[ итог ]
[ Опрос завершён ]
Всего проголосовало:
|
МариШ123
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 74
|
МариШ123 ·
28-Сен-10 11:44
(14 лет 1 месяц назад)
кто-нибудь знает хорошие пособия и методики для изучения шведского языка.
спасибо.
|
|
lifelike
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 452
|
lifelike ·
29-Сен-10 22:14
(спустя 1 день 10 часов)
Natalie_Nezh, желаю исправленный вариант
|
|
nochaser
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 1
|
nochaser ·
01-Окт-10 21:01
(спустя 1 день 22 часа)
Natalie_Nezh Спасибо большое за ваш труд, можно ссылкуна него?
Буду очень благодарна.
|
|
taginice
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 38
|
taginice ·
02-Окт-10 14:59
(спустя 17 часов)
Natalie_Nezh
Я думаю вам нужно выложить свои труды!
|
|
Антиглобалист
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 46
|
Антиглобалист ·
03-Окт-10 11:08
(спустя 20 часов)
Natalie_Nezh, молодчина, отлично сверстала! Спасибо за файл. Я даже не ожидал, что студентка может так грамотно сработать, как опытный дизайнер. Закончишь учиться, пиши, может я в своей компании к тому времени издательский отдел реанимирую (когда-то у меня был)... Работа тебе найдется )))
|
|
taginice
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 38
|
taginice ·
03-Окт-10 16:40
(спустя 5 часов)
Было бы не плохо, елси бы начали делиться информацией о хороших учебных материалов, начиная с начального уровня (звуки).
|
|
tyuusya
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 6335
|
tyuusya ·
04-Окт-10 22:34
(спустя 1 день 5 часов, ред. 07-Май-11 20:02)
МариШ123 писал(а):
кто-нибудь знает хорошие пособия и методики для изучения шведского языка.
Не существует специальных методик под конкретный язык. Если методика работает для одного естественного человеческого языка, она работает и для любого другого естественного человеческого языка. Другое дело, что может не существовать пособий для конкретного языка, реализиующие от А до Я конкретную методику. Чем менее востребован иностранный язык в какой-то стране, тем меньше пособий по этому языку издается в этой стране на языке этой страны.
Со шведским языком не так всё безнадёжно, как может показаться вначале. За последнии пару-тройку лет порядочно издано и переиздано. Пособия по шведскому языку для Умин
Уровень 1
[*]
лингафонный курс
- или Berlitz. Шведский язык. Базовый курс - медленная речь, но русский перевод придётся делать самостоятельно или кого-то просить
- или Жукова Н.И., Замотаева Л.С. - Разговорный шведский в диалогах - есть русский перевод, но очень быстрая речь
звуки и правила чтения
- чтобы уложиться в 1 занятие как написано в методичке - Урок 1 из учебника Н.И.Жуковой "Современный шведский язык.Базовый курс" или этого же автора "Шведский без репетитора"
- Однако, в шведские звуки не очень похожи на русские, да и различных гласных там поболее. И орфография не проста, и два вида ударений - силовое и тоновое. Второе для русскоязычных всегда проблема. Лучше (если Вы способны читать академический учебник) использовать
Учебник шведского языка С.С.Масловой-Лашанской и Н.Н.Толстой (аудио, книга). Но зарезервируйте добавочно неделю только под "фонетику" на 3-м этапе.
Уровень 2
-
краткая грамматика
[дополнение от 7 мая 2011] если читаете по-английски, то лучше начать с Granberry J. Essential Swedish Grammar тут вариантов много - любой из:
- Svensk grammatik på ryska (на русском)
- Жукова Н.И., Замотаева Л.С. - Шведская грамматика в таблицах и схемах
- Учебник шведского языка С.С.Масловой-Лашанской и Н.Н.Толстой (академический язык!!!) - грамматика в виде справочника отделена от уроков
- Swedish: An Essential Grammar (на английском языке)
-
адаптированные книги
о существовании советских изданий (то, что требуется для Умина) мне ничего не известно
но можно воспользоваться адаптацией по Франку
- Кемайкина И.О. Шведский с улыбкой. Сборник анекдотов для начального чтения
- Легкое чтение на шведском языке. Анекдоты и шутки. Начальный уровень
- Бродский Л. Шведский язык с Астрид Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше
Уровень 3
-
К2
- Стриндберг, Юхан Август (Strindberg August) - Островитяне (Hemsöborna = «Жители острова Хемсё»)
- Astrid Lindgren / Астрид Линдгрен - Emil i Lönneberga / Эмиль из Лённеберги
- Астрид Линдгрен - Karlsson på tacket / Карлсон, который живет на крыше
- Tove Jansson - Mumintrollets första vinter / Туве Янссон - Первая зима Муми-троллей
taginice писал(а):
Было бы не плохо, елси бы начали делиться информацией о хороших учебных материалов, начиная с начального уровня (звуки).
КАКОЙ ЯЗЫК-то Для английского, немецкого, испанского и французского смотрите на первые три страницы
|
|
taginice
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 38
|
taginice ·
10-Окт-10 12:46
(спустя 5 дней)
tyuusya
Я имею ввиду английский язык.
|
|
tyuusya
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 6335
|
tyuusya ·
12-Окт-10 04:47
(спустя 1 день 16 часов, ред. 29-Мар-15 18:19)
|
|
polev
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 34
|
polev ·
01-Ноя-10 09:29
(спустя 20 дней)
tyuusya, а вы могли бы мне так же порекомендовать пособия для изучения французского по этому методу !!!!
А то глаза разбегаются , не знаю за что хвататься .....
|
|
7thGuest
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 6354
|
7thGuest ·
06-Ноя-10 00:33
(спустя 4 дня)
astonish
Если уж вы обновились, дооформите раздачу, сделайте примеры страниц и вставьте обложку. В формате укажите недостающую информацию.
|
|
Zenth
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 43
|
Zenth ·
10-Ноя-10 12:50
(спустя 4 дня, ред. 10-Ноя-10 19:15)
Natalie_Nezh писал(а):
udverkin писал(а):
Что же касается самого метода, то мне не совсем ясно, как можно читать без словаря, если на странице более 90% слов непонятно
Я так понимаю, что это только на начальном этапе, как упражнение. Нужно читать не с целью понимания содержания, а с целью узнавания слов, их проговаривания с произношением, усвоенным до этого из аудиокурсов. А когда навык чтения выработался, больше этот этап не нужен.
Natalie_Nezh, Вы в корне не правы в Ваших предположениях относительно марафонского чтения Ну, во-первых, при помощи массового чтения происходит набор пассивного словарного запаса. И никакое это не упражнение, и как раз читать нужно с целью понять содержимое! Проговаривать слова и читать вслух во время марафонского чтения не нужно!
Вы как в детстве учили слова родного языка? Вы их зубрили по словарю? Вам разъясняли значение каждого слова или Вы интуитивно сами стали понимать, что это слово значит? И я подозреваю, что по мере накопления словарного запаса родного языка (в детстве), Вам все легче было понимать значения новых слов. Не спорю, были сложные слова, которые требовали объяснения, но и при марафонском чтении не возбраняется изредка подсматривать в словарь (желательно, толькование слова читать на изучаемом языке). При большом потоке информации происходит интуитивное понимание слов, не перевод их, а понимание в данном контексте.
Нужно прочитать несколько тысяч, а то и десятков тысяч страниц разных авторов, чтоб Вы перестали переводить в голове слова и текст на родной язык и накопить необходимый пассивный словарный запас. То, что Замяткин называет матрицей (домарафонский этап) - это игрушки по сравнению с массовым чтением книг... тут предстоит настоящая работа для мозга! Конечно, первые страницы будут идти тяжело, первая книга пониматься с трудом. Вот цитаты людей, которые уже прошли через это: "В первых книгах главное хотя бы понять общий смысл книги, так сказать получить скелет повествования. И чем больше читаешь, тем больше этот скелет обрастает мясом." Через книги приходит понимание лексики и грамматики, манипуляция временами, и чем больше читаете, тем глубже эти моменты перемещаются в подкорку головного мозга.
|
|
Natalie_Nezh
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 291
|
Natalie_Nezh ·
10-Ноя-10 23:19
(спустя 10 часов, ред. 10-Ноя-10 23:19)
vsop1 писал(а):
Natalie_Nezh можно мне тоже ваш вариант))))
Так он же включен в раздачу.
Zenth писал(а):
Вы в корне не правы в Ваших предположениях...
Во-первых, я не дерево, у меня нет корня. Так уж получилось, я не виновата: руки-ноги-голова и вообще все, что положено девушке, есть, а вот корня - увы...
Во-вторых, мои "предположения" основаны на знакомстве с методом УМИН и полностью соответствуют ему. А Вы, судя по всему, книгу не прочли или не поняли. И рассказываете зачем-то общеизвестные вещи, но имеющие отношение не к данной методике, а к совершенно другим. Это для чего, интересно? К заданному вопросу Ваш спич никак не относится.
|
|
Zenth
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 43
|
Zenth ·
10-Ноя-10 23:43
(спустя 24 мин., ред. 10-Ноя-10 23:43)
Natalie_Nezh писал(а):
Во-первых, я не дерево, у меня нет корня. Так уж получилось, я не виновата: руки-ноги-голова и вообще все, что положено девушке, есть, а вот корня - увы...
Natalie_Nezh, я писал не про Ваш корень, а корень Ваших заблуждений Ну, что тут поделать, ну есть в русском языке такие обороты, даже еще Козьма Прутков про них говорил.
Natalie_Nezh писал(а):
Во-вторых, мои "предположения" основаны на знакомстве с методом УМИН и полностью соответствуют ему. А Вы, судя по всему, книгу не прочли или не поняли.
Эту книгу я прочел несколько лет назад
Natalie_Nezh писал(а):
И рассказываете зачем-то общеизвестные вещи, но имеющие отношение не к данной методике, а к совершенно другим. Это для чего, интересно? К заданному вопросу Ваш спич никак не относится.
Да Natalie_Nezh, этот ответ не относится к данной методике... И если бы Вы внимательно прочли вопрос форумчанина udverkin, то тоже поняли бы, что и его вопрос не относится к данной методике. Или у Вас стиль такой - отвечать на вопросы не вникнув в суть самого вопроса?
|
|
Natalie_Nezh
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 291
|
Natalie_Nezh ·
11-Ноя-10 03:34
(спустя 3 часа, ред. 11-Ноя-10 03:34)
Zenth, вопросы и ответы в каждом топике относятся к теме данного топика, так уж, видите ли, принято. Все остальное называется знаете как? Если хотите просто потрепаться или блеснуть не к месту Вашими глубокими познаниями, для этого есть разнообразные форумы. Про мой стиль не беспокойтесь, как и про мои мнимые заблуждения. У меня достаточно учителей, и я что-то не помню, чтобы приглашала Вас пополнить их число. Надеюсь, ко мне больше претензий нет.
|
|
Zenth
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 43
|
Zenth ·
11-Ноя-10 11:37
(спустя 8 часов, ред. 11-Ноя-10 17:30)
Natalie_Nezh писал(а):
Zenth, вопросы и ответы в каждом топике относятся к теме данного топика, так уж, видите ли, принято. Все остальное называется знаете как?
Хм-м-м... Вы сами себе противоречите! То есть, Ваш ответ на вопрос udverkin это в порядке нормы, а мой ответ на этот же вопрос уже как-то называется?
Natalie_Nezh писал(а):
Если хотите просто потрепаться или блеснуть не к месту Вашими глубокими познаниями, для этого есть разнообразные форумы.
Это Ваша тема? Это Ваш личный форум?! С какой стати Вы меня отправляете на другие форумы?! Почему это я не могу блеснуть своими знаниями на этом форуме?! Извините, но Вам никто не давал права оскорблять участников данного форума (выходит, это я тут так, просто треплюсь от нечего делать)!
Natalie_Nezh писал(а):
Про мой стиль не беспокойтесь, как и про мои мнимые заблуждения. У меня достаточно учителей, и я что-то не помню, чтобы приглашала Вас пополнить их число.
Надеюсь, ко мне больше претензий нет.
Боже упаси! Какие учителя? Какие претензии к Вашей высокочтимой особе? Да у Вас, девушка, мания величия! Я понимаю, что Вы привыкли слушать сладкие оды в свой адрес, но попробуйте выработать в себе умение выслушивать критику. Будьте проще, и люди к Вам потянутся!
Считайте, что мой вышенаписанный ответ про массовое чтение был адресован не Вам, а тем, кого он правда интересует. Не все же такие умные как Вы, и не у всех есть такой огромный положительный опыт в изучении языков как у Вас! Для Вас же это общеизвестные вещи А вот, например, мне и многим форумчанам учившимся на советском и постсоветском пространстве, в школе и университете эту "общеизвестную вещь" не преподнесли должным образом, и как результат - зря потерянное время в изучении языков. И я только недавно убедился на своем опыте, что это не "общеизвестная вещь", а очень важный элемент в изучении языков!
P.S. Natalie_Nezh, не утруждайте себя отвечать на это сообщение, я и по предыдущему Вашему ответу вижу, что возразить Вам нечем, только пытаетесь уколоть.
|
|
Natalie_Nezh
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 291
|
Natalie_Nezh ·
12-Ноя-10 23:59
(спустя 1 день 12 часов)
Zenth, возразить на такие глупости и нелепости мне, разумеется, есть чем, но к типичным троллям и сетевым хамам я отношусь с глубоким предубеждением. Кстати, правила данного ресурса насчет заведомого флуда и оффтопика никто не отменял. Это я к тому, что Вы своими мусорными постами захламляете хорошую тему, в которую Вы ничего полезного не внесли, да и не могли бы. Т.е. проявляете крайнее неуважение не только ко мне, а ко всем присутствующим. На здоровье, трепитесь дальше сами, мне Ваши напыщенные поучения безразличны и не интересны. Уверена, что и всем остальным тоже. Оставляю Вам позорное право продолжать дальше в том же бездарном стиле.
|
|
Fengmy
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 52
|
Fengmy ·
14-Ноя-10 19:48
(спустя 1 день 19 часов, ред. 14-Ноя-10 19:48)
Natalie_Nezh писал(а):
Zenth, возразить на такие глупости и нелепости мне, разумеется, есть чем, но к типичным троллям и сетевым хамам я отношусь с глубоким предубеждением. Кстати, правила данного ресурса насчет заведомого флуда и оффтопика никто не отменял. Это я к тому, что Вы своими мусорными постами захламляете хорошую тему, в которую Вы ничего полезного не внесли, да и не могли бы. Т.е. проявляете крайнее неуважение не только ко мне, а ко всем присутствующим. На здоровье, трепитесь дальше сами, мне Ваши напыщенные поучения безразличны и не интересны. Уверена, что и всем остальным тоже. Оставляю Вам позорное право продолжать дальше в том же бездарном стиле.
Natalie_Nezh, за меня не отвечайте. Оставьте мне, пожалуйста, моё позорное право читать советы по изучению языка от тех, кто впереди меня. И не только Ваши советы, но и других людей тоже. Лично я именно для этого отслеживаю эту тему. Zenth высказал вполне адекватную точку зрения по поводу чтения. Для меня это было интересно. В конце-концов, это не ваш личный сайт, чтобы тут торжествовала только Ваша точка зрения, и больше ничья.
|
|
Natalie_Nezh
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 291
|
Natalie_Nezh ·
15-Ноя-10 02:49
(спустя 7 часов, ред. 15-Ноя-10 02:49)
Fengmy писал(а):
Natalie_Nezh, за меня не отвечайте.
С чего Вы решили, что я отвечаю "за Вас"? Вы-то тут вообще при чем? Это такой способ передергивания?
Во всех моих сообщениях, разумеется, выражена только моя личная точка зрения, это вроде бы очевидно. Я никому ничего не навязываю. Если бы предыдущий оратор придерживался нейтрального тона, не брался меня поучать и тем более не хамил, я бы и не обращала внимание на его перлы, каждый имеет право сходить с ума по-своему.
А Вы решили в ту же компанию пойти и теперь хором читать мне нравоучения. Ну нравится Вам смаковать чужой флуд, да еще хвалить его - на здоровье, кто ж запрещает. Любите свободомыслие? Замечательно. Но только что ж Вы тогда так непоследовательны, что теперь беретесь указывать, "отвечать" мне или нет? Я должна была разрешения спрашивать? Нет, простите, я за себя тоже как-нибудь сама решу.
|
|
SamuelSmirnov
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 11
|
SamuelSmirnov ·
25-Ноя-10 16:08
(спустя 10 дней, ред. 25-Ноя-10 16:08)
Прочитал Замяткина, показалось слишком уже расплывчато, хотя в целом согласен с подходом от слушать-слышать-понимать. Увидел этот метод УМИН (кстати в книге он четко пишет, по моему, что УМИН - это название метода, а не его псевдоним ), типа, похожий на Замяткина. Прочитал, попытался проанализировать (должность у меня такая аналитическая). И что-то показалось расхождение с заявленными "учить язык с удовольствием" и самой методикой. Муторно, сложно методически, изложено достаточно запутанно. В общем, нужно бы попытаться скомпилировать нечто среднее между Замяткиным и Умрюхиным, т.е. "план"(методика), но более гибкий и простой для понимания/запоминания. Буду пробовать. А здесь выложу свою "выжимку" методики (первого уровня 1-3 этапов).
ПыСы Что-то и правда никто не отписался, кто же смог до конца пройти эту методику и чему-то научиться :).
Сделал для начала более "говорящие" названия приемов, для моего(!) удобства.
Работа с аудиоматериалами
(Все приемы для одного аудиоматериала (куска диалога, текста, книги) проводятся последовательно.)
Сл (Л1) – прослушивание незнакомого материала (4-5 раз) до того момента, когда начнут различаться отдельные фразы, слова и звуки.
СлТа(Л2) – прослушивание материала с прослеживанием его по тексту английскому.
Пр(Л3) – «перевод» материала на русский. Выяснение смысла текста.
СлТр(Л4) – прослушивание материала с прослеживанием его по тексту на русском.
СлПо(Л5= «Л1») – прослушивание материала с попыткой понять. Материал уже знаком (Л1-Л4)
СлТаГ1(Л6) – проговаривание материала вслед за диктором с прослеживанием текста на английском
СлГ1(Л7) – проговаривание материала вслед за диктором без текста
ТаГ(Л8) – проговаривание материала(текста) без прослушивания. Материал уже проговорен и прослушан (Л1-Л7)
СлТаГ2(Л9) – проговаривание материала (текста) с прослушиванием ДО диктора.
СлГ3(Л10) – произнесение слов и фраз в промежутках между словами диктора с записью своей речи. ПОВТОРЕНИЕ диктора.
СлГ4(Л11)-проговаривание(с записью) слов и фраз в промежутках, но ДО диктора, т.е. то, что он произнесет после вас.
Р(Л12) – проговаривание фраз из материала в реальных (или смоделированных) ситуациях.
Работа с книгой
ЧА(К1) – чтение адаптированных книг
ЧТр(К2) – чтение неадаптированной литературы с текстом на русском языке «под рукой» с повторением новых слов
ЧТр1(К3) – чтение литературы с текстом на русском без повторения новых слов.
ЧХ(К4) – чтение художественной литературы без перевода «под рукой».
Работа с грамматикой, фонетикой
Это уже не приемы, а, скорее, «советы».
Фн(С1) – прочтение фонетических правил
ГрКу(С2) – быстрое прочтение КУРСА грамматики без запоминания (ознакомление)
ГрСп(С3) – использование курса грамматики как справочного пособия
ТрГр(С4) – тренировка с использовании стандартных форм и структур
ГрУч(С5) – обстоятельное выяснение грамматических правил с помощью хорошего учебника
ГрУп(С6) – выполнение упражнений с ключами
Попытался "на ходу" переработать под работу с диалогами, как с более живым материалом.
Программа первого уровня – работа с аудиоматериалами. (На основе диалогов, а не лингафонного курса, но по сути не важно)
Этап Приемы Срок
1 Сл-СлТа-Пр-СлТр-СлПо 2-3 недели
2 Этап1+СлТаГ1-СлГ1-ТаГ-СлТаГ2 2-3 недели
3 Этапы1,2+СлГ3-СлГ4 1-2 недели
4 Этапы1,2,3+Р 1-2 недели
Разбиваем диалог (или кусок 7-10 минут) на 7 частей. (А, Б,В, Г,Д,Е,Ж) (При этом прослушиваем и отмечаем в тексте(???) эти куски по условно «одной минуте». (Комментарий: т.е. получается фактически, что один раз мы все таки слушаем с текстом сразу!)
Занятие 1: А(Сл 3-5 раз)
Занятие 2: А(Сл 1-2 раза, СлТа 3-5 раз) Б(Сл 3-5 раз)
А-Пр (Перевести-понять)
Занятие 3: А(Сл, СлТа, СлТр 2-3 раза) Б(Сл, СлТа) В(Сл)
Б-Пр
Занятие 4: А(Сл, СлТа, СлТр, СлПо) Б(Сл, СлТа,СлТр) В(Сл, СлТа)Г(Сл)
В-Пр
Занятие 5: Б(Сл, СлТа, СлТр, СлПо) В(Сл, СлТа,СлТр) Г(Сл, СлТа)Д(Сл)
Г-Пр
Занятие 6: В(Сл, СлТа, СлТр, СлПо) Г(Сл, СлТа,СлТр) Д(Сл, СлТа)Е(Сл)
Д-Пр
Занятие 7: Г(Сл, СлТа, СлТр, СлПо) Д(Сл, СлТа,СлТр) Е(Сл, СлТа)Ж(Сл)
Разбиваем следующий кусок или диалог (7-10 минут) на куски З, И, К, Л и т.д
Занятие 8: Не совсем понятно по тексту, то ли мы продолжаем цепочку Д-Е-Ж-З, то ли начинаем новую З-И-К-Л («бросив» при этом Д, Е и Ж.) Судя по словам «освоению этих участков», получается все таки второй вариант, т.е. первый блок мы до конца не доводим :(.
Разбиваем первый блок на полчасти: А1,А2,А3, Б1,Б2, Б3 и т.д.
Занятие 9: цепочка З-И-К (Сл, СлТа, СлТр) как во втором занятии.
А1 (СлТа, СлПо, СлТаГ1)
Занятие 10: А1 (СлГ1) А2 (СлТаГ1, СлГ1) Ж-З-И-К
Занятие 11: А1(СлГ1, ТаГ, СлТаГ2) А2(СлТаГ1, СлГ1) А3(СлТа, СлПо, СлТаГ1)
З-И-К-Л
Занятие 12: А2(СлГ1, ТаГ, СлТаГ2) А3(СлТаГ1, СлГ1) Б1(СлТа, СлПо, СлТаГ1)
И-К-Л-М
И т.д. по цепочкам до занятия 22
ИТОГ (для меня): сложноватая система для "обычного обывателя". необходимо отслеживать, что сейчас читать с англ текстом, а что с русским, что только слушать. В общем, как уже отмечено выше, слишком часто смотреть в методичку - теряя на это время и отвлекаясь от самого изучения. Нужно упрощать!!!
|
|
Гость
|
Гость ·
12-Дек-10 17:14
(спустя 17 дней)
Да, система сложна и местами кажется, что также и запутана, однако просто надо привыкнуть к обозначениям и сокращениям, вот примерно как сделал SamuelSmirnov, lots of thanks)))
Товарищи Zenth и Fengmy, мы все тут рады услышать различные мнения и суждения, но только по поводу топика, а именно системы УМИНа. В этом свете, ответ Natalie_Nezh для меня был более внятным, так как исходил из предложенной здесь методики; совершенно ясно, основываясь на данном подходе, что пройдя все этапы человек подготавливает себя к форсированному чтению, так как набирает уже приличный запас слов, а вот, извините, рассуждения в стиле а'ля Замяткин, что, дескать, там всё как-то само собой нарастёт подобно мясу, для меня так и остаются загадочными, совершенно непонятными, ну и совсем не по теме. А Вы, Zenth, почему-то присвоили себе право на истину в первой инстанции, позволив себе заявление "вы в корне не правы" по отношению к Natalie_Nezh. Это было небрежение с вашей стороны, вот за это и получили. Целиком и полностью поддерживаю Natalie_Nezh, и спасибо ей за её труды, благодаря коим мы имеем теперь истинное удовольствие насладиться спелыми плодами данной методики и претворить сии начинания в жизнь! Ура, товарищи!!
|
|
taginice
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 38
|
taginice ·
16-Дек-10 01:36
(спустя 3 дня)
Может кому нужны правила чтения английских слов
|
|
rimalera2004inna
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 21
|
rimalera2004inna ·
24-Янв-11 11:18
(спустя 1 месяц 8 дней)
методика прекрасная,Фактически она очень похожа на метод Г,Шлимана (он владел 15 языками)
|
|
e3uk
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 32
|
e3uk ·
06-Фев-11 23:17
(спустя 13 дней)
спасибо) выработать бы в себе регулярность - тогда будет эффект)
|
|
Dappy
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 52
|
Dappy ·
21-Фев-11 04:15
(спустя 14 дней)
Кому интересно - занимаюсь по этой методике французским языком уже месяц. Не совсем с нуля, как и у большинства, стандартный школьный уровень. Могу сказать, что методика работает при соблюдении правил, указанных в начале книги. Всего за месяц я стала гораздо лучше понимать французскую речь на слух, прилично улучшила произношение, и, для интереса, взяв валяющуюся на полке адаптированную книжку с удивлением обнаружила, что понимаю не только общий смысл сюжета, но и почти все нюансы. Собираюсь усиленно заниматься и дальше, уверена, что получится подтянуть язык до нужного мне уровня.
|
|
strau
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 77
|
strau ·
20-Апр-11 11:08
(спустя 1 месяц 27 дней)
tyuusya не могли бы для испанского расписать, как чуть выше расписали для шведского и английского?
|
|
tyuusya
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 6335
|
tyuusya ·
02-Май-11 21:28
(спустя 12 дней, ред. 03-Май-11 16:11)
strau писал(а):
tyuusya не могли бы для испанского расписать, как чуть выше расписали для шведского и английского?
Пособия по испанскому языку для метода Умин
Уровень 1
[*]
лингафонный курс
без вариантов - Лингафонный курс. Лондонский лингафонный институт
- mp3 + сканы книги по-урочно в pdf
- rtf-файлы текстов уроков по-урочно + очень удобная программная оболочка( хочешь включил текст - хочешь выключил и слушаешь)
звуки и правила чтения
- Лучший вариант по информативности - введение из курса FSI - Spanish Programmatic Course.
Объяснения на английском, но для фонетики они не нужны. Слушаем записи и смотрим на испанские буквы в словах.
(В одно занятие не уложитесь, резервируйте 2-3)
- Если хочется прочесть правила чтения испанских букв по-русски, то хорошо расписано в Оскар Перлин - Учебник испанского языка. Но аудио там аховое.
Из русскоязычного НЕ рекомендую: Макарова Т.Н. Фонетика испанского языка. Вводный курс. КАРО 2005 (на трекере 2 варианта).
Уровень 2
-
краткая грамматика
тут вариантов много - любой из:
- Краткий курс грамматики (Pons)
- Астрид Бёрингер - Краткая грамматика испанского языка
- Канонич С.И. - Справочник по грамматике испанского языка
- Л.А.Ленская - Грамматика испанского языка
-
адаптированные книги
Советские издания адаптированных книжек шля школьников на трекере отстутствют, хотя в Реале существуют. Однако на трекере есть
- Антикварная полка адаптированых книг для чтения на испанском языке
(Антикварность книг означает, что в текстах могут встречаться анахронизмы грамматического, лексического, понятийного плана. Если Вас смущают книги, написанные в эпоху керосиных ламп, кабриолетов и парусников, и упоминающие эти вещи, то ... , но не говорите, что антикварные книги не пригодны для впитывания языка.) А также можно в качестве книг для чтения можно использовать учебники:
- Spanish book (1 и 2 книга) (1906,1918) by Worman
- All Spanish Method: First and Second Books (1918) by Hall
- An elementary direct method for learning Spanish (1922) by Guillermo, Hall
- Шефер И. А. - Испанский язык - интенсивный курс обучения устной речи
Уровень 3
-
К2
Фильтр "испан*" в разделе Художественная литература на иностранных языках
-
Большой справочник по грамматике
- Виноградов В.С. - Грамматика испанского языка.
-
Тесты по грамматике
этого добра нынче много
- Т.Г.Попова - Практический курс грамматики испанского языка для начинающих
- А.Бёрингер - Испанский язык: Практикум по грамматике
- Espanol lengua extranjera
|
|
silkas
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 585
|
silkas ·
10-Май-11 11:40
(спустя 7 дней, ред. 10-Май-11 11:40)
Бесполезная, заумная муть. Лучше Замяткина читайте.
|
|
tyuusya
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 6335
|
tyuusya ·
10-Май-11 16:06
(спустя 4 часа, ред. 07-Янв-16 18:29)
polev писал(а):
tyuusya, а вы могли бы мне так же порекомендовать пособия для изучения французского по этому методу !!!!
А то глаза разбегаются , не знаю за что хвататься .....
Наверное, надо бы дать удочку..
Но покопаться во французском разделе на праздниках было забавно. Для меня французский - это язык со школьных времен
в стандартном состоянии "забыл даже то, что не знал". За всю сознательную жизнь мне было интересно и нужно прочитать только 2 книги на французском- одну по работе и одну - путеводитель по французским замкам - для души.
Пособия по французскому языку для метода Умин
Уровень 1
[*]
лингафонный курс
- Assimil. Французский без труда сегодня. Построен на простых диалогах. Речь в записе ооочень медленная, между словами паузы.
Учебник (из учебника нужно будет распечатать только диалоги и склеить их)
Аудио 129 kbps, 44 kHz, stereo или аудио 320 кбит/сек
- Леблан Л., Панин В. Французский язык. Самоучитель для начинающих. Из плюсов: есть не только диалоги, но и текстики. Из минусов: русский перевод есть только до 22 урока.
- Мельник С.И. Повседневный французский в ситуации общения(часть 1,часть 2). Огромный плюс - автор не держит учащихся за идиотов, и с первого же диалога идут нормальные реальные фразы. Из минусов - предварительно придётся много поработать руками: из аудио вычистить весь русский перевод, а сканы почистить или даже перенабрать вручную.
звуки и правила чтения
Например,
- уже упомянутый Леблан Л., Панин В. Французский язык. Самоучитель для начинающих
- классика (но без аудио) - Щерба Л.В. Фонетика французского языка - это читать помимо занятий по методу УМИН
Уровень 2
|
|
Гость
|
Гость ·
13-Май-11 19:59
(спустя 3 дня)
tyuusya
Ы-ых! Какая работа проделана, спасибо Вам! А то я уж весь измучался с составлением, так сказать, плана действий - материалов уйма, оттого и каша в голове. А Вы так всё по полочкам расставили, просто именины сердца! Ещё раз Гран Мерси, Мсье!!
|
|
|