадочная девочка Марни, которая сама полна печали. В эпоху, когда мир озабочен лишь проблемами взрослых, будет ли нам возможно создать фильм, способный спасти эти брошенные души?
Я не намерен изменить мир с помощью одного-единственного фильма, как может господин Миязаки, но вслед за выходом фильмов ведущих режиссёров студии – "Ветер крепчает" и "Сказание о принцессе Кагуя" – я хочу вернуть студию "Гибли" к созданию фильма для детей. Я надеюсь создать такой фильм, придя на который в кино, все Анны и Марни обретут некую родственную душу, которая присядет рядом с ними и просто будет на их стороне.
Источник.
Доп. информация:
Фильм основан на одноимённой книге британской писательницы Джоан Робинсон.
Как и в случае с "Арриэтти" действие фильма перенесено из Европы в современную Японию.
В начале фильма Анна носит такую же шляпку, как и Мэй в "Тоторо", и Таэко в "Ещё вчера" (только без канта).
На момент создания раздачи "Марни" – последний полнометражный фильм, в производстве которого непосредственное участие принимал штат аниматоров студии "Гибли".
Дополнительные материалы на диске:
  1. Раскадровка
  2. Присцилла Ан, клип "Fine on the Outside"
  3. Фильм о фильме: "Неизведанная сторона студии «Гибли»"
  4. Ёхэй Танэда: коллекция работ "Когда здесь была Марни"
    Сценарий (слайд-шоу)
    Рекламные ролики
  5. Анонсы
  6. Так отмечены дополнительные материалы с русскими субтитрами (перевод BurniN∙SnikerS под ред. TFloater).
Персональное спасибо:
TFloater, serin, 3gas, 8bitman, AndyCher, Beonikol, BloodyFloater, CallistyaniN, carafuto, Darthlexx, elektrosvarschik, feadraug, FoxLive, hardkatok, illFrog, irrlicht, krak, ksmirnov, niecke, ntktuf, Segroil, Serg_B, SirWilliam, superbizho, tambov68, Tuzik55555, ultrajeka, w15, zorro28, Олег_Роде
Полиграфия
Дополнительная информация о релизе
В основе сборки оригинальное силуэтное издание "Марни".
Все иноязычные дорожки кроме японских удалены для освобождения пространства под русскую дорожку и субтитры.
Английская дорожка и английские субтитры GKIDS для фильма и дополнительных материалов взяты из американского издания.
Русская дорожка "Омикрон" реализована в рамках проекта "HDClub-озвучивание", сведена и предоставлена студией.
Видео-клип "Fine on the Outside" взят с видео-канала Yamaha.
Все остальные оригинальные дополнительные материалы – из силуэтного издания.
Проект собран в Sonic Scenarist 5.7.2. Корректность воспроизведения проверена на Sony PS3, PowerDVD 12 и Toshiba BDX1200.
Подробные тех. данные

Disc Title: WHEN_MARNIE_WAS_THERE
Disc Size: 49 374 097 559 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8
Notes:
BDINFO HOME:
Cinema Squid
http://www.cinemasquid.com/blu-ray/tools/bdinfo
INCLUDES FORUMS REPORT FOR:
AVS Forum Blu-ray Audio and Video Specifications Thread
http://www.avsforum.com/avs-vb/showthread.php?t=1155731
********************
PLAYLIST: 00000.MPLS
********************
<--- BEGIN FORUMS PASTE --->
Код:

                                                                                Total   Video
Title                                                           Codec   Length  Movie Size      Disc Size       Bitrate Bitrate Main Audio Track                          Secondary Audio Track
-----                                                           ------  ------- --------------  --------------  ------- ------- ------------------                        ---------------------
00000.MPLS                                                      AVC     1:42:41 32 288 514 048  49 374 097 559  41.92   28.90   LPCM 2.0 2304Kbps (48kHz/24-bit)          DTS-HD Master 5.0 3838Kbps (48kHz/24-bit)
Код:

DISC INFO:
Disc Title:     WHEN_MARNIE_WAS_THERE
Disc Size:      49 374 097 559 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        No
BDInfo:         0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name:                   00000.MPLS
Length:                 1:42:41.947 (h:m:s.ms)
Size:                   32 288 514 048 bytes
Total Bitrate:          41.92 Mbps
VIDEO:
Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
MPEG-4 AVC Video        28897 kbps          1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
LPCM Audio                      Japanese        2304 kbps       2.0 / 48 kHz / 2304 kbps / 24-bit
DTS-HD Master Audio             Japanese        3838 kbps       5.0 / 48 kHz / 3838 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio             English         448 kbps        5.0 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
DTS-HD Master Audio             Russian         3876 kbps       5.0 / 48 kHz / 3876 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
SUBTITLES:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           Japanese        26.872 kbps
Presentation Graphics           English         28.436 kbps
Presentation Graphics           English         32.769 kbps
Presentation Graphics           Russian         25.591 kbps
Presentation Graphics           Russian         21.515 kbps
Presentation Graphics           Russian         25.424 kbps
Presentation Graphics           Ukrainian       42.545 kbps
Presentation Graphics           Russian         1.018 kbps
FILES:
Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00000.M2TS      0:00:00.000     1:42:41.947     32 288 514 048  41 920
CHAPTERS:
Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:08:44.190     32 198 kbps     57 928 kbps     00:00:01.000    40 459 kbps     00:00:13.972    37 672 kbps     00:07:19.939    167 851 bytes   958 080 bytes   00:08:42.939
2               0:08:44.190     0:10:14.280     28 557 kbps     57 231 kbps     00:17:58.786    39 657 kbps     00:16:19.770    36 669 kbps     00:16:19.144    148 884 bytes   977 327 bytes   00:14:51.974
3               0:18:58.470     0:09:25.690     30 311 kbps     46 026 kbps     00:28:04.099    39 689 kbps     00:19:39.511    37 275 kbps     00:24:44.858    158 026 bytes   958 361 bytes   00:19:00.389
4               0:28:24.160     0:06:06.866     31 489 kbps     54 249 kbps     00:28:47.475    39 581 kbps     00:33:58.953    37 043 kbps     00:33:54.824    164 170 bytes   834 158 bytes   00:33:03.648
5               0:34:31.027     0:07:50.469     28 287 kbps     47 818 kbps     00:37:16.817    39 033 kbps     00:41:41.332    36 986 kbps     00:41:41.248    147 477 bytes   940 229 bytes   00:36:34.567
6               0:42:21.497     0:08:37.683     26 676 kbps     54 279 kbps     00:50:56.678    39 827 kbps     00:49:09.029    37 036 kbps     00:46:45.093    139 078 bytes   904 670 bytes   00:43:53.589
7               0:50:59.181     0:06:21.839     28 439 kbps     44 360 kbps     00:51:37.135    39 584 kbps     00:52:28.436    37 384 kbps     00:52:26.852    148 268 bytes   962 134 bytes   00:52:13.046
8               0:57:21.020     0:09:15.721     28 364 kbps     55 977 kbps     01:00:34.005    39 017 kbps     00:57:58.141    36 219 kbps     00:57:53.636    147 875 bytes   958 158 bytes   00:58:16.659
9               1:06:36.742     0:07:24.443     27 265 kbps     55 924 kbps     01:11:00.589    39 654 kbps     01:09:40.676    36 238 kbps     01:08:23.140    142 145 bytes   967 372 bytes   01:08:04.580
10              1:14:01.186     0:09:58.389     26 286 kbps     57 929 kbps     01:17:13.879    39 695 kbps     01:23:32.757    37 011 kbps     01:20:48.927    137 045 bytes   812 000 bytes   01:14:18.078
11              1:23:59.576     0:12:36.881     29 086 kbps     56 851 kbps     01:36:33.829    39 132 kbps     01:31:56.636    36 904 kbps     01:26:40.445    151 643 bytes   920 499 bytes   01:24:52.420
12              1:36:36.457     0:06:04.489     31 114 kbps     60 045 kbps     01:42:32.521    39 205 kbps     01:41:38.550    37 392 kbps     01:41:08.812    162 214 bytes   936 825 bytes   01:36:44.131
13              1:42:40.946     0:00:01.000     77 kbps         0 kbps          00:00:00.000    0 kbps          00:00:00.000    0 kbps          00:00:00.000    419 bytes       528 bytes       01:42:41.905
STREAM DIAGNOSTICS:
File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00000.M2TS      4113 (0x1011)   0x1B            AVC                                     6161.822                28 897                  22 257 621 107  121 051 413
00000.M2TS      4352 (0x1100)   0x80            LPCM            jpn (Japanese)          6161.822                2 310                   1 779 572 604   9 859 128
00000.M2TS      4353 (0x1101)   0x86            DTS-HD MA       jpn (Japanese)          6161.822                3 838                   2 955 831 888   17 025 711
00000.M2TS      4354 (0x1102)   0x81            AC3             eng (English)           6161.822                448                     344 999 424     1 925 220
00000.M2TS      4355 (0x1103)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6161.822                3 876                   2 985 782 012   17 188 379
00000.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             jpn (Japanese)          6161.822                27                      20 698 346      123 261
00000.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             eng (English)           6161.822                28                      21 902 365      126 819
00000.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             eng (English)           6161.822                33                      25 240 481      146 564
00000.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             rus (Russian)           6161.822                26                      19 711 522      114 675
00000.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             rus (Russian)           6161.822                22                      16 572 037      97 376
00000.M2TS      4613 (0x1205)   0x90            PGS             rus (Russian)           6161.822                25                      19 582 328      113 852
00000.M2TS      4614 (0x1206)   0x90            PGS             ukr (Ukrainian)         6161.822                43                      32 770 037      185 980
00000.M2TS      4615 (0x1207)   0x90            PGS             rus (Russian)           6161.822                1                       783 948         4 492
<---- END FORUMS PASTE ---->
QUICK SUMMARY:
Disc Title: WHEN_MARNIE_WAS_THERE
Disc Size: 49 374 097 559 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
Playlist: 00000.MPLS
Size: 32 288 514 048 bytes
Length: 1:42:41.947
Total Bitrate: 41.92 Mbps
Video: MPEG-4 AVC Video / 28897 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Audio: Japanese / LPCM Audio / 2.0 / 48 kHz / 2304 kbps / 24-bit
Audio: Japanese / DTS-HD Master Audio / 5.0 / 48 kHz / 3838 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Audio: English / Dolby Digital Audio / 5.0 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Audio: Russian / DTS-HD Master Audio / 5.0 / 48 kHz / 3876 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Subtitle: Japanese / 26.872 kbps
Subtitle: English / 28.436 kbps
Subtitle: English / 32.769 kbps
Subtitle: Russian / 25.591 kbps
Subtitle: Russian / 21.515 kbps
Subtitle: Russian / 25.424 kbps
Subtitle: Ukrainian / 42.545 kbps
Subtitle: Russian / 1.018 kbps
Скриншоты
Скриншоты меню
КОЛЛЕКЦИЯ BLU-RAY СТУДИИ «ГИБЛИ»
КОЛЛЕКЦИЯ «ВСЁ ЭТО "ГИБЛИ"»
14.07.2010 Навсикая из Долины ветров (1984)
22.12.2010 Небесный замок Лапута (1986)
22.12.2010 Мои соседи Ямада (1999)
17.06.2011 Добывайка Арриэтти (2010)
20.07.2011 Шёпот сердца (1995)
16.11.2011 Ходячий замок Хаула (2004)
16.11.2011 Сказания Земноморья (2006)
16.11.2011 Рыбка Поньо на утёсе (2008)
20.06.2012 Со склонов Кокурико: Blu-ray / Бонус-диск (2011)
18.07.2012 Мой сосед Тоторо (1988)
18.07.2012 Могила светлячков (1988)
04.12.2012 Ведьмина служба доставки (1989)
04.12.2012 Ещё вчера (1991)
17.07.2013 Порко Россо (1992)
06.11.2013 Война тануки в периоды Хэйсэй и Помпоко (1994)
04.12.2013 Принцесса Мононокэ (1997)
04.12.2013 Кошачья благодарность + Гиблис: Эпизод 2 (2002)
18.06.2014 Ветер крепчает (2013)
16.07.2014 Унесённые призраками (2001)
06.08.2014 Люпен III: Замок Калиостро (1979)
03.12.2014 Сказание о принцессе Кагуя (2013)
18.03.2015 Когда здесь была Марни (2014)
17.07.2015 Здесь слышен океан (1993)
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВЫПУСКИ
04.07.2007 Время Ибларда (2007)
19.12.2007 Кадзуо Ога: Мастер образов студии «Гибли» (2007)
03.07.2009 Дзё Хисайси в «Будокане» — От Навсикаи до Поньо: 25 лет с анимацией Хаяо Миядзаки (2008)
10.07.2009 Пейзажи «Гибли»: Европа и Япония, запечатлённые в работах Миядзаки (2006, 2008)
17.11.2010 Энн из Зелёных Мезонинов — Рыжеволосая Энн: Дорога в Зелёные Мезонины (1989/2010)
16.05.2012 Двое: Хаяо Миядзаки и Горо Миядзаки — «Кокурико»: 300 дней войны отца и сына (2011)
19.06.2013 Пейзажи «Гибли»: Путешествие к отправной точке Исао Такахаты и Хаяо Миядзаки (2011)
21.05.2014 Царство грёз и безумства (2014)
02.07.2014 Солнце Юки + Красногрудый Судзуносукэ (1972)
02.07.2014 Прощальная пресс-конференция Хаяо Миядзаки (2013)
27.10.2014 On Your Mark (1995)
21.01.2015 Принц Севера (1968)
21.01.2015 История каналов Янагавы (1987)
21.01.2015 Пейзажи «Гибли»: Япония, изображённая в работах Исао Такахаты + Мальчик-волк Кен (2014, 1963–1965)
17.07.2015 Панда большая и маленькая + Цирк под дождём (1972, 1973)
17.07.2015 Виолончелист Гош (1982)
17.03.2017 Красная черепаха — Михаэль Дюдок де Вит: Коллекция работ (1978–2016)
ИЗДАНИЯ ДРУГИХ СТУДИЙ
25.07.2008 Хулиганка Тиэ (1981)
25.07.2008 Великий детектив Холмс (1984)
20.03.2018 Мэри и ведьмин цветок: Blu-ray + бонус-диск / Ultra HD Blu-ray (2017)
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

M3PH1ST0

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 404

M3PH1ST0 · 31-Дек-16 00:54 (спустя 3 месяца 7 дней)

На очереди "Здесь слышен океан". К этому фильму нет ни одной русской многоголосой озвучки, поэтому в данный момент решается вопрос о записи на студии "Омикрон". ***
[Профиль]  [ЛС] 

niecke

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1514

niecke · 31-Дек-16 20:49 (спустя 19 часов)

очень рад,что качественный релиз УДАЛСЯ!!!надеюсь озвучка будет не хуже чем у конкурентов!!но по любому предпологаю удовольствие от просмотра!с нетерпением ожидаю шум океана...
[Профиль]  [ЛС] 

Ich Lauf

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 11229

Ich Lauf · 04-Янв-17 01:22 (спустя 3 дня)

burnin-snikers писал(а):
71467164Субтитры 5: встроенные, русские [Алиса Томина]
Субтитры 6: встроенные, русские [Teisoku & Timecraft]
Надо расписать никнеймы, в обоих переводах участвовало более 1 человека.
burnin-snikers писал(а):
7213609731-Дек-16 00:54 (спустя 3 месяца 7 дней)
Затерт по п.2.7.
[Профиль]  [ЛС] 

Kortec

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 185

Kortec · 04-Янв-17 13:15 (спустя 11 часов)

а семпл увидеть можно?
[Профиль]  [ЛС] 

Megahomayk

Стаж: 12 лет 2 месяца

Сообщений: 6

Megahomayk · 08-Янв-17 00:26 (спустя 3 дня)

Порадовала 6 дорожка субтитров(Teisoku & Timecraft: перевод Zottig, редактор AleX_MytH). Качественный перевод.)
[Профиль]  [ЛС] 

Steeproad

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 12


Steeproad · 13-Фев-18 02:11 (спустя 1 год 1 месяц, ред. 13-Фев-18 02:11)

Можно ли добавить английские субтитры GKIDS отдельным файлом? Буду крайне признательна. Очень хочется посмотреть на английском, а качать 45 Гб видео для меня слишком много.
[Профиль]  [ЛС] 

M3PH1ST0

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 404

M3PH1ST0 · 13-Фев-18 02:20 (спустя 9 мин.)

Steeproad писал(а):
74790215Можно ли добавить английские субтитры GKIDS отдельным файлом? Буду крайне признательна. Очень хочется посмотреть на английском, а качать 45 Гб видео для меня слишком много.
Вообще в раздаче оба вида ансаба официальные, первый от самой "Гибли" (практически дословный перевод), второй по американскому дубляжу (с соответствующими незначительными отступлениями и добавлениями). В раздачи Blu-ray внешние дорожки и сабы не добавляются.
[Профиль]  [ЛС] 

Ascold

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 408

Ascold · 09-Июн-18 13:17 (спустя 3 месяца 24 дня)

Огромное спасибо за ваш труд! Судя по трейлеру - картина многообещающая, много общего с любимою мной "Ариэтти". С удовольствием посмотрим!
[Профиль]  [ЛС] 

Hador-kun

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 350

Hador-kun · 30-Сен-21 22:02 (спустя 3 года 3 месяца)

Отличное кино. Вроде бы предсказуемое начиная с заголовка, но все равно интересное.
Неторопливое.
Позитивное.
Отдельно хочу сказать что переведено хорошо и титры аккуратные и грамотные.
[Профиль]  [ЛС] 

M3PH1ST0

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 404

M3PH1ST0 · 02-Окт-21 23:05 (спустя 2 дня 1 час)

Hador-kun писал(а):
Отдельно хочу сказать что переведено хорошо и титры аккуратные и грамотные.
Даже стесняюсь спросить, чьи именно — тут три варианта русских титров.
[Профиль]  [ЛС] 

Genry13

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 708

Genry13 · 04-Окт-21 00:18 (спустя 1 день 1 час)

M3PH1ST0 писал(а):
82070057
Hador-kun писал(а):
Отдельно хочу сказать что переведено хорошо и титры аккуратные и грамотные.
Даже стесняюсь спросить, чьи именно — тут три варианта русских титров.
Мне кажется, что по умолчанию, "пробуют" первые попавшиеся, первые в списке, а если нет - то упоминают об этом отдельно.
Хотя..
[Профиль]  [ЛС] 

сталинский вампир

Стаж: 3 года 2 месяца

Сообщений: 103


сталинский вампир · 16-Ноя-22 23:22 (спустя 1 год 1 месяц)

вопрос к автору раздачи: есть ли возможность/желание добавить дорожку от Реанимедиа? это самая лучшая. как поклонник данного аниме (моё самое любимое из всего, не только Гибли), я буду раздавать его всегда, пока живу. люди должны приобщаться к шедевру. однако озвучка и субтитры в этой раздаче оставляют желать лучшего. называть рыбака Тоити "немтырём" неадекватно, мягко говоря. что это за слово такое, "немтырь"? хоть один взрослый человек в 2к22 способен это понять? в то же время озвучка Реанимедиа, с которой я изначально смотрел, явно самая лучшая с точки зрения передачи смысла и артистизма.
я смотрел аниме с раздачи с дорожкой Реанимедиа, а скачал это ради доп. материала и сохранения контента. хотелось бы совместить
[Профиль]  [ЛС] 

M3PH1ST0

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 404

M3PH1ST0 · 16-Ноя-22 23:43 (спустя 21 мин., ред. 16-Ноя-22 23:43)

сталинский вампир,
1. на данный момент нет ни желания, ни возможности никуда ничего добавлять,
2. Немтырь; в целом перевод в раздаче с японского практически дословный, а что там у "Реанимедии" с любовью её переводчиков к литературным выкрутасам, я не в курсе,
3. за качество озвучивания отвечает студия; по готовности перевода мы передавали свои пожелания и комментарии относительно актёров и характеров персонажей — то, что не все актёры отыграли как надо, вина не наша,
4. без перекодирования русской дорожки "Реанимедии" совместить получится только в виде remux'а, на Blu-ray не поддерживается формат звука aac.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 6259

siderru · 17-Ноя-22 00:02 (спустя 18 мин., ред. 17-Ноя-22 00:02)

M3PH1ST0
кто мы? какие из трёх субтитры переводили вы?
сталинский вампир писал(а):
83914046что это за слово такое, "немтырь"?
ну или вот такой пост https://dzen.ru/media/id/5f4dd7ccd903915a2466711a/nemtyr-6067c83e608d5c2073ff5573
[Профиль]  [ЛС] 

M3PH1ST0

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 404

M3PH1ST0 · 17-Ноя-22 00:57 (спустя 55 мин., ред. 17-Ноя-22 00:57)

siderru писал(а):
83914153M3PH1ST0
кто мы? какие из трёх субтитры переводили вы?
Очевидно же, что речь об этих:
Код:
Субтитры 4: встроенные, русские [BurniN∙SnikerS]
Ни в каких других «немтырь» не встречается.
siderru писал(а):
83914153
сталинский вампир писал(а):
83914046что это за слово такое, "немтырь"?
ну или вот такой пост https://dzen.ru/media/id/5f4dd7ccd903915a2466711a/nemtyr-6067c83e608d5c2073ff5573
Вот именно, прямо в шапке весь смысл. Тоити не немой, он просто не разговаривал.
На «КП» есть дорожки в стерео и 5.1, но их тоже надо перекодировать, т.к. потоковый E-AC3 на дисках тоже не поддерживается.
Про переводы:
скрытый текст
Книга-первоисточник:
But Anna was not interested. Not any more. She knew perfectly well – though she could never have explained it to Mrs Preston – that things like parties and best friends and going to tea with people were fine for everyone else, because everyone else was ‘inside’ – inside some sort of invisible magic circle. But Anna herself was outside. And so these things had nothing to do with her.
Русское издание книги:
Но вся штука была как раз в том, что Анне вовсе и не хотелось. В смысле — больше не хотелось. Она не взялась бы втолковать этого миссис Престон, но сама отчетливо понимала: задушевные подружки, чаепития и все прочее были... ну... для тех, кто находился внутри некоего волшебного круга. Анна же определенно пребывала вне его. За чертой. Поэтому её это все не касалось.
Японский оригинал:
この世には目に見えない魔法の輪がある
輪には内側と外側があって...
この人たちは内側の人間
そして私は外側の間
でも そんなのはどうでもいいの
Английский перевод:
In this world, there's an in visible magic circle.
There's an inside and an outside.
Those people are inside the circle.
And I'm outside.
But it doesn't really matter.
Американский дубляж:
In this world, there's an invisible magic circle.
There's inside and outside.
These people are inside.
And I'm outside.
But I don't really care.
Наш перевод:
В этом мире существует невидимый волшебный круг.
Есть те, кто внутри, и те, кто снаружи.
Все эти люди внутри круга,
а я определённо вне его.
И всё это меня не касается.
«Реанимедиа»:
Есть невидимые волшебные круги.
Можно быть внутри круга или снаружи.
Они все находятся внутри.
А я всегда снаружи.
Но мне и снаружи нормально.
По сути, это основополагающий монолог, раскрывающий характер Анны, а в русском дубляже изменили текст, подбив его под слова финальной песни, вот только и в фильме, и в книге Анна говорит не то, что в песне. Громкие заявления в духе «наш перевод лучше, потому что это перевод с японского» ещё не означают, что это перевод без отсебятины и подмены понятий.
[Профиль]  [ЛС] 

сталинский вампир

Стаж: 3 года 2 месяца

Сообщений: 103


сталинский вампир · 17-Ноя-22 07:29 (спустя 6 часов)

я согласен, что в переводе Реанимедиа отсебятина. это очевидно. и они переигрывают. и голоса сильно отличаются от оригинала - что важно, на мой взгляд. например, тётка Оива в версии Реанимедиа своим голосом напоминает толстую бабу из российских комедий. буквально изменили персонажа. плюс озвучивание поглощения пищи явно лишнее. но в остальном, опять же на мой взгляд, перевод подходит лучше. мужской голос в озвучке этой раздачи как будто из документалок, и странно его здесь слышать. вызывает неприятие. что касается "немтыря", то за жизнь я, наверное, впервые вижу это слово. даже применительно к сельской местности Хоккайдо использовать это слово - странное решение. у Реанимедиа пусть и отсебятина, но "молчун, слов нет, одно слово в десять лет" звучит более уместно.
так или иначе, я понял, что раздачу менять не будут. претензий у меня нет по этому поводу, буду раздавать дальше
[Профиль]  [ЛС] 

M3PH1ST0

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 404

M3PH1ST0 · 17-Ноя-22 13:55 (спустя 6 часов)

сталинский вампир,
1. что касается голосов, то студия «Омикрон» озвучивала и документалки тоже, так что не исключено, что голоса вы могли слышать как раз там;
2. «немтыря» действительно выбрали в том числе и с целью показать резкую смену обстановки для Анны. В тех же «Пейзажах "Гибли"» видно, что сами японцы из разных регионов не всегда сразу друг друга понимают, говор может порядком отличаться;
3. обновление этой раздачи пока не планируется, потому что есть много работы с другими фильмами. Увы, пересобрать диск не так просто — нужно переделать меню и «поиграться» со звуковыми дорожками, чтобы умудриться втиснуть ещё и дубляж. Технически, думаю, это будет возможно: можно понизить битрейт ядра дорожки «Омикрона», на её качестве это никак не скажется.
[Профиль]  [ЛС] 

TFloater

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 412

TFloater · 19-Дек-22 11:56 (спустя 1 месяц 1 день)

1. О голосах. Справедливости ради: озвучка "Омикрона" в моих личных ушах тоже не идеальна, мягко говоря. И это связано с актрисой, озвучивавшей Анну. В оригинале Анна первую половину фильма говорит "мёртвым" голосом, без всяких эмоций. А актриса (и это слышно) улыбается практически с первой фразы. Очень режет слух.
2. О словах. Самое трудное в любом переводе: правильно передать любые отклонения от литературной нормы. Помимо "Пейзажей", вспоминается "Здесь слышен океан", где половина событий связана с тем, что приезжая из Токио и местные из Коти просто не понимают друг друга. Поэтому если русский слушатель не знает слова "немтырь", это очень хорошо — он находится в том же положении, что японский
[Профиль]  [ЛС] 

-In Flames-

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 33

-In Flames- · 25-Дек-22 14:10 (спустя 6 дней)

Очередной намек на лесбийство. Все ясно. И гибли туда же катятся. Дисней уже перешел черту. Теперь японцы. Хотя что тут удивляться.
Специально для поддержания вашей паршивой моды. И как вы собираетесь жить дальше на этой земле. Свиньи.
[Профиль]  [ЛС] 

сталинский вампир

Стаж: 3 года 2 месяца

Сообщений: 103


сталинский вампир · 02-Апр-23 01:34 (спустя 3 месяца 7 дней, ред. 02-Апр-23 01:34)

-In Flames-
-In Flames- писал(а):
84081176Очередной намек на лесбийство. Все ясно. И гибли туда же катятся. Дисней уже перешел черту. Теперь японцы. Хотя что тут удивляться.
Специально для поддержания вашей паршивой моды. И как вы собираетесь жить дальше на этой земле. Свиньи.
здесь ничего подобного нет и близко. фильм про то, как девочка-интроверт попадает в новую для себя среду, через погружения в скрытые воспоминания и собственные фантазии исследует собственную личность, и в результате получает колоссальный духовный рост.
аниме более чем здоровое с точки зрения отношения между людьми: Анна живёт в нормальной семье, которая её приютила, вырастила и любит; тётя и дядя, с которыми проводит каникулы - это невероятно добрые и хозяйственные люди из провинции. и в конце девочка-аутсайдер, несмотря на грустную в целом историю, обретает друзей, познаёт себя, и впереди у неё большая и яркая жизнь. это не yuri вообще ни по каким параметрам. есть совершенно невинный танец-вальс двух девочек 12 лет, да и то... сюжет надо знать.
минусом фильма можно назвать то, что он не для всех. он сильно бьёт в голову тем, кто пережил смерть родителей в юном возрасте, либо же был закомплексован из-за другой, не менее сильной, психологической травмы. я не знаю примеров более жизнеутверждающего кино. точнее, фильмы вроде "Ещё вчера" и остальные от Ghibli все так или иначе жизнеутверждающие, но Марни - самый мощный для меня. самое любимое аниме, и среди лучших с технической точки зрения. шедевр, но не для всех, потому что только Миядзаки умел делать кино для широкой аудитории.
[Профиль]  [ЛС] 

Avetat

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1200

Avetat · 02-Апр-23 19:04 (спустя 17 часов, ред. 02-Апр-23 19:04)

-In Flames- писал(а):
84081176Очередной намек на лесбийство. Все ясно. И гибли туда же катятся. Дисней уже перешел черту. Теперь японцы. Хотя что тут удивляться.
Специально для поддержания вашей паршивой моды. И как вы собираетесь жить дальше на этой земле. Свиньи.
Мы живем и будем жить с удовольствием на этой Земле.
Каждый видит то, что желает и может увидеть. Если для вас дружба детей непреемлема, и вы всюду видите пошлый и скабрезный контекст, наверно, дело не в произведениях художников, а в самом зрителе. Подобными суждениями и васказываниями вы лишь демонстрируете собственную грязь из озабоченность.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 6259

siderru · 02-Апр-23 19:09 (спустя 5 мин., ред. 02-Апр-23 19:09)


я больше скажу: Миядзаки творил в основном картины про девочек несовершеннолетних, явно же у него к ним пристрастие и влечение имеется, оное он и воплjщал на экране.
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

Avetat

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1200

Avetat · 02-Апр-23 21:12 (спустя 2 часа 3 мин., ред. 03-Апр-23 18:50)

Да, у него, и у всей его команды. Даже не представляю, куда смотрит роспотребнадзор, позволяя детям подвергаться психологическому насилию во время просмотра подобных картин. Работы студии gibli требуется срочно запретить!
скрытый текст
Цитата:
"Приступая к анализу мультфильма "Мой сосед Тоторо" (далее "Тоторо") по запросу печатного издания "АнимеГид", мы не можем не отметить, что весь фильм, как и ожидалось, носит ярко выраженный сексуализированный характер, что и выявлено нами методом активного стыка психодраматического и логикосемиосемантического контент-анализа.
Первые же кадры - шествие девочки допубертатного возраста, которой угрожают гусеницы, жуки и ящерицы, - недвусмысленно символизирует невроз, рассматриваемый Фрейдом как фиксация на анальной стадии.
Первые кадры - шествие девочки допубертатного возраста, которой угрожают гусеницы и ящерицы, которой угрожают жуки.
Сцена, в которой отец привозит дочерей в старый дом, презентует зрителю первый, но далеко не последний фаллический символ - гнилую колонну, которую малолетние сестры сладострастно раскачивают из стороны в сторону.
Так называемые "чернушки", в свою очередь, изображают подсознательный страх перед взрослением и вторичными половыми признаками.
Сцена, в которой обнаженный отец моется вместе с дочками в одной лохани, свидетельствует об отклонении в психике этого персонажа и его приверженности к сексуальным извращениям. По существу, эта сцена содержит аллюзии педофильного, садистского и фетишистского характера. На догенитальной стадии подобные действия отца недопустимы: вторгаясь в интимную сферу дочерей, он способствует развитию в них фригидности, сервильности, маскулинности, мазохизма, комплекса Электры и тоски по идеальному самцу (см. ниже).
В умелых руках фильм "Тоторо" мог бы способствовать оздоровлению психики подрастающего поколения, которое постоянно находится под влиянием стресса и потому нездорово по определению, однако создатели ленты равнодушны к проблемам молодежи. Они сознательно вводят зрителя в заблуждение, утверждая, что от страхов можно избавиться, если перейти в эйфорическое, возбужденное состояние, истерически смеяться и кричать. Неудивительно, что в итоге детей мучает паранойя и навязчивые галлюцинации с эротическим подтекстом.
Так, младшая сестра, Мэй, попадает в земляную нору, переживает вторичную родовую травму и находит огромное спящее чудовище - "Тоторо". Со всей очевидностью Тоторо являет собой воплощение ее фантазий об идеальном самце. Чудовище обладает всеми признаками самца: низкий голос, обильный волосяной покров, хорошо развитые челюсти, усы, толстый свисающий "хвост". Заметим, что знакомство Мэй с Тоторо начинается с того, что девочка трогает и гладит этот хвост, а также виснет на нем. Отзываясь на прикосновении, хвост шевелится, вздрагивает и приподнимается. Конечно же, такое поведение естественно не для хвоста, а для другого органа мужского тела.
Демонстрируя неосознанную инфантильную сексуальность, что подчеркивается концентрацией внимания на белых трусах Мэй, девочка пытается привлечь внимание самца, прыгает на нем, после чего засыпает в его шерсти. Вспомнив о метонимии (визуально-стилистический прием, которым один знак заменяется другим на основании их сходства), мы можем утверждать, что данная сцена метонимичесеи обозначает акт изнасилования самца Тоторо маленькой девочкой с особой жестокостью.
Девочка пытается привлечь внимание самца. Акт изнасилования самца Тоторо маленькой девочкой с особой жестокостью. Чудовище обладает всеми признаками самца. Девочка пытается привлечь внимание самца. Девочка засыпает в шерсти Тоторо.
Сказанного достаточно, чтобы заключить: "Тоторо" может нанести психическому здоровью ребенка огромный вред. Полный анализ фильма занял бы слишком много места; отметим, что в фильме мы видим также галлюцинации сестер, вызванные наркотическими семенами, "котобус" с физиогномическими признаками маньяка-убийцы (см. "Типы преступников" Чезаре Ломброзо) и огромное дерево, древний фаллический символ, на котором и вертится мир создателя фильма Хаяо Миядзаки.
По нашему мнению, мультипликационная картина "Тоторо" пропагандирует насилие, инфантилизм, эскапизм, нездоровый эротизм и наркотические вещества и должна быть запрещена в России навсегда."
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 6259

siderru · 02-Апр-23 22:18 (спустя 1 час 5 мин., ред. 02-Апр-23 22:18)

Avetat писал(а):
84533782фиксация на анальной стадии.
Непонимание, решил узнать что это - анальная стадия.
скрытый текст
необходимо научить ребёнка быть опрятным и чистоплотным, для переключения его внимание со рта, губ и языка, которые являлись сексуальной целью оральной стадии, на анус
Фрейд - больной ублюдок
[Профиль]  [ЛС] 

M3PH1ST0

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 404

M3PH1ST0 · 02-Апр-23 22:28 (спустя 10 мин.)

Может, хватит?
[Профиль]  [ЛС] 

Grey кот

Стаж: 1 год 11 месяцев

Сообщений: 46

Grey кот · 06-Апр-23 22:54 (спустя 4 дня)

аниме очень грустное и совсем не для детей. Дети его не поймут. Тем не менее в одном эпизоде присутствовала некая ревность главной героини к Марни в отношении её ухажёра. Так же её вид в виде мальчика (аля транс), с повадками мальчика непонятен. Но Всё же не думаю что авторы хотели вложить то что щас дрисней с нетфликсом везде продвигает. Скорее всего это классическая японская тактика производителей аниме для привлечения любителей разных жанров методом вставления намёков и тп. Тобиш Цели склонить к лезбо-трансо они не ставили.
Как пример, Например в "Сакуре собирательнице карт" тоже показаны странные отношения между подружками, как бы с намёком., как и между братом Сакуры и его женоподобным другом.
Это аниме и про Ариэтти пропитаны тоской о уходящем детстве, молодости.
Avetat писал(а):
84533782"Приступая к анализу мультфильма "Мой сосед Тоторо"
это похоже на некий тролинг или шутливую подделку какого-то урода из комедиклаба.
siderru писал(а):
84534119Фрейд - больной ублюдок
+1
[Профиль]  [ЛС] 

сталинский вампир

Стаж: 3 года 2 месяца

Сообщений: 103


сталинский вампир · 14-Апр-23 19:59 (спустя 7 дней, ред. 14-Апр-23 19:59)

Grey кот писал(а):
84552219Так же её вид в виде мальчика (аля транс), с повадками мальчика непонятен.
девочке 12 лет. свои главные проблемы она озвучивает с самого начала фильма.
сейчас можно много малолеток 12+ лет увидеть, популярен стиль мешковатой одежды в сочетании с сильно выдающимся лишним весом и короткими причёсками. это я про девок. они под кого косят, под Карлсона? как тогда их ориентацию можно охарактеризовать?
[Профиль]  [ЛС] 

Grey кот

Стаж: 1 год 11 месяцев

Сообщений: 46

Grey кот · 15-Апр-23 07:43 (спустя 11 часов, ред. 15-Апр-23 07:43)

сталинский вампир
они косят под друзей, стадо, древний инстинкт.
Другой вопрос кто и с какими целями продвигает подобную "моду". Ввывод очевиден, те же кто и всеми силами стараются сделать из девочек мальчиков а из мальчиков девочек попутно стерилизовав их.
Сейчас остро становится вопрос - а не прогнулись ли япошки под англосаксие элиты в плане внедрения в аниме всего того *овна что так яро продвигает дрисней с нетфликсом (и не только). Раньше такого вопроса не было, а сейчас хз. Например нинтендо в предпоследней Zeldе Breath of the Wild уже впёр негроэльфа, а это 2017год.
ps
интересно какой у неё был образ в книге.
[Профиль]  [ЛС] 

Avetat

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1200

Avetat · 15-Апр-23 19:46 (спустя 12 часов)

Поэтому давно следует запретить всю это англо-саксонскую муть из Японии. Русские граждане должны смотреть только мультфильмы русского производителя, после тщательной цензуры и получения одобрения православного равинната.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error