liosaa · 06-Ноя-13 01:20(11 лет назад, ред. 15-Июл-22 20:04)
Непрошеные гости / The Uninvited Страна: США Жанр: романтическая комедия, ужасы Год выпуска: 1944 Продолжительность: 01:39:26 Перевод: Одноголосый закадровый liosaa Субтитры: русские liosaa, английские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Льюис Аллен / Lewis Allen В ролях: Рэй Милланд, Гэйл Рассел, Рут Хасси, Доналд Крисп, Корнелия Отис Скиннер Описание: Признайтесь, вам самим хоть раз доводилось во время загородной прогулки встретить настолько милый домишко, чтобы захотелось всё сразу бросить и в нём навеки остаться? Вот представьте, ровно такие мысли вскружили голову парочке городских романтиков, брату с сестрой Фицжеральдам, когда они взяли отпуска и укатили на отдых во тьму-таракань, к скалистым берегам Девоншира. И вот однажды солнечным майским деньком накануне отъезда их непоседливый пёсик Бобби, погнавшись за белкой, приводит Рика с Памелой (а именно так их звали) к чудесному заброшенному особняку на краю утёса. Осмотрев всё как следует и решив, что отныне надо жить здесь и только здесь, Фицжеральды спешно разыскивают владельца милого домика, сурового моряка в отставке, капитана Бича. Тот без лишних слов и эмоций соглашается за небольшие деньги уступить им дом на утёсе, правда, сделав некоторые оговорки про «аномалии», тревожившие жильцов в недалёком прошлом... Чудесная романтическая комедия – и, вместе с тем, готическая страшилка про призраков (невероятно редкое и уютное сочетание, как если бы в «Дом на Холме Призраков» поселили героев «Служебного романа»), по новелле «ТАЙНА УТЁСА» ирландской писательницы Дороти Макардл, написанной в 1941 году – одна из последних классических страшилок «Золотого века» Голливуда! Отмечен Мартином Скорсезе в ряду 11 лучших хорроров на свете, опять-таки со ссылкой на невероятно трогательных персонажей и до слёз душевную атмосферу любви, страха и взаимовыручки! BDRip-AVC BDRip 1080p BDRemux 1080p DVD9 Критерион DVDRip 1.36 DVDRip 700 **Ретро-ужасы в переводе **liosaa: (1910) ФРАНКЕНШТЕЙН (1911) ПИНОККИО (1920) ВДОВА ПАСТОРА (1922) ВЕДЬМЫ: ИСТОРИЯ КОЛДОВСТВА (1923) ТЕНИ: НОЧНАЯ ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ (1925/1929) ПРИЗРАК ОПЕРЫ SPECIAL (1925) МАЦИСТ В АДУ (1932) ВАМПИР: ВИДЕНИЕ АЛАНА ГРЕЯ (1930) ЗОЛОТОЙ ВЕК** (1934) ДВА МОНАХА (1942) ЛЮДИ-КОШКИ NEW!! (1943) ЧЕЛОВЕК-ЛЕОПАРД (1944) НЕПРОШЕНЫЕ ГОСТИ (1945) ОСТРОВ МЕРТВЫХ (1948) ПОРТРЕТ ДЖЕННИ (1950) ДЕВУШКА С ГИАЦИНТАМИ (1955) ПРОВИНЦИЯ ЯНСАН К.Ки-Ён (1957) НОЧЬ ДЕМОНА (1958) ОЗЕРО УТОПЛЕННИКОВ NEW!! NEW!! (1960) ГОРНИЧНАЯ К.Ки-Ён (1963) КОРЁДЗЯН К.Ки-Ён (1963) САДИСТ (1963) КРОВАВЫЙ ПИР (1964) 2.000 МАНЬЯКОВ! (1964) ОНИБАБА: ЗЛАЯ ВЕДЬМА NEW!! (1967/1973) СЕНСУЭЛА: ДИТЯ ПРИРОДЫ (1968) ДАЖЕ ВЕТЕР ОТ СТРАХА ВОЕТ! NEW!! NEW!! (1971) СТЕРВА К.Ки-Ён (1975) В ОКОВАХ ПЛОТИ К.Ки-Ён (1977) ОСТРОВ ИО К.Ки-Ён (1978) КОСТЛЯВАЯ БАБОЧКА СМЕРТЬ К.Ки-Ён (1978) ВИНОГРАДНЫЕ ГРОЗДЬЯ СМЕРТИ (1982) ЛИТАН: ГОРОД ПРИЗРАЧНОЙ МГЛЫ NEW!! NEW!! (1984) ДУШИТЕЛЬ ПРОТИВ ДУШИТЕЛЯ NEW!! NEW!! Тип релиза: BDRip 720p thx*hlime1949 Контейнер: MKV Видео: AVC (x264), 984x720 (4:3) at 23,976 fps, 5517 Кbps, 0.325 bpp Аудио 1: 48 kHz, AC3, 2.0 ch, 192 kbps (рус) Аудио 2: 48 kHz, AC3, 1.0 ch, 640 kbps (eng) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Формат : Matroska Версия формата : Version 2 Размер файла : 4,50 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 39 м. Общий поток : 6478 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2013-11-04 23:43:00 Программа кодирования : mkvmerge v3.0.0 ('Hang up your Hang-Ups') built on Dec 12 2009 15:20:35 Библиотека кодирования : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 9 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 9 кадров Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 39 м. Битрейт : 5517 Кбит/сек Ширина : 984 пикселя Высота : 720 пикселей Соотношение сторон : 4:3 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.325 Размер потока : 3,83 Гбайт (85%) Язык : English Default : Нет Forced : Нет Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 39 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала ChannelLayout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 137 Мбайт (3%) Заголовок : by liosaa Язык : Russian ServiceKind/String : Complete Main Default : Да Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 39 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 640 Кбит/сек Каналы : 1 канал ChannelLayout : C Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 455 Мбайт (10%) Заголовок : original Язык : English ServiceKind/String : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 4 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : by liosaa Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 5 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs Язык : English Default : Нет Forced : Нет Меню 00:00:00.000 : en:00:00:00.000 00:07:53.598 : en:00:07:53.598 00:12:47.725 : en:00:12:47.725 00:16:13.014 : en:00:16:13.014 00:23:17.605 : en:00:23:17.605 00:28:43.555 : en:00:28:43.555 00:34:59.222 : en:00:34:59.222 00:40:13.995 : en:00:40:13.995 00:49:03.524 : en:00:49:03.524 00:56:49.740 : en:00:56:49.740 01:08:23.016 : en:01:08:23.016 01:19:18.837 : en:01:19:18.837 01:29:26.278 : en:01:29:26.278
...есть у меня озвучки нароШно скромные-тихие, НЕПРОШЕНЫХ к ним не относил -- не припомню с ходу фраз неслышных...... как бы то ни было, теперь делаю уровень голоса повыше-погромче -- хотя здесь тоже важно не переборщить, иначе теряется атмосферность, бывало что перезаливал торрент с исправленным (СНИЖЕННЫМ) уровнем громкости перевода.... короче, это дело тонкое, всегда за ним слежу, как умею!.... ..........и спасибо, что смотрите!...
Очень понравился фильм, спасибо. Переводчику следовало бы переводить другие ужастики золотой классики, а не японское отстойное кино Куросава (это только мое ИМХО).
.....НОЧЬ ДЕМОНА (1957) -- своего Турнёра наконец выложил!!..... ....и мой третий вклад в список Скорсезе -- "11 любимых страшилок детства" (+Гости+ОстровМёртвых).....
Спасибо. Осилил только 30 минут. Понравилось-мостовая в деревушке. Не понравилось- паренек слушает радио перед сном, но пользуются свечами. Уважаемый - Перевод: Одноголосый закадровый liosaa. Для моих ушей звук не очень. Слишком громкий оригинальный звук.
61608939...фиолетовое настроение)... ....а если чё доброе кому придёт на ум, НАПИШИТе -- это согревает))
Не дожидаясь первых заморозков и рискуя навлечь тепловой удар на гостеприимного хозяина, начну, а народ, надеюсь, продолжит с бОльшим блеском. Что же, если по-доброму, не утомляя излишней детализацией, то очень симпатичный фильм, с искусно выстроенной композицией, чётким драматургическим рисунком (чёткость эту, впрочем, довольно сомнительно причислять к безусловным достоинствам фильма, заручаемся поддержкой Малларме: "Точный смысл похерит сдуру смутную литературу"), с педантично или даже любовно выписанными характерами, с полным комплектом опознавательных знаков, приличествующих заявленной жанровой палитре, в общем. Из существенных минусов, не позволяющих фильму дотянуть до ранга настоящей "готической страшилки" (пусть и с выраженными симптомами мелодраматической комедии) можно упомянуть разве что отсутствие продолжительных пауз, гипнотически вибрирующих пустот, - непременного условия, без которого жуть не цветёт пышным цветом, не расправляет крылья очнувшаяся от вековой дремоты химера ужаса, какими бы холодом и тьмой не веяли массивы театрального реквизита и поведенческие эксцессы персонажей. Для перегруженного нескончаемыми (довольно таки изящными, отдадим им должное) диалогами слуха зрителя просто не остаётся возможности распахнуться навстречу безгласным губительным токам сводящей с ума запредельности. Прикованный к дневному сознанию необходимостью следить за нитью повествования, вникать в тонкий речевой узор, зритель (невольный соучастник действа) лишён ценного шанса уступить себя самодержавию ночи, потеряться в провалах монотонно накрапывающего сна, изморосью непоправимого (равно как и неотвратимого) расползтись по обжитому скепсисом и учёной насмешкой холсту тайны. Хорошо ещё, что фундамент здесь добротного ирландского происхождения, и мы избавлены от удушающей рационализации мистического трюка, так свойственной английской готической литературной традиции. Короче, так много и увлечённо болтает меж собой народ в фильме, что уже начинаешь подозревать, а не относится ли название фильма к его зрителям... )) Надеюсь, сказанным не был подпорчен умиротворённый, нездешним великолепием манящий тон настроения, царящего на просторах темы.
Спасибо вам, дражайший liosaa, за достойные перевод и озвучку (которая, да, могла бы быть и погромче, уж учтите как-нибудь!)).
Ещё большее спасибо за орлиный глаз/собачий нюх, благодаря которым было уже поднято со дна забвения столько киножемчужин и благодаря которым же был возвращён им первоначальный блеск и дарована бесценная смысловая оправа.
gggggennadij писал(а):
80591123Не понравилось- паренек слушает радио перед сном, но пользуются свечами.
Спасибо, что упомянули про эту деталь. Вряд ли сей курьёз следует счесть режиссёрской оплошностью из серии банальных киноляпов. По мне - так вполне продуманный (пусть и простенький) образ того, что и подключённое к современности, стерилизованное всеобщим средним (а кое-где и высшим) сознание человека никоим образом не застраховано от вторжения иррациональных (тихо, но властно пылающих в глубинах психики) сил, от инфицирования страхами, считавшимися давно вымершими или, по крайней мере, давно заговорёнными, парализованными непререкаемой лексикой, безостановочно текущей с академической кафедры мира - мира победившего техницизма.