(Opera) Россини - Путешествие в Реймс (Газдия, Куберли, Риччарелли, Арайса, Реми, Раймонди, Нуччи - Аббадо) / Rossini - Il viaggio a Reims (Gasdia, Cuberli, Ricciarelli, Araiza, Ramey, Raimondi, Nucci - Abbado) - 1984, APE (image + .cue), lossless

Страницы:  1
Ответить
 

buquojed

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1258


buquojed · 08-Ноя-07 17:18 (16 лет 7 месяцев назад, ред. 08-Ноя-07 17:25)

Россини - Путешествие в Реймс (Газдия, Валентини Террани, Куберли, Риччарелли, Арайса, Реми, Раймонди, Нуччи - Аббадо) / Rossini - Il viaggio a Reims (Gasdia, Valentini Terrani, Cuberli, Ricciarelli, Araiza, Ramey, Raimondi, Nucci - Abbado)
Страна: Италия
Жанр: Opera
Год выпуска: 1984
Формат: APE (image + .cue)
Битрейт аудио: lossless
Продолжительность: CD1: 67.07; CD2: 68.35
Трэклист:
CD1:
01. Scene I - Presto, presto, su corragio [Choeur] (3:44)
02. Scene II - Benche' grazie al mio talento [Prudenzio] (2:38)
03. Scene III - Di vaghi raggi adorno [Madame Cortese] (7:18)
04. Scene IV - Partire io pur vorrei (1:26)
05. Scene V - Amabil Contessina (0:37)
06. Scene VI - Che accade (0:18)
07. Scene VI - Ahimи! Sta in gran pericolo (2:12)
08. Scene VI - Partir, oh ciel! Desio [Foleville] (5:25)
09. Scene VII - Che miro! Ah! Qual sorpresa (5:52)
10. Scene VIII - Eh! Senti, mastro Antonio (0:45)
11. Scene VIII - Si, di matti una gran gabbia (0:42)
12. Scene IX - La mia quota a voi consegno (2:18)
13. Scene X - Donna ingrata (1:08)
14. Scene XI - Naturale e' l'impazienza (1:29)
15. Scene XI - Non pavento alcun periglio [sextet] (5:34)
16. Scene XI - Arpa gentil [Corinna] (6:08)
17. Scene XI - Zitti. Non canta piu (3:40)
18. Scene XII - Gelsomin non ritorna (0:36)
19. Scene XII - Ah! perche' la conobbi? [Lord Sydney] (13:35)
20. Scenes XIII, XIV - Milord, una parola (1:38)
CD2:
01. Scene 15 - Sola ritrovo alfin la bella Dea (3:00)
02. Nel suo divin sembiante (10:33)
03. Scene 16 - Bravo il signor Ganimede! (0:20)
04. Medaglie incomparabili (5:21)
05. Scene 17-19 - Vedeste il Cavaliereї (1:52)
06. Ah! A tal colpo inaspettato (2:20)
07. Scene 20 - Signor ecco una lettera (6:39)
08. Scene 21-22 - Son qua, cosa comandaї (1:29)
09. Scene 23 - Di che son reo...D'alma celeste, oh Dio (9:47)
10. Scene 24 - Madama qui mi manda (1:12)
11. Scene 25 - Ritornello (2:55)
12. Ora, secondo gli usi..Or che regna (1:49)
13. Altro da dir avrei...Ai prodi guerrieri (1:10)
14. Libenskof, tocca a voi...Onore, gloria ed alto omaggio (1:33)
15. Don Alvaro, dal nord al messogiorno...Omaggio all'Augusto Duce (1:11)
16. Milord, in tuon maggiore...Dell'aurea pianta (1:41)
17. Contessa, Cavaliere, a voi la scelta lascio...Madre del nuovo Enrico (1:27)
18. Madama, Don Profondo, voi termiar dovete...Piщ vivace e piщ fecondo (1:19)
19. Corinna, or tocca a voi (2:49)
20. All'ombra amena (6:14)
21. Viva il diletto augusto Regnator (3:54)
Доп. информация:Gioachino Rossini (1792-1868)
36
Il viaggio a Reims

Corinna - Cecilia Gasdia
Marchesa Melibea - Lucia Valentini Terrani
Contessa di Folleville - Lella Cuberli
Madama Cortese - Katia Ricciarelli
Cavaliere Belfiore - Edoardo Gimenez
Conte di Libenskof - Francisco Araiza
Lord Sidney - Samuel Ramey
Don Profondo - Ruggero Raimondi
Barone di Trombonok - Enzo Dara
Don Alvaro - Leo Nucci
Don Prudenzio - Giorgio Surjan
Don Luigino - Oslavio di Credico
Maddalena - Raquel Pierotti
Delia - Antonella Bandelli
Modestina - Bernadette Manca di Nissa
Antonio - Luigi de Corato
Zefirino - Ernesto Gavazzi
Gelsomino - William Matteuzzi
The Chamber Orchestra of Europe
Claudio Abbado
Об опере
Итак, Россини обосновался в Париже. Предчувствуя, что это надолго, он с супругой съездил в Болонью уладить свои дела и повидаться с родителями. Тем временем на сцене «Театр Итальен» в Париже с триумфальным успехом шли старые оперы композитора. Их популярность была настолько велика, что они попали даже в романы: «Вчера у итальянцев давали “Севильского цирюльника” Россини. Я никогда прежде не слышал такой сладостной музыки. Боже! – восклицает бальзаковский Растиньяк. – Есть же счастливцы, которые имеют ложу у итальянцев». И все с нетерпением ждали новых творений итальянского маэстро, которые не замедлили появиться.
19 июня 1825 года в «Театр Итальен» состоялась премьера оперы-кантаты «Путешествие в Реймс, или Гостиница Золотой лилии». Это произведение было написано по случаю коронации Карла X. Либретто сочинил Луиджи Балокки. Надо признать, что авторы пренебрегли драматическим действием. Опера получилась растянутой, малоинтересной, длилась целых три часа, несмотря на то, что состояла всего лишь из одного действия! Музыка этой оперы оказалась прекрасной (ведь ее автор – Россини!) Обаяние, свежесть и чарующая прелесть мелодического языка нового творения маэстро восхитили слушателей. Хотя критика дала положительные отзывы, а премьера и последующие спектакли прошли при переполненном зале, композитор понимал, что при такой слабости либретто успех оперы во многом связан с актуальностью событий (одни многочисленные славословия в адрес будущего монарха чего стоили!) Россини забрал оперу из театра, а музыку он собирался использовать в других произведениях.
(О. В. Клюйкова. Маленькая повесть о большом композиторе, или Джоаккино РОССИНИ. М., «Музыка», 1990).
28 мая 1825 года - канун коронации Карла Х. Место действия - гостиница в Пломбьере, курортном городке с минеральными водами, названная "Золотая лилия", по ассоциации с символом французской королевской династии. Собравшиеся здесь именитые постояльцы с разных концов Европы намереваются отправиться в Реймс, где по древней традиции происходят церемонии коронования французских королей. Заботясь о репутации своего заведения, хозяйка гостиницы мадам Кортезе велит служащим тщательно следить за приготовлениями постояльцев к путешествию. В открывающей оперу интродукции Маддалена, экономка отеля, бранит слуг. Появившийся гостиничный врач дон Пруденцио обследует пищу гостей. Появляется мадам Кортезе, сожалеющая, что она не может ехать вместе с постояльцами в Реймс, и дающая слугам подробные указания относительно каждого гостя.
Графиня де Фольвиль, капризная знатная парижанка, заявляет горничной Модестине, что не может ехать на коронацию без своих нарядов. Модестина отвечает, что послала письмо кузену графини, дону Луиджино, с просьбой привезти туалеты в гостиницу. Но появившийся дон Луиджино сообщает, что карета перевернулась, и все наряды погибли. Графиня падает в обморок. Вошедшие дон Пруденцио и немецкий барон Тромбонок, страстный любитель музыки, бросаются к ней на помощь. Лекарь говорит, что графиня умирает, но та внезапно приходит в себя. В ответ на насмешки барона дон Пруденцио заявляет, что ёто был всего лишь обморок (по-итальянски "sincope"). Барон, смеясь, отвечает, что синкопа - весьма эффективное средство в музыке: Моцарт, Гайдн, Бетховен и Бах отлично использовали её. В последующей арии графиня жалуется на свою судьбу, но успокаивается, когда Модестина приносит хозяйке уцелевшую при аварии модную шляпку.
Барон Тромбонок, избранный казначеем всей компании, велит метрдотелю Антонио позаботиться о вещах путешественников. В секстете участвуют несколько новых персонажей: чудаковатый антиквар дон Профондо вносит деньги в общую кассу, испанский адмирал дон Альваро представляет свою спутницу, знатную польку маркизу Мелибею, вдову итальянского генерала. Внезапно ворвавшийся граф Либенсков, русский генерал, влюблённый в маркизу, устраивает ей сцену ревности и вызывает на дуэль дона Альваро. Напряжённую ситуацию разряжает появление Коринны, римской поэтессы-импровизатора. Монолог Коринны, где она выражает надежду на мир и братскую любовь, которые наконец должны воцариться на земле, успокаивает присутствующих.
Все удаляются. Появляется английский полковник лорд Сидней, тайно влюблённый в Коринну, но не смеющий сказать ей о своих чувствах. Входят деревенские девушки, вносящие вазы с цветами, которые лорд Сидней дарит своей возлюбленной.
Появившийся дон Профондо донимает лорда Сиднея вопросами о местонахождении различных британских реликвий - "меча Фингала, кирасы Артура, арфы Альфреда", но англичанин, поглощённый своими мыслями, уходит, советуя назойливому антиквару обратиться в музеи.
Входят Коринна и Делия, греческая сирота и компаньонка поэтессы. Дон Профондо передаёт им письмо из Рима, где сообщается об успехах Греции в войне за независимость. Оставшись одна, Коринна восхищается цветами, подаренными ей лордом Сиднеем. Входит кавалер Бельфьоре, молодой французский офицер и отчаянный повеса. Он ухаживает за графиней де Фольвиль, но не прочь занести и Коринну в свой донжуанский список. Падая на колени, он объясняется ей в любви, но поэтесса с возмущением отвергает его ухаживания.
Дон Профондо, подслушавший предыдущую сцену и довольный, что кавалер получил достойный отпор, принимается за поручение, которое дал ему барон Тромбонок, - составление описи ценных вещей путешественников. Антиквар перечисляет имущество каждого постояльца: старинные монеты и редкие камни, принадлежащие ему самому, а также документы обществ, почётным членом которых он является, и неопубликованный трактат, позволяющий безошибочно отличить подлинные древности от подделок; генеалогические таблицы испанца вместе с гербами, крестами, лентами и жемчужинами из Перу; литературные произведения знаменитых авторов вместе с изображениями их героев, принадлежащие польской даме; пресловутая шляпа, косметика и драгоценности французской графини; музыкальные инструменты и ноты "первого тевтонского "Орфея" барона Тромбонока; описания путешествий, опиум, пистолеты, парламентские указы англичанина; описания Сибири, карты Оттоманской империи, коллекция мехов, перья для шлемов графа Либенскова - всё в полном порядке.
Графиня де Фольвиль пытается узнать у дона Профондо, где находится Бельфьоре, и выясняет, что её кавалер "брал урок поэзии", то есть флиртовал с поэтессой. Графиня разгневана, но тут барон Тромбонок и посыльный Дзефирино сообщают, что поездка в Реймс не может состояться, так как ни в Пломбьере, ни в его окрестностях нельзя нанять ни одной лошади. Постояльцы в ужасе, но вошедшая мадам Кортезе приносит письмо от мужа из Парижа, которое зачитывает барон Тромбонок и где говорится, что в столице ожидаются великолепные празднества по поводу возвращения короля после коронации. Графиня де Фольвиль приглашает всю компанию воспользоваться её гостеприимством в Париже.
На деньги, собранные для путешествия, решено устроить банкет в "Золотой лилии", а остатки раздать беднякам. Мадам Кортезе приказывает слугам Антонио и Джельсомино сделать все приготовления к вечернему празднику.
Барон Тромбонок, любящий гармонию как в музыке, так и в жизни, огорчён ссорой между графом Либенсковым и маркизой Мелибеей. Он убеждает их, что они созданы друг для друга, и просит помириться. Убедившись в ошибочности своих подозрений в отношении маркизы и дона Альваро, Либенсков умоляет Мелибею простить ему его ревность. Маркиза, сменив гнев на милость, соглашается стать его женой.
Заключительная сцена происходит в празднично иллюминированном саду "Золотой лилии". Маддалена, восхищённая быстротой, с которой Антонио осуществил все приготовления к торжеству, сообщает ему, что перед гостями выступит странствующая труппа певцов и танцоров, приглашённая бароном. Финал оперы представляет собой большой праздничный дивертисмент. Вначале звучит оркестровая сюита, сопровождающая выступление танцоров. По предложению барона каждый из гостей провозглашает музыкальный тост - поёт гимн или песню своей страны. Серию тостов открывает сам барон Тромбонок, исполняя "Песнь кайзеру" Йозефа Гайдна. Маркиза Мелибея поёт польскую песню в характере полонеза. Её сменяет граф Либенсков с "русским гимном", похожим на бравурную итальянскую арию. Дон Альваро поёт испанскую песню, лорд Сидней - английский гимн "Боже, храни короля!" - единственную песню, которую он знает. Кавалер Бельфьоре и графиня де Фольвиль выступают с песней "Очаровательная Габриэль", предположительно сочинённой французским королём Генрихом IV для своей возлюбленной Габриэли д'Эстре. Наконец, мадам Кортезе и дон Профондо завершают цикл тирольской песней. Каждая мелодия подхватывается хором. Барон предлагает Коринне импровизировать стихотворения на заданную тему. Каждый из гостей предлагает сюжет - Жанна д'Арк, Хлодвиг, Гуго Капет и т,д., но жребий, разумеется, падает на Карла Х, короля Франции. В сопровождении арфы звучит прекрасная мелодия арии Коринны. Ансамбль гостей прославляет короля на музыку старинной французской песни XIV века «Да здравствует Генрих IV». Ликующий хор завершает оперу.
Отчет EAC CD1
EAC extraction logfile from 8. November 2007, 0:06 for CD
Gioacchino Rossini [1792-1868] / Il Viaggio a Reims cd1_2 [Chamber Orch of Europe~Claudio Abbado]
Used drive : SONY CD-RW CRX210E1 Adapter: 1 ID: 0
Read mode : Secure with NO C2, accurate stream, disable cache
Read offset correction : 6
Overread into Lead-In and Lead-Out : No
Used output format : D:\Program Files\Monkey's Audio\MAC.exe (Monkey's Audio Lossless Encoder)
Normal Lossless Compression
Additional command line options : -v
Other options :
Fill up missing offset samples with silence : Yes
Delete leading and trailing silent blocks : No
Native Win32 interface for Win NT & 2000
Range status and errors
Selected range
Filename E:\APE\Rossini - Il viaggio a Reims\Il Viaggio a Reims CD1.wav
Peak level 93.2 %
Range quality 100.0 %
CRC ED4E7481
Copy OK
No errors occured
End of status report
Отчет EAC CD2
EAC extraction logfile from 8. November 2007, 0:22 for CD
Claudio Abbado, Prague Philharmonic Chorus, Chamber Orch of Europe / Rossini - Il Viaggio a Reims Disc 2
Used drive : SONY CD-RW CRX210E1 Adapter: 1 ID: 0
Read mode : Secure with NO C2, accurate stream, disable cache
Read offset correction : 6
Overread into Lead-In and Lead-Out : No
Used output format : D:\Program Files\Monkey's Audio\MAC.exe (Monkey's Audio Lossless Encoder)
Normal Lossless Compression
Additional command line options : -v
Other options :
Fill up missing offset samples with silence : Yes
Delete leading and trailing silent blocks : No
Native Win32 interface for Win NT & 2000
Range status and errors
Selected range
Filename E:\APE\Rossini - Il viaggio a Reims\Il Viaggio a Reims CD2.wav
Peak level 92.7 %
Range quality 99.9 %
CRC D2CCEC63
Copy OK
No errors occured
End of status report
Предыдущие релизы цикла
1. "Деметрио и Полибио": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=416051
2. "Брачный вексель": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=417522
3. "Странный случай": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=418892
4. "Счастливый обман": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=420474
5. "Кир в Вавилоне": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=421736
6. "Шелковая лестница": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=424107
7. "Пробный камень": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=425893
8. "Случай делает вором, или перепутанные чемоданы": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=427585
9. "Синьор Брускино, или случайный сын": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=429180
10. "Танкред": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=430787
11. "Итальянка в Алжире": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=432529
12. "Аврелиан в Пальмире": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=4461286#4461286
13. "Турок в Италии": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=437101
14. "Сигизмунд": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=438767
15. "Елизавета, королева Англии": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=440807
16. "Торвальдо и Дорлиска": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=442364
17. "Севильский цирюльник": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=443886
18. "Газета": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=445456
19. "Отелло": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=446972
20. "Золушка": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=448638
21. "Сорока-воровка": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=450370
22. "Армида": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=452075
23. "Аделаида Бургундская": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=453683
24. "Моисей в Египте": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=455253
25. "Адина, или Калиф Багдада": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=456873
26. "Риччардо и Зораида": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=458359
27. "Гермиона": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=459927
28. "Эдуардо и Кристина": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=463366
29. "Дева озера": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=466675
30. "Бьянка и Фалльеро": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=468346
31. "Магомет второй" (неаполитанская версия): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=469833
32. "Магомет Второй" (венецианская версия): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=473449
33. "Матильда ди Шабран, или красота и железное сердце: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=475498
34. "Зельмира": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=413964
35. "Семирамида": https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=479069
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

buquojed

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1258


buquojed · 08-Ноя-07 17:20 (спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Поскольку "Семирамиду" удалось раздать быстрее, чем я ожидал - отправляемся дальше, в Реймс.
[Профиль]  [ЛС] 

Corvin von Amber

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 845

Corvin von Amber · 09-Ноя-07 01:50 (спустя 8 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Шикарная опера, между прочим
[Профиль]  [ЛС] 

04vpk

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 509

04vpk · 24-Май-09 22:19 (спустя 1 год 6 месяцев, ред. 25-Май-09 11:07)

Присоединюсь к предыд. оратору:
Сиды, вернитесь, пожалуйста, на раздачу!!!
Плиzzzzz!
[Профиль]  [ЛС] 

04vpk

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 509

04vpk · 26-Май-09 19:23 (спустя 1 день 21 час)

surra
yurava2005
contralto
Друзья, помилосердствуйте, хоть кто-нибудь, подкючитесь, я быстро!!!
Спасибо, ВПК.
[Профиль]  [ЛС] 

mag.muz

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 57


mag.muz · 18-Ноя-10 20:49 (спустя 1 год 5 месяцев)

Ребята, встаньте пожалуйста на раздачу!!! Опера нужна срочно!..
[Профиль]  [ЛС] 

arsxxi

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 936

arsxxi · 05-Мар-20 22:26 (спустя 9 лет 3 месяца)

Оперка-то зачетная, всегда в удовольствие.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error