DeadNews · 20-Июн-17 04:15(7 лет 5 месяцев назад, ред. 22-Дек-19 03:05)
Год выпуска: 2014 |Страна: Япония Жанр: приключения, мистика Продолжительность: спешлы, 4 эп. по 25 мин.Перевод:субтитры от Superspring Theory переводчик: Evafan, cверка с японским: Himself, Xellos Slayer, редакторы: Seer, Reaper, Alex Myth, Uker, лирика: Tab, oформление: Kogarasi +english subtitles by CommieОзвучка:двухголосая муж/жен от Zendos & Eladiel (Onibaku)Режиссер: Томоюки Итамура, Акиюки Симбо
Студия:
Описание: Коёми Арараги усердно готовится к вступительным экзаменам в колледж, но кое-что беспокоит его ум помимо учёбы: Коёми перестал отражаться в зеркале, словно настоящий вампир. Встревоженный такими изменениями в своём организме, Коёми решает обратиться за помощью к человекоподобной кукле Ёцуги Ононоки и её хозяйке Ёдзуру Кагэнуи, охотнице на бессмертных монстров. Быстро поняв, в чём корень проблемы Коёми, Ёдзуру предоставляет ему выбор: либо он как может воздерживается от использования вампирических способностей, доставшихся ему от Синобу Осино, либо навсегда теряет свою человечность.AniDB★World Art★MALКачество: BDRip |Рип:DeadNews [Kawaiika-Raws] Тип релиза: без хардсаба, без линковки Формат видео: MKV Видео: HEVC, 10 bit, 1920x1080, 23.976fps, 7.8 Mbps Аудио JAP: FLAC, 48.0 kHz, 2.0 ch, 24 bit, 1.4 Mbps Аудио JAP (ext): Opus, 48.0 kHz, 2.0 ch, 80 Kbps [Commentary] Аудио RUS (ext): Vorbis, 48.0 kHz, 2.0 ch, 210 Kbps
DeadNews, все что есть у меня из броузеров ругается на него и, соответственно, не работает - банально не могу проверить сравнения. а сравнения нужны для модераторов в первую очередь - ставить статус. а дальше, после выставления статуса, как бы это грубо не звучало, - хоть трава не расти.
находит 59 раздач. 59 раздач из 7450 — это 0.79% от общего кол-ва раздач в (под)разделе. Тег [Без хардсаба] дефолтен и его указание не несет новых сведений в 99.21% случаев.
Замечу, что если бы теги [Хардсаб] и [Полухардсаб] были в заголовке исключительно в нужных случаях, то тогда бы и поиск нормально работал, и тег [Без хардсаба] не занимал бы внимание и место (которого, например, в примере выше — https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5259129 — достигнут лимит). Ну и, как бонус, не возникало бы проблем с логическим обоснованием его порядка. Изменил, кста.
DeadNews
В правилах сей момент хитро спрятан в соотв. пункте, в конце спойлера "Примеры и сложные варианты заголовка". В той раздаче нет озвучки спешлов, значит инфа о хардсабе идет впереди.
Везде пытаюсь найти, но всё никак не получается. Как использовать файлы .rus.надписи.ass и .jpn.opus.mka? Смотрю с субтитрами и хочу видеть поясняющие надписи во время просмотра, а не читать их в отдельном файле. В руководстве по кодекам на рутрекере скриншоты не отображаются (похоже, из-за хостинга). Заранее спасибо!
Очень понравился перевод в озвучке от Onibaku, очень живой и правдоподобный. Возможно, дело в качественной адаптации, а может звезды так совпали, но на выходе вышло очень круто. Ребята прям постарались. После просмотра напрочь отпало желание смотреть другие тайтлы, настолько там жопные переводы уровня гугл транслейтер, отредактированный семиклассником-социофобом, и что не перестает удивлять - озвученные талантливыми людьми. Может кто-то уже разобрался в вопросе качественных переводов, у Onibaku в других тайтлах все так же хорошо? Хотел посмотреть и другие "истории" в их переводе, но, видимо, это была первая и последняя их адаптация серии гатари, да и команда вроде как распалась. В общем, буду признателен, если кто-то поделится, как найти больше подобной годноты. Студии, имена, команды, тайтлы. Спасиби.