Mediaking · 26-Окт-14 11:51(10 лет назад, ред. 09-Ноя-15 09:01)
Купить маму / Ищу маму / Trading Mom Страна: США Жанр: фэнтези, семейный, комедия, драма Год выпуска: 1994 Продолжительность: 01:22:00 Перевод: Субтитры, Алексей Королёв (перевод с англ., на слух) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Тия Брелис / Tia Brelis В ролях: Сисси Спейсек (мама), Анна Кламски (Элизабет), Аарон Майкл Метчик (Джереми), Эшер Метчик (Гарри), Морин Степлтон (миссис Кавор), Андре Гигант и другие... Описание: Элизабет, Джереми и Гари Мартины растут без отца и чувствуют себя совершенно заброшенными. Их задевает, что мать работает с утра до ночи, постоянно ворчит и уделяет им мало времени. Дети же мечтают о другой маме, любящей, ласковой и внимательной. Добрая старушка госпожа Кавор по секрету рассказывает детям как можно избавиться от родной мамы, а потом купить себе новую, идеальную на "Мамином рынке". Для этого нужно только произнести несложное заклинание. Проснувшись на следующее утро, дети понимают, что их колдовство подействовало… Сэмпл: http://multi-up.com/1008694 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: DivX, 720X400, 16:9, 29.000 fps, 1 026 Kbps Аудио: AC-3, 48.0 KHz, 192 Kbps, 192 Kbps, 2 channels (Front: L R)
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 726 MiB
Duration : 1h 22mn
Overall bit rate : 1 229 Kbps Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DX50
Codec ID/Hint : DivX 5
Duration : 1h 22mn
Bit rate : 1 025 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 29.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.123
Stream size : 606 MiB (83%)
Writing library : DivX 6.5.1 (UTC 2007-03) Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 113 MiB (16%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 32 ms (0.93 video frame)
Interleave, preload duration : 512 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
, , , ,
пример субтитров
1
00:00:01,140 --> 00:00:07,150
Посвящается нашим мамам 2
00:00:10,690 --> 00:00:13,610
Раффаэлла Де Лаурентиис представляет 3
00:00:14,530 --> 00:00:18,080
Эй фёрст лук пикчерс продакшн 4
00:00:18,200 --> 00:00:21,660
Сисси Спейсек 5
00:00:22,120 --> 00:00:25,580
Анна Кламски 6
00:00:25,670 --> 00:00:31,050
КУПИТЬ МАМУ
в переводе Алексея Королёва 7
00:00:31,460 --> 00:00:35,010
Аарон Майкл Метчик 8
00:00:35,380 --> 00:00:39,010
Эшер Метчик 9
00:00:39,470 --> 00:00:42,930
Мерритт Йонка 10
00:00:43,600 --> 00:00:47,020
Андре Гигант 11
00:00:50,230 --> 00:00:53,820
и Морин Степлтон 12
00:01:31,328 --> 00:01:35,294
сюжет основан на новелле
"Мамин рынок" Нэнси Брелис 13
00:01:56,210 --> 00:01:59,010
Режиссер Тия Брелис - Джереми, ты принял душ? 14
00:01:59,090 --> 00:02:03,180
Элизабет! Поторопись!
Через 10 минут я ухожу. 15
00:02:03,310 --> 00:02:06,810
Джереми, в твоей комнате бардак!
К вечеру чтобы был порядок! 16
00:02:06,980 --> 00:02:11,770
- Ладно!
- Это касается и тебя, Элизабет!
- Мам, где моя красная футболка с надписью "Нью-Йорк"? 17
00:02:12,060 --> 00:02:14,610
- Посмотри в куче для стирки! 18
00:02:14,730 --> 00:02:17,740
Гарри! В последний раз говорю! 19
00:02:18,360 --> 00:02:22,200
Вставай, соня,
через 10 минут я ухожу. 20
00:02:22,320 --> 00:02:26,660
Гарри, нельзя же каждое утро
так долго валяться. 21
00:02:26,790 --> 00:02:31,460
И пожалуйста - прибери комнату!
Я больше не могу смотреть на это! 22
00:02:32,080 --> 00:02:35,630
Если не уберешься - не будет тебе
летнего лагеря! 23
00:02:42,840 --> 00:02:45,180
- Мам! не здесь! 24
00:02:47,220 --> 00:02:50,270
Мне нечего одеть.
Она никогда не берет меня с собой в магазин. 25
00:02:56,780 --> 00:03:02,240
- Классная прическа, Гарри! Мам, ты купишь мне
палатку на день рождения?
- Я не хочу хлопья, я хочу блинчики! 26
00:03:02,530 --> 00:03:05,660
- Гарри, причешись!
- Напомни, когда я буду богаче, Джереми. 27
00:03:05,780 --> 00:03:13,130
- Мам, ты расписалась в дневнике?
- Мам! мам! Возьми меня, пожалуйста, в цирк! 28
00:03:13,250 --> 00:03:16,340
- Где твой дневник, Джереми?
- Я не знаю, мам! Я отдал его тебе. 29
00:03:16,500 --> 00:03:22,930
- Пожалуйста!
- Посмотрим, Гарри.
- Я ненавижу хлопья! Мама Рикки
каждое утро готовит ему блинчики на завтрак! 30
00:03:23,050 --> 00:03:25,390
- Маме Рикки не надо работать! 31
00:03:25,470 --> 00:03:30,730
- Прекращаем хныкать и начинаем есть!
И Гарри, пообещай, что почистишь аквариум! 32
00:03:30,850 --> 00:03:33,100
Сделай это сегодня же. 33
00:03:33,270 --> 00:03:35,230
- Мам, никак не найду мою
красную футболку. 34
00:03:35,400 --> 00:03:38,110
Кстати, после школы
я пойду с подружками по магазинам. 35
00:03:38,230 --> 00:03:41,450
- Нет, не пойдешь!
- Мам, ну пожалуйста! Все ходят! 36
00:03:41,570 --> 00:03:45,660
- Тебе всего 12 лет.
Ну мама! я скоро пойду в восьмой класс! 37
00:03:45,910 --> 00:03:50,450
- Ты только на словах такая крутая!
- Ты просто завидуешь мне, потому что я старше. 38
00:03:50,660 --> 00:03:52,620
- Давай есть, Джереми. 39
00:03:52,710 --> 00:03:56,000
Мам, когда я вырасту,
я буду циркачом! 40
00:03:58,250 --> 00:03:59,880
- Гарри! 41
00:04:00,010 --> 00:04:04,840
- О, Гарри, что ты наделал!
- Мам, моя футболка все еще
в грязном белье?! 42
00:04:05,180 --> 00:04:10,600
- Что я надену?
- Элизабет, ты пойдешь в 8-й класс,
можешь уже стирать сама. 43
00:04:12,310 --> 00:04:17,980
Я опаздываю уже на 15 минут. Я пошла,
приду - всё проверю. 44
00:04:18,110 --> 00:04:24,070
Если я вернусь, а дома не убрано,
никто на этой неделе никуда не поедет! 45
00:04:24,400 --> 00:04:28,120
- Да иди уже, мам! опаздываешь ведь! 46
00:04:28,530 --> 00:04:31,540
- Иногда мне кажется
что у нас самая плохая мама! 47
00:04:31,660 --> 00:04:35,870
Вы хотели бы маму, которая всё бы
для нас делала? 48
00:05:01,360 --> 00:05:03,530
Это моя лепешка! 49
00:05:03,650 --> 00:05:05,400
- Была. 50
00:05:05,740 --> 00:05:07,990
Была твоя. 51
00:05:09,620 --> 00:05:12,040
Приноси еще! 52
00:05:12,160 --> 00:05:15,080
- Мартин! Смотри-ка
твоему братцу влетело! 53
00:05:23,460 --> 00:05:27,380
- Еще только подойди к нему!
- Что здесь происходит, ребята? 54
00:05:27,800 --> 00:05:32,140
- Он толкнул меня просто так!
- Неправда, он толкнул моего брата!
Неплохой фильм. А учитывая количество выпускаемого сегодня в Америке, да и в Европе и остальном мире, шлака, очень даже хороший фильм, особенно для детей. Сейчас пруд пруди всяких примитивных ужастиков, фэнтезюшек и боевичков с низкой себестоимостью и неплохой выручкой - чистое делание бабок по-американски: "уи мэйк мани, жуйте сами / жрите, свиньи, это модно, а для нас вполне доходно; не то что искусства ноль, но и ума приложено по минимуму. А этот фильм пронизывает добрая идея (в наше-то гадкое время!): берегите свою маму, любите ее; пусть она иногда поворчит на вас и заставит вас делать то, что вам не хочется, но другой такой, любящей, родной, вы нигде не найдете и ни за какие деньги
Странно, что этого детского фильма нет в какой-либо ТВ озвучке. Я то думал, что все детские фильмы такого рода, произведенные в США в 1980-е и 1990-е имеются на рутрекере в озвучках с ТВ. Особенно с Халком Хоганом. Но нет...
66181080По ОРТ его как-то показывали, был переведен. Жаль, ни у кого не сохранилось озвучки.
У меня кассета лежит с переводом. специально не выкинул так как этого фильма в интернете не было. щас погуглил, фильм есть, но как я понял везде без озвучки. Может кто возьмется совместить звук и видео?
Если между дорожкой и фильмом нет рассинхрона, то это сделать легко (виртуалдабом прикрепить и все). А если есть расинхрон, то все уже намного сложнее...
66181080По ОРТ его как-то показывали, был переведен. Жаль, ни у кого не сохранилось озвучки.
У меня кассета лежит с переводом. специально не выкинул так как этого фильма в интернете не было. щас погуглил, фильм есть, но как я понял везде без озвучки. Может кто возьмется совместить звук и видео?