M3PH1ST0 · 25-Янв-14 20:12(10 лет 9 месяцев назад, ред. 15-Сен-23 20:42)
Tonari no Totoro / となりのトトロ / My Neighbor TotoroСтрана: Япония Год выпуска: 1988 г. Жанр: приключения, комедия, сказка, драма Тип: Movie Продолжительность: 86 мин. Режиссер: Hayao Miyazaki Студия: Ghibli Качество: Blu-ray Тип релиза: Без хардсаба Формат видео: M2TS Видео: MPEG-4 AVC Video / 1920x1080 / 34629 kbps / 23.976 fps Аудио 1: Японский DTS-HD Master Audio 2.0 / 48 kHz / 2092 kbps / 24-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Аудио 2: Английский Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Аудио 3: Русский [Многоголосый закадровый Ruscico] Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Аудио 4: Русский [Киномания] Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Аудио 5: Русский [П.Гланц, Т.Казакова] DTS Audio / 2.0 / 48 kHz / 768 Kbps / 24-bit Аудио 6: Русский [Tycoon] Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Аудио 7: Русский [Двухголосый закадровый] Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Аудио 8: Русский [А.Толстобров] Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Субтитры 1: встроенные, японские Субтитры 2: встроенные, английские Субтитры 3: встроенные, французские Субтитры 4: встроенные, немецкие Субтитры 5: встроенные, итальянские Субтитры 6: встроенные, русские [RUSCICO] Субтитры 7: встроенные, русские [Киномания] Субтитры 8: встроенные, русские [Tycoon] Описание: В мае, когда ярко светило солнце, а небо было синее, две сестры - Сацуки и Мэй - переехали с папой на трёхколёсном грузовичке за город, чтобы жить здесь в скрипучем старом доме.
Но в этой самой обыкновенной с виду деревне водились необыкновенные звери. От Мэй с её кипучим любопытством не укроется ничто интересное. И однажды она с ними встречается, с удивительными существами, целым семейством Тоторо.
В Японии ещё есть такие удивительные звери... Наверное. Доп. информация:В кинотеатрах Японии фильм вышел двойным сеансом с "Могилой светлячков" Исао Такахаты, работа над которым шла на студии одновременно с "Тоторо". Специально для этого штат студии был разбит на две команды. При этом изначально ставки на успех в прокате в большей степени делались на "Могилу светлячков", как образовательный проект для молодёжи, нежели на сказочного "Тоторо". Тем не менее, со временем детальные и реалистичные задние планы "Тоторо", которые создал художник Казуо Ога, стали отличительной чертой всех фильмов Ghibli. Подробнее о его работе над фильмами Ghibli рассказывает документальный фильм Oga Kazuo Exhibition: Ghibli No Eshokunin (Выставка "Человек, нарисовавший лес Тоторо", Казуо Ога: мастер образов Studio Ghibli).
Несмотря на то, что Миязаки не любит продолжения, специально для Музея Ghibli он снял короткометражку о новой встрече Мэй с обитателями леса Тоторо: "Мэй и Котобусёнок" (Mei to Konekobasu).
"Чернушки" снова появляются в фильме "Сэн и Тихиро: Унесённые призраками". Полиграфия
Дополнительные материалы на диске
В основе релиза оригинальное двухдисковое MGVC-издание "Тоторо"/"Могилы светлячков" из собственной коллекции. Ввиду невозможности корректной пересборки и воспроизведения софтовыми плеерами 36-битного BD-исходника папка KDM (содержащая дополнительный видеопоток) была удалена. Также удалены рекламные ролики других фильмов Ghibli. Освободившееся пространство занято документалкой о пейзажах "Тоторо" и интервью с создателями фильма, позаимствованными с западных изданий фильма.
[*]Раскадровка
Начальная и финальная заставки без титров
Анонсы: 2 рекламных ролика, трейлер
[*]Фильм о фильме (рекламный фильм, посвящённый работе над "Могилой светлячков" и "Тоторо", 1987 г.). Русские субтитры только на интервью (перевод части о "Могиле светлячков" сделан на основе английских субтитров к европейскому изданию, текст на интервью с Миязаки на основе перевода с DVD RUSCICO)
[*]Интервью с продюсером Тосио Сузуки, режиссёром Хаяо Миязаки и композитором Дзё Хисаиси о появлении Studio Ghibli, истории создания "Тоторо" и музыке к фильмам Ghibli (данный ролик собран из доп.материалов с различных изданий Disney. Добавлен в данную сборку вместо традиционных рекламных роликов других фильмов Ghibli)
[*] Пейзажи Ghibli: "Мой сосед Тоторо" (фрагмент документального фильма The Scenery of Ghibli (Jiburi no Fuukei), посвящённый районам Японии, послужившим прообразами для деревни и леса Тоторо. Идея включить эту документалку в сборку позаимствована у Disney, перевод сделан на основе английских субтитров к изданию Studio Canal, видео взято с Blu-ray The Scenery of Ghibli)
Сценарий [*] Так отмечены дополнительные материалы с русскими субтитрами.
В каком месте это дубляж? Если слышится японская речь из под русской, понятное дело, что это многоголоска, нигде нету в инете дубляжа, а тут нашелся уникальный блин, не вводил бы хоть людей в заблуждение, 45 gb ни за секунду качаются, а результат, как оказывается плачевный
Да и дубляжа, кстати, вообще нет. Уж не знаю, как так вышло, что "Тоторо" обделили, сам был весьма удивлён, когда решил включить любопытства ради русскую дорожку.
а я что то даже и не заметил когда смотрел)) ну может когдато доведут до ума... а блюр давно вышел?
Цитата:
исходные русские дорожки взяты с отечественных DVD, и качество там соответствующее, т.е.
ТОТОРО - это гордость студии Гибли! Тем более в БД. Я вот смотрю его нефигово берут... не фонтан но посидировать можно. А то у меня такой рейтинг что думать о нём нехочется... вобщем полдплывайте. Вам "фильма" - мне рейтинг.
И усе довольные...
64409803здесь рейтинг давно уже не играет никакой роли, коллега
Всё может быть дорогой Ватсон! Но как же приятно подлость откаблучить!
Я его повешу в клиенте - пусть повисит... Мне не жалко. Всёравно комп почти целыми днями работает.
Подскажите, плиз. Ищу перевод, где старшую сестру зовут Сацки. Очень этот перевод полюбился детям. Может кто укажет на конкретный торрент, чтоб не скачивать все? спасибо!
68124043Подскажите, плиз. Ищу перевод, где старшую сестру зовут Сацки. Очень этот перевод полюбился детям. Может кто укажет на конкретный торрент, чтоб не скачивать все? спасибо!
Это дорожка от Киномании. Мы тоже только ее любим, очень привыкли. Кто-нибудь видел, есть в природе 1080p рип этого шедевра в стандартном x264, а не в формате Hi10p?
Уважаемый burnin-snikers, у animegroup были свои, очень хорошие русские субтитры к Тоторо. ДВД у меня в наличии - легко поделюсь. А вот озвучки, с которой на отечественном телевидении фильм показывали в первый раз, у меня нет. И найти не могу.
Поискал в сети, многие вспоминают первые два эфирных показа по РТР в 1993 году. Там судя по всему была многоголоска. И "ТоторО" произносили с ударением на последний слог. Найти бы эту дорожку.
73925364Как-то по каналу "Дисней" показывали в дубляже. В году вроде 13-14-м. Жаль, что этот дубляж так нигде и не всплыл.
Эфир был 26.07.2013 в 20:00, повтор 27.07.2013 в 11:50, и 11.07.2014 в 19:30, повтор 12.07.2014 в 16:10. Действительно интересно, какая там была озвучка.
133168119200
Вы меня пугаете своей маниакальной любовью к Гибли из раза в раз. В хорошем смысле маниакальной.
Я правильно понимаю, что BD у вас на полочке стоят?
Эфир был 26.07.2013 в 20:00, повтор 27.07.2013 в 11:50, и 11.07.2014 в 19:30, повтор 12.07.2014 в 16:10. Действительно интересно, какая там была озвучка.
Был именно дублированный перевод. Я смотрел вечером, судя по Вашим данным, или 26.07.2013 в 20:00, или 11.07.2014 в 19:30. Спустя пару месяцев решил поискать этот дубляж на трекере и других схожих ресурсах, и к своему удивлению нигде такового не обнаружил, везде только наилучший вариант - многоголоска.
Думаю, надо отследить повторные показы на этом канале, если, конечно, таковые будут в дальнейшем.
Дельт, обычно на "Диснее" фильмы "Гибли" крутят с уже существующими переводами (как правило это дубляжи или многоголоски для изданий "Руссико"), исключение - "Ходячий замок", для которого там используют собственную озвучку. Сейчас там снова затеяли показ фильмов "Гибли" по пятницам и воскресеньям, "Ходячий замок" будет в эфире 20.10 в 17:05, повтор 22.10 в 21:30 (Мск). Хотелось бы получить полную запись этой озвучки для "Замка".
Думаю, "Тоторо" тоже не обойдут стороной, и если там действительно собственная озвучка, то и её надо, конечно, записать.