Побег из Собибора / Escape from Sobibor Страна: Югославия - Великобритания Жанр: Военная драма Год выпуска: 1987 Продолжительность: 02:22:00 Перевод: Субтитры Алексей Королёв Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Джек Гоулд / Jack Gold В ролях: Рутгер Хауэр, Джоанна Пакула, Алан Аркин, Нартмут Бэкер, Джек Шепхерд, Эмиль Уолк. Описание: Экранизация документальной книги Ричарда Рашке, с использованием документальных книг Томаса Блэтта 'Из пепла Собибора' и Станислава Шмайзнера 'Ад в Собиборе'.
Собибор - гитлеровский концлагерь на территории Польши, один из десятков фашистских лагерей смерти, построенных специально для уничтожения евреев из завоеванных немцами стран. Был закрыт по личному распоряжению Гиммлера после того, как в нем произошел самый массовый в истории лагерей смерти побег заключенных, решивших оказать сопротивление нацистскому 'порядку'. Сэмпл: http://multi-up.com/1005872 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XVid, 528X384, 1.375, 25.000 fps, 974 Kbps Аудио: AC-3, 48.0 KHz, 384 Kbps, 2 channels Front: L R
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.36 GiB
Duration : 2h 22mn
Overall bit rate : 1 368 Kbps
Writing application : FairUse Wizard - http://fairusewizard.com
Writing library : The best and REALLY easy backup tool Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 22mn
Bit rate : 974 Kbps
Width : 528 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 1.375
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.192
Stream size : 994 MiB (71%)
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 2h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 392 MiB (28%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
,,,,
пример субтитров
1
00:00:00,840 --> 00:00:06,060
<i>В 1942м году рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер
инициировал "операцию Рейнхард"</i> 2
00:00:06,160 --> 00:00:09,880
<i>Таково было окончательное решение
"еврейского вопроса" нацистами.</i> 3
00:00:10,000 --> 00:00:14,160
<i>По секретным приказам было построено три лагеря смерти.</i> 4
00:00:14,280 --> 00:00:18,320
<i>Все в восточной Польше: Белзец, </i> 5
00:00:18,360 --> 00:00:21,160
Треблинка и самый секретный - Собибор. 6
00:00:21,200 --> 00:00:26,680
<i>Собибор - именно здесь, 14го октября 1943-го года
случился самый большой и самый успешный
за всю вторую мировую войну</i> 7
00:00:26,800 --> 00:00:29,960
<i>бунт пленников.</i> 8
00:00:30,080 --> 00:00:32,360
<i>Вот как это было (об этом наш фильм).</i> 9
00:00:33,540 --> 00:00:37,100
ПОБЕГ ИЗ СОБИБОРА
в переводе Алексея Королёва 10
00:00:37,460 --> 00:00:40,660
Роли играли:
Алан Аркин 11
00:00:41,140 --> 00:00:44,420
Джоанна Пакула 12
00:00:44,540 --> 00:00:47,900
и Рутгер Хауэр 13
00:00:48,140 --> 00:00:51,260
с участием
Хармута Бекера 14
00:00:51,580 --> 00:00:55,100
Джек Шеферд 15
00:00:55,140 --> 00:00:58,580
Музыка Жоржа Делерю 16
00:01:11,540 --> 00:01:14,540
продюссер Деннис Э. Доти 17
00:01:15,140 --> 00:01:18,100
по книге Ричарда Рашке 18
00:01:24,140 --> 00:01:27,260
режиссер Джек Гоулд 19
00:01:41,480 --> 00:01:44,160
- Ты говорил с ними?
- Да, Леон. 20
00:01:44,280 --> 00:01:47,240
Они полны решимости. 21
00:01:49,320 --> 00:01:52,760
- Леон...
- Ну что ? 22
00:01:52,880 --> 00:01:55,200
Сегодня нам поручено
работать с овощами... 23
00:01:55,240 --> 00:01:57,760
Пока вы на посту
мы попробуем. 24
00:01:57,880 --> 00:01:59,920
- Ограда рядом,
это наш шанс. 25
00:01:59,960 --> 00:02:02,880
- Белым днем, по минному полю?
Это безумие! ничего не выйдет. 26
00:02:03,000 --> 00:02:06,320
Мы должны рискнуть сейчас!
Кто знает что будет завтра... 27
00:02:06,360 --> 00:02:08,800
Мы сделаем это,
никто нас не остановит. 28
00:02:10,360 --> 00:02:12,440
Удачи! 29
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Быстрей! беги! 30
00:03:35,880 --> 00:03:39,320
Ничего, это
учебная стрельба. 31
00:03:42,680 --> 00:03:46,240
Мне не нужны сегодня проблемы! 32
00:03:51,320 --> 00:03:55,320
Это ясно?
Всем по местам. Разойдись! 33
00:04:24,680 --> 00:04:27,640
Внимание, железнодорожная бригада, евреи. 34
00:04:27,880 --> 00:04:32,600
Как всегда, я хочу, чтобы вы
встретили поезд с улыбкой. 35
00:04:32,640 --> 00:04:35,560
Помните - мы оказываем этим людям радушный прием. 36
00:04:35,680 --> 00:04:37,440
Все должно пройти гладко. 37
00:04:37,480 --> 00:04:42,800
Если, как вчера, возникнут проблемы -
люди начнут паниковать или попытаются сбежать,- 38
00:04:42,920 --> 00:04:47,760
то нет нужды напоминать вам:
вас убьют. 39
00:05:30,400 --> 00:05:34,200
Воды!
Воды! пожалуйста, воды! 40
00:07:01,240 --> 00:07:04,800
Нам нужно держаться вместе. 41
00:07:20,800 --> 00:07:23,520
Шевелись! 42
00:07:30,840 --> 00:07:34,480
Эй! ты! назад!
назад, я сказал! 43
00:07:56,480 --> 00:07:59,520
- Рюкзак нужно оставить!
- Нет! 44
00:08:12,880 --> 00:08:14,960
Встань рядом со мной. 45
00:08:15,200 --> 00:08:18,920
Если хотите быть вместе,
вызоветесь добровольцем.