Mediaking · 04-Янв-16 12:10(8 лет 10 месяцев назад, ред. 09-Дек-16 16:14)
Кирилл и Мефодий / Cyril and Methodius: The Apostles of the Slavs Год выпуска: 2013 Страна: Россия, Чехия, Словакия, Словения Жанр: исторический Продолжительность: 00:51:39 Перевод: Субтитры (перевод с немецкого А. Королёв) Режиссёр: Петр Николаев В ролях: Йозеф Абргам (Фотий), Милан Бахул (Ростислав), Ирджи Бом (Ангеларий), Петр Боровец (император Михаил III) и др. Описание: В Восточной Римской империи в IX веке братья Михаил и Константин отправились писать мировую историю. Оба разделяют не только веру в Бога, но и убежденность, что ни одна страна не может выжить без разума и образования. Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи: их нет Сэмпл: http://multi-up.com/1082788 Качество: HDRip Формат: MP4 Видео: AVC, 1920X1080, 16:9, 25.000 fps, 2 604 Kbps Аудио: AAC, 48.0 KHz, 6 channels, 320 Kbps Субтитры: srt внешние
Пример субтитров
1
00:00:03,060 --> 00:00:05,620
сценарий Мирослава Ошатка(?) 2
00:00:07,700 --> 00:00:10,860
оператор Давид Плойхар 3
00:00:53,300 --> 00:00:55,700
Продюсер Виктор Криштоф 4
00:01:04,620 --> 00:01:07,100
режиссер Петр Николаев 5
00:01:07,500 --> 00:01:10,620
<b>КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ - АПОСТОЛЫ СЛАВЯН</b>
<i>1-я серия: братья из Солуни</i> 6
00:01:14,000 --> 00:01:19,160
Кирилл и Мефодий - создатели первого
славянского алфавита. 7
00:01:19,960 --> 00:01:22,000
Это все что знает 8
00:01:22,000 --> 00:01:24,920
большинство людей об этих двух
самоотверженных христианах. 9
00:01:24,920 --> 00:01:28,960
Значение их труда для славянских народов
трудно переоценить. 10
00:01:29,760 --> 00:01:33,480
Они предприняли попытку объединить Восток и Запад. 11
00:01:34,840 --> 00:01:38,320
Кирилл и Мефодий - их духовные имена. 12
00:01:38,320 --> 00:01:41,440
Они получили их, когда стали монахами. 13
00:01:41,640 --> 00:01:46,600
До этого Кирилла звали Константином,
а Мефодия - Михаилом. 14
00:01:48,320 --> 00:01:53,560
Действие нашего рассказа происходит
на территории бывшей Римской Империи, 15
00:01:53,560 --> 00:01:57,560
которая к концу античного периода
раскололась на 2 части. 16
00:01:58,080 --> 00:02:03,000
Западная ее часть спустя несколько столетий
была объединена Карлом Великим. 17
00:02:03,000 --> 00:02:08,200
В 843-м году королевство было поделено
между тремя его внуками. 18
00:02:08,700 --> 00:02:12,560
Та часть, на которой располагалась Бавария,
перешла Людовику Немецкому. 19
00:02:15,280 --> 00:02:20,360
Восточная часть Римской Империи, которую позже
назвали Византией, устояла. 20
00:02:20,360 --> 00:02:24,960
Наша история начинается во втором по величине
византийском городе - Фессалониках. 21
00:02:25,760 --> 00:02:29,320
<i>Солунь (по-старо-славянски)
(по-гречески - Фессалоники)</i> 22
00:02:59,720 --> 00:03:01,600
- Твой братик родился! 23
00:03:08,960 --> 00:03:10,360
- Иди сюда, посмотри! 24
00:03:15,680 --> 00:03:17,920
- Так выглядят все малыши, да? 25
00:03:18,520 --> 00:03:20,400
- Можешь покачать его, если хочешь. 26
00:03:21,600 --> 00:03:23,720
- Знаешь как его зовут?
- Нет. Как? 27
00:03:23,720 --> 00:03:25,080
- Константин. 28
00:03:29,680 --> 00:03:33,120
Я никогда не забуду тот день,
в который родился мой брат. 29
00:03:34,880 --> 00:03:38,040
Константин был очень слаб и хрупок. 30
00:03:39,000 --> 00:03:42,880
Отец даже был вынужден позвать священника
на случай, если Господь призовет мальчика к Себе. 31
00:03:44,800 --> 00:03:48,960
Вскоре стало ясно, что мой брат
не обычный мальчик. 32
00:03:52,800 --> 00:03:57,960
- Смотри: Кон-стан-тин - это ты. 33
00:04:08,040 --> 00:04:09,800
- А это ты. 34
00:04:26,800 --> 00:04:28,000
- Что это? 35
00:04:30,280 --> 00:04:31,920
Ты придумал это? 36
00:04:32,320 --> 00:04:35,960
- Это моя молитва к святому Григорию Богослову. 37
00:04:38,680 --> 00:04:43,440
- Святой Григорий, ты человек, но твоя душа
подобна ангелу. 38
00:04:43,440 --> 00:04:47,960
Твои губы восхваляют, как архангел, Господа и возвещают слово 39
00:04:47,960 --> 00:04:50,680
истиной веры по всему миру. 40
00:04:52,840 --> 00:04:54,960
Укрепи мой дух, 41
00:04:54,960 --> 00:04:59,480
Услышь мою молитву, которую я тебе возношу
коленопреклоненно и с любовью, и будь моим наставником. 42
00:06:21,320 --> 00:06:23,320
- Я не хочу кушать. 43
00:06:23,320 --> 00:06:26,320
- Ты и так уже долго ничего не ел,
почти два дня. 44
00:06:26,320 --> 00:06:29,160
- И ты теперь из-за сокола ничего не будешь есть,
пока не умрешь? 45
00:06:31,040 --> 00:06:33,320
- Я куплю тебе новую птицу. 46
00:06:33,320 --> 00:06:38,040
- Так устроена жизнь, Константин. Всякая земная радость
однажды заканчивается. 47
00:06:38,040 --> 00:06:40,800
- Мне не нужна другая птица. 48
00:06:41,560 --> 00:06:44,080
- Не нужен сокол? А сова? 49
00:06:44,920 --> 00:06:48,040
- Нет, я хочу найти вечное счастье. 50
00:06:48,040 --> 00:06:50,280
- Константин, такого счастья не существует. 51
00:06:50,280 --> 00:06:54,800
- Если его нет на земле, значит оно
должно быть где-то еще. 52
00:06:55,000 --> 00:06:56,640
На небе, у Бога. 53
00:07:47,760 --> 00:07:50,440
Ночью я видел сон. 54
00:07:51,280 --> 00:07:54,320
Все девочки города собрались вокруг меня, 55
00:07:54,320 --> 00:07:56,720
и я должен был выбрать одну себе в жены. 56
00:07:57,600 --> 00:07:59,560
- Какой интересный сон! 57
00:07:59,560 --> 00:08:02,720
- И кого же ты выбрал?
- Ее звали София. 58
00:08:02,720 --> 00:08:04,600
- Из всех ты выбрал ее? 59
00:08:04,600 --> 00:08:07,600
- София? Это значит "мудрость". 60
00:08:07,600 --> 00:08:09,000
- Это был хороший выбор.
Список серий
1-я серия
DVDInfo
MediaInfo
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media
Codec ID : isom
File size : 1.06 GiB
Duration : 51mn 39s
Overall bit rate : 2 929 Kbps
Encoded date : UTC 2015-08-15 08:34:10
Tagged date : UTC 2015-08-15 08:34:10
Writing application : Lavf51.12.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Baseline@L4.0
Format settings, CABAC : No
Format settings, ReFrames : 1 frame
Format settings, GOP : M=1, N=12
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 51mn 39s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 604 Kbps
Maximum bit rate : 3 750 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Original frame rate : 24.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.050
Stream size : 962 MiB (89%)
Encoded date : UTC 2015-08-15 08:34:10
Tagged date : UTC 2015-08-15 08:34:10 Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : 40
Duration : 51mn 39s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 320 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 118 MiB (11%)
Language : German
Encoded date : UTC 2015-08-15 08:34:10
Tagged date : UTC 2015-08-15 08:34:10
Выражаем благодарность А. Королеву за перевод с немецкого и группе Narod2015 за вычитку текста перевода и ценные предложения по его редакции.
Раздача ведется методом добавления серий по мере их перевода ПРОСЬБА НЕ УХОДИТЬ С РАЗДАЧИ, помогите сидировать Славяне. Фильмы на тему истории славян 22.11.2016 ТОРРЕНТ ПЕРЕЗАЛИТ: добавлена 2-я серия, подредактирована 1-я серия
69658753пока не получается сделать сэмпл (виртуалдаб не открывает). Пытаюсь.
легче было бы в MKV серию запаковать и с помощью MKV Merge сделать сэмпл, я свой виртуал даб так и не смог научить открывать нормально AVC, если и открывает, то во время работы вылетает((Спасибо большое за релиз, посмотрю, когда все серии выйдут))
69837132Mediaking
ну вот как бы закрыли, а мы все здесь)
Да здравствует Свобода и Просвещение!
Позор и Ненависть кремлёвским Геббельсам! Они пытаются задушить уникальные библиотеки Рутрекера ради распространения мерзких ТВ-высеров жополизов Киселёвых, Михалковых и прочих лысых Бондарчуков! Фильм замечательный! Ещё одна замалчиваемая страница реальной истории Славян!
А вот и трейлеры: официальный трейлер, неофициальный трейлер Много вопросов.
Почему фильм снятый три года назад с участием РФ к определённой годовщине, так нигде и не засветился в российском прокате?
Почему к русскоязычным людям этот фильм попадает фактически через Германию?
Реально то фильм в основном чешский.
Название его настоящее чешское и словацкое: Cyril a Metoděj - Apoštolové Slovanů / Cyril a Metod - Apoštoli Slovanov
Авторы позиционируют фильм как "The first Czech docudrama in the BBC style" - Первая чешская докудрама в стиле BBC (т.е. исторический игровой фильм передающий события с особой документальной достоверностью)! А в интернете можно скачать оригинальную чешскую звуковую дорожку, она бы больше подошла к раздаче славянского фильма чем немецкая.
А вот и официальный сайт
А вот и все данные фильма
Как видите в списках создателей фильма - российский сопродюссер "Vasilij Misthenko (Russian Federation)" Вот он красавец в википедии
Так же в списках и его фирма как видите: Everest Film (RS)
Также в списках языков выпуска значится и русский: "Language mutations: Czech, Slovak, English, Russian, Italian"
Так куда же запрятали этот фильм от русскоязычных славян мерзкие РФ-овские упыри?
Теперь и Рутрекер заблокировали, чтобы славяне РФ-ии никогда больше не увидели ничего кроме зомбоящика, и не узнали ничего кроме киселёвской лжи.
Много вопросов... Огромная благодарность переводчику и раздающему!
Очень хороший перевод. Ждём следующих серий! С уважением к переводчику и раздающему!
viarlena
есть знакомые релиз-группы, могут взяться, проект действительно уникальный, но пока не будет перевода на полный сезон вряд ли дадут точный ответ
Собираясь на работу, я просто услышал диалог (по ТВ): прения об иконопочитании. Заинтересовался. Посмотрел какой канал, просмотрел в интернете программу телепередач этого канал... узнал что это за фильм. Посмотрел есть ли он трекере... Удивился, что без перевода... Досматривать фильм было некогда.
"Это уже... реклама.. " - по ТВ была реклама? или что Вы имеете ввиду?
О качестве фильма судить не берусь - я его не видел.
Ждём с нетерпением! На всякий случай (может пригодится переводчику) приводим перевод реальных названий серий этого фильма и годы показанных событий по сериям: Кирилл и Мефодий - Апостолы славян:
Часть 1: «Братья из Солуни» (827 г. - 863 г.)
Часть 2: «Послание» (863 г. - 865 г.)
Часть 3: «Беспокойные времена» (865 г. - 870 г.)
Часть 4: «Завет» (870 г. - 886 г.) Ежели при переводе возникнут какие вопросы по историческим реалиям - обращайтесь, подскажем.
Dissent19790608 писал(а):
....этот недофильм про недоисторию. ... Ослов кончающих на такое "кино" не вылечить... рекомендую, идти и докопать уже Черное море до размеров полноправного Акияна...
А это просто высеры бригадников. Не стоит обращать на них внимания. Каждый фильм, в котором есть факты из реальной истории славян, для нас бесценен. Слава Славянскому Единству!
Хотелось бы больше отзывов о фильме, особенно от людей, знающих соответствующий раздел истории. Фильм правдоподобный? Как его можно оценить с православной точки зрения?
71008801Хотелось бы больше отзывов о фильме, особенно от людей, знающих соответствующий раздел истории...
С исторической точки зрения фильм в точности передаёт ту хронологию событий, которая существует в первоисточниках. Все точно по годам. С точки же зрения истории славян фильм вообще бесценен: просто попробуйте назвать кроме него ещё хоть какие-либо другие игровые фильмы, в которых рассказывается про реальные первые государственные образования на славянских землях - про Великую Моравию (столица Велеград, князья Ростислав, Святополк, Славомир, Моймир) и про Блатенское княжество (столица Блатноград, князья Прибина, Коцел). Мы что-то кроме этого фильма больше таких фильмов нигде не можем найти. Зато всяких дебильных фэнтези про не существовавшие никогда "народы" и "государства" полным полно наснимали - всяких властелинов колец, беовульфов и игр престолов - куча лжи и брехни на экране множит свои ряды. Единственный недостаток в котором можно упрекнуть авторов этого фильма, так это разве что в слишком буквальном подражании манере исторических сериалов BBC. В которых запросто могут быть слишком гламурные внешности героев, слишком чисто выбритые лица и наманикюренные ногти, слишком упрощенные костюмы и обстановка, слишком идеалистичное поведение героев, европейский актёр запросто может играть тюрка Аттилу и т.п. Но это уже издержки сегодняшнего западного кинематографа тяготеющего к гламурности видеоряда. Для нас всё таки более важно соблюдение фактологии и хронологии, соответствие показанных событий первоисточникам, а это-то всё как раз в исторических сериалах BBC строго соблюдается. Всё-таки они за консультациями пока ещё обращаются к реальным историкам, а не к Хиневичам и Задорновым.
71014383Narod2015, будет полный перевод, мне сказали, скоро вторая серия и с меньшим отрывом во времени выйдут остальные две. По крайней мере так планируется.
Mediaking, очень хорошая новость! Единственное пожелание - хорошо бы поправить некоторые ошибки и неточности в субтитрах первой серии.
А чтобы таких не появилось и в субтитрах остальных серий, можете показать их нам перед тем как выкладывать в раздачу, с удовольствием просмотрим и подскажем если что будет неточно переведено с исторической точки зрения.
71008801Хотелось бы больше отзывов о фильме, особенно от людей, знающих соответствующий раздел истории. Фильм правдоподобный? Как его можно оценить с православной точки зрения?
скачайте здесь цикл лекций Соколова об Истории Руси.
У него там не только Русь, а дается история всего человечества ( Европа-Азия-Китай) от времен Скифов до монгольского периода завоевания Руси .... круче его лекций по истории - ничего не слышал... и все в православном отношении к истории
Так ведь ещё Сталин говорил, что искусство не может быть внеклассовым. Не знаю, что говорил он об истории, но очевидно, что история, наверное, тем более не может быть выше этого :)))