opeyron · 30-Мар-14 18:50(10 лет 7 месяцев назад, ред. 30-Мар-14 21:32)
Храбрец / The Brave One Год выпуска: 1956 Страна: США Жанр: Приключения, семейный Продолжительность: 01:42:49 Перевод: Субтитры (Алексей Королев) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссёр: Irving Rapper Продюссер: Frank King, Maurice King Музыка: Victor Young В ролях: Michel Ray, Rodolfo Hoyos Jr., Elsa C árdenas, Carlos Navarro, Joi Lansing Joi Lansing, Ferm ín Rivera, Jorge Trevi ño, Carlos Fern ández Описание:Мальчик-мексиканец по имени Леонардо проявляет трогательную заботу о быке, которого он спас во время шторма. Однако настоящий владелец животного намеревается подготовить его для корриды, где быка непременно убьют. Чтобы предотвратить гибель питомца, Леонардо бежит в Мехико, где обращается за помощью к Президенту, чтобы спасти своего четвероногого друга от гибели.
В 1957 году на 29-ой церемонии вручения наград фильм получил премию Оскар за лучший сценарий, который был написан Далтоном Трамбо под псевдонимом Роберт Рич. Доп. информация: Хочу поблагодарить Алексея Королева за создание субтитров к этому фильму.[url=tracker.php?nm=The Brave One 1956]Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи[/url] [url=http:// СПАМ Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC-3 Видео: 624x272 (2.25:1), 23,976 fps, XviD 1.2.0.dev47 MPEG-4 ~1450 kbps avg, 0.356 bit/pixel Аудио: 48 kHz, Audio Coding 3, 2 ch, ~384.00 kbps avg [английский] Оригинал Формат субтитров: softsub (SRT) Доп. информация о субтитрах: Русские внешние (Алексей Королёв)
MI
Общее
Полное имя : C:\The Brave One (1956)\The Brave One 1956 DVDRip by Opeyron, sub by Lathros [rutr.life].avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,32 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 42 м.
Общий поток : 1843 Кбит/сек
Программа кодирования : FairUse Wizard
Библиотека кодирования : The best and REALLY easy backup tool Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 42 м.
Битрейт : 1450 Кбит/сек
Ширина : 624 пикс.
Высота : 272 пикс.
Соотношение сторон : 2,25:1
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.356
Размер потока : 1,04 Гбайт (79%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 282 Мбайт (21%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Скриншот с названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
18
00:02:52,480 --> 00:02:55,270
- Извините, что беспокоим вас
в такое время... 19
00:02:56,280 --> 00:02:58,400
- Да ничего. 20
00:02:58,610 --> 00:03:02,740
Слушаю вас.
- Речь о черной корове, с клеймом ВидегарАй. 21
00:03:02,910 --> 00:03:05,080
А также с железной биркой. 22
00:03:05,530 --> 00:03:08,160
Ваше имя РосИйо?
- Да.
Спасибо, когда-то фильм был дублирован на русский язык Центральной студией киноактера Мосфильм и в июне 1961 года выпущен в советский кинопрокат. Режиссер дубляжа Е. Алексеев, звукооператор А. Павлов. В дубляже принимали участие Мария Виноградова, Константин Тыртов, Евгения Тен, Владимир Дружников, Ирина Скобцева, Николай Граббе, Яков Беленький, Владимир Грачев.
kakubara
А еще этот фильм неоднократно показывался телеканалом TV 6 Москва в период с 1993 по 1996 год тоже с хорошим переводом то ли студии "Фортуна-фильм", то ли "Нота" не помню точно. Сам смотрел. К сожалению все переводы утрачены.
хороший должен быть фильм,осталось дождаться того кто озвучит по субтитрам,с нормальным тембром голоса,не из жопы,автору спасибо за кино,Королеву за субтитры
Желающие увидеть фильм есть, но фильм не раздается.
Запретили к раздаче?
Когда начнет раздаваться?
Такой интересный сценарий.. Люблю животных. И не понимаю корриду. Зачем на радость людям убивают быка. Или на горе супруги погибает ее муж --- тореадор.
И все эти вдовы на корриде сидят в первом ряду в черных платьях и черных накидках, закрывающих их лицо. В фильме "Кровь и песок" режиссера Мамуляна все это хорошо показано. Там даже Алла Назимова играет мать тореадора.
А в главных ролях -- Тайрон Пауэр и Линда Дарнелл. И оба этих красивых актера прожили короткую жизнь. Но Тайрон Пауэр для меня, по своим фильмам, лучший из Голливуда. Он снимался в фильмах, два из кт являются шедеврами для меня. (Пока не качатся, предлагаю желающим посмотреть корриду в сопровождении красивой музыки испанской гитары -- Плейкаст «Кровь и песок» http://www.playcast.ru/view/1547568/cc529dd2cc7d92893148c1a0d7b0d9bd7e98b92apl Извините за длинный комментарий об участи быков в корриде. Напишу потом впечатление от ЭТОГО фильма, если его начнут раздавать.
gedemskij ... --- ,вечером придет,поест,помоется, включит комп и начнет раздачу
Ой, Вы меня обрадовали! Вчера смотрела фильм "Яд" ("Отрава") с Мишелем Симоном в главной роли. Так под полтинник ему надоел 30-летний супружеский брак, что он пошел к пастору и сказал:
- Я мою ноги каждые два дня. А моя жена -- один раз в 4 месяца.
- Но я же не могу заставить ее мыть ноги! - ответил пастор.
И тогда муж нашел выход. Ведь браки среди крестьян не позволяли им развод. На развод имели право только вельможи.
Мишель Симон (муж) нашел выход их этого положения. Вдовец .. Бум ждать раздающего!
Фильм очень понравился. Хороший перевод. Титров не много.
Даже всплакнула в конце фильма. Бык остался жив. Это я от переживаний. СПАСИБО РЕЛИЗЕРАМ ЕЩЕ РАЗ ЗА ЧУДЕСНЫЙ ДУШЕВНЫЙ ФИЛЬМ!
Lathros
Ну как вы не хотите понять, что тут хоть бы какой звуковой перевод найти. Не до жиру))) А заказывать за деньги озвучку это очень дорого имейте в это виду. Я например не до такой степени филантроп, чтобы тратить свои кровные на подобную блажь. Появится хорошо, нет, так нет.
64558016opeyron, но если бы не было филантропов, этот (как и многие другие) фильм здесь не появился бы
C этим я полностью согласен, чем больше энтузиастов-филантропов, тем лучше. Но лично я до таких высот самоотдачи еще не дорос Мой принцип прост: делай то, что тебе по карману, навыкам и возможностям и что тебе интересно. На счет "Храбреца" я очень сожалею, что не нашелся хоть какой-то старый перевод... ну очень жалко!
opeyron, да озвучат перевод и будет отлично, умельцы озвучки водятся на рутрекере. Если у вас ностальгия по конкретному переводу (а такое бывает: привычка - зверская штука), то вам либо ждать годами, либо закупать в госфильмофонде или в чем-то подобном ) а то фрустрация тоже штука злая )
opeyron, на ТВ6 была многоголоска? дубляж? Практика показывает, что гораздо реальнее найти более или менее нормального озвучивальщика здесь, чем достать лицензионные озвучки. Главное, чтобы фильм заинтересовал озвучивающих, этого и будем ждать. Можно правда подать заявку в группу озвучивальщиков