Xplayer1234567
Да ни мне одной... Пожалуйста
"Островского" видео нет, поэтому мы решили все-таки подождать, пока МТВ допокажет. Сезон полный у них есть.
Linkin, просто ради интереса вопрос))
А чего озвучить то не попробывали, ведь самое сложное перевод уже сделан???Самим бы наверное интересо было себя послушать)))
Или оборудования и время нет?? ps огромное спасибо за ращлачу...Я сам всегда смотрю на английском, так интересней и эмоциональней, а тут еще подстраховка если слово позабыл есть-субы)))
Спасиб за труды)
NIG1987
Если субтитры отнимают у меня почти все свободное время, то где я его найду на озвучку? Где найду еще людей для озвучки (хотя бы парня)? Оборудования у меня нет, раньше озвучкой и "подгоном" озвучки под видео я не занималась (следовательно, надо будет учиться). С субтитрами я дело раньше имела, поэтому мне проще.
Да и смысла не вижу делать что-то грандиозное, ведь раздачу качают мало народу. Вон, сейчас 18 человек. Это вам не "Таины Смолвиля", где ребята делают озвучку, а качают тысяч по 5-6 человек.
Это работа МТВ, пусть переводят и озвучивают. Они, в конце концов профессионалы, а на деле выходит, что бездельники. А пока читаем с экрана
habar23
Я отвечала по поводу выхода новых серий выше)))
Сейчас были праздники, плюс ко всему сейчас у меня сессия. Ожидается, что на этой недели будет 2 новые серии, а потом опять по одной в неделю.
neoskulls
Отвечала выше на этот вопрос. Ребят, вы хоть тему читайте, прежде, чем вопрос задать.
Субтитры делаю я, перевод - один молодой человек.
"Остров" мы бы с удовольствием сделали, если бы было видео! Видео американское мы не нашли.
Vigi
Там такое качество, как будто человек снимал любительской камерой с монитора, а потом выложил в интернет. Одним словом, напоминает КамРип.
Другого видео в интернете я не встречала (по крайней мере не искала, я все время с мтв.ком смотрела).
Выложить на английском сюда не нельзя, запрещено правилами.
Мне нужно поговорить с одним молодым человеком, может быть он и найдет хорошее видео (по крайней мере не хуже того, что в этой раздачи) для "Д2".
Еще проблема в "Дуэли 2" состоит в том, что там крайне плохо слышен звук (переводчик не сможет разобрать). Поэтому тем более нужно хорошее видео и звук!
Сейчас мы планируем с этим сезоном разобраться, а там посмотрим, как дела пойдут. Потому что с марта месяца мы хотим заняться сабами к сезону "Свежее мясо 2"
Linkin Girl
Дауж, посмотрела я Дуэль в в том качестве что было, когда они выходили, впринципе смысл ясен, ну лучше тогда перевод Нового свежего мяса, жду недождусь весну А старые серии типа Инферно 1, Битва полов 1, дорожные правила и другие сериалы рассматривали?
А старые серии типа Инферно 1, Битва полов 1, дорожные правила и другие сериалы рассматривали?
Нет, кстати. Видео английские есть, надо будет подумать над тем, чтобы сабы сделать.
Но сначала нужно довести до конца "Руины". Ненавижу бросать одно дело и приниматься за следующее.6-ая серия будет завтра в первой половине дня. К сожалению, финальные 15 минут перевода я получила только вчера вечером.
Linkin Girl
Умнички ты и те, кто тебе помогают. Респектище!
По поводу Дуэли 2 понял из выше сказанного, а жаль, думаю, там есть на что посмотреть, а из-за поверхностного знания английского только впечатление испорчу.
P.S. По поводу Руин, раздражает, что у чемпионов сплошная политика, заговоры и предательства. Раньше как-то этого всего было не так много. Но все равно, смотрю с удовольствием
P.P.S. Спасибо еще раз, ждем новых серий!
Kosh@k125rus
Мы с Vigi активно обсуждали "Дуэль 2" несколькими постами выше. Пожалуйста, будьте внимательнее.Выход 8 серии слегка затянется, так как с 7 по 14 февраля я уезжаю. Постараюсь 15-16 числа нагнать упущенное. Думаю, что до конца февраля "Руины" мы выпустим до конца.
На этой неделе будут 2 новые серии, на следующей планируем закончить с "Руинами".
Как бы сейчас у меня есть перевод полностью на 8 серию и первые 10 минут к девятой. Сделала я сабов на первые 32 минуты 8 серии, сегодня, возможно, закончу.И немного лирики, потому что каждый раз на вопрос "Когда?" я замучаюсь отвечать.
тык
Поймите меня правильно, мы не роботы. У нас нет четкого плана выполнения работы. Сейчас мы свободны, а завтра - целый день у нас забит. Бывает, что у меня свободный день, а перевода нету. Я простаиваю. А бывает, что у меня день забит полностью, а то и два, да еще и перевода гора на емейле. Так что я сама порой не знаю, когда будет следующая серия. Я могу каждый день по 10 минут сабов делать, а иногда могу и за день 40 минут. С 8 по 14 меня не было, работа остановилась с моей стороны. Сейчас нагоняю.
А, и еще... Я работаю над сабами только тогда, когда у меня свободный вечер и когда хорошее настроение, остается после универа работоспособность. Потому что когда я злая, у меня ничего хорошего не получается, одни ошибки временные в сабах.
Стоит еще учесть, что и молодой человек, который переводит шоу, тоже бывает занят и не всегда в настроении. А я целиком и полностью зависима от него.
Примерно у нас выходит серия в неделю. Но это не значит, что серия выкладывается раз в 7 дней. Одну серию могу выложить на первой недели в понедельник, а на второй недели могу выложить серию в воскресение.
Ребят, прошу набраться терпения
Мы хоть можем гарантировать полный выход "Руин" с сабами, а MTV в это время и пальцем пошевелить не может. Слышали новость о том, что они не планируют показ "АЭ"? Вот такие вот там нехорошие люди работают.