Идеальная диктатура / La dictadura perfecta (Луис Эстрада / Luis Estrada) [2014, Мексика, драма, комедия, DVDRip-AVC] VO (PiterVV)

Страницы:  1
Ответить
 

ronsy

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 30


ronsy · 25-Июн-18 12:21 (7 лет 5 месяцев назад, ред. 25-Июн-18 15:29)

Идеальная диктатура / La dictadura perfecta
Страна: Мексика
Жанр: драма, комедия
Год выпуска: 2014
Продолжительность: 02:23:19
Перевод: Одноголосый закадровый PiterVV
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: нет
Режиссер: Луис Эстрада / Luis Estrada
В ролях: Дамиан Алькасар, Альфонсо Эррера, Хоакин Косио, Освальдо Бенавидес, Сильвия Наварро, Флавио Медина, Сауль Лисасо, Тони Далтон, Сальвадор Санчес, Энрике Арреола
Описание: Едкая сатира от создателя «Закона Ирода» Луиса Эстрады.
Волею случая на федеральном телеканале показывают видеозапись, на которой человек похожий на губернатора самого депрессивного мексиканского штата берет деньги от наркоторговцев. Губернатор, мнящий себя будущим президентом, пытаясь замять скандал, срочно вступает в переговоры с руководством канала. И вот уже команда во главе с амбициозным продюсером и звездой репортером выезжает в штат с целью кардинально изменить имидж губернатора (а главное выдоить из него максимум наличности). Для этого все средства хороши – и убийство, и киднеппинг. Лишь бы телезрители не отходили от экранов. Ведь мексиканское телевидение – это главная движущая сила мексиканской демократии.
Внимание! Обсценная лексика!
Господин губернатор изъясняется столь изысканно, что избежать ее не представлялось возможным. Она здесь в разумном количестве, но более чем уместна.
Доп. информация: Впервые с русским переводом.
Другие переводы латиноамериканского кино PiterVV:
Сэмпл: http://multi-up.com/1202364
Качество видео: DVDRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: V_MPEG4/ISO/AVC, 1272x540, 2.35:1, 23.976 fps, 908 Kbps
Аудио: MP3, 48.0 KHz, 192 Kbps, 2 channels, русский, PiterVV
MediaInfo

General
Unique ID : 226863552576517105926438055329538747966 (0xAAAC54B727976B648F1B25E04577AE3E)
Complete name : D:\диктатура\La Dictadura Perfecta 2014.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.12 GiB
Duration : 2h 23mn
Overall bit rate : 1 123 Kbps
Encoded date : UTC 2018-06-25 07:59:30
Writing application : mkvmerge v8.2.0 ('World of Adventure') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Attachements : Poster.jpg
DURATION : 02:23:19.032000000
NUMBER_OF_FRAMES : 358293
NUMBER_OF_BYTES : 206376768
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.2.0 ('World of Adventure') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2018-06-25 07:59:30
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Baseline@L3.1
Format settings, CABAC : No
Format settings, ReFrames : 1 frame
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 23mn
Bit rate : 908 Kbps
Width : 1 272 pixels
Height : 540 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Original display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.055
Stream size : 931 MiB (81%)
Writing library : x264 core 142 r24 ea0ca51
Encoding settings : cabac=0 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=12 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=0 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=10 / rc=crf / mbtree=1 / crf=23.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=2200 / vbv_bufsize=4400 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : A_MPEG/L3
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 2h 23mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -33ms
Stream size : 197 MiB (17%)
Writing library : LAME3.99.5
Default : Yes
Forced : No
Скриншот c названием фильма
Скриншоты



Сообщения из этой темы [5 шт.] были выделены в отдельную тему Оффтоп из: Идеальная диктатура / La dictadura perfecta (Луис Эстрада / Luis Estrada) [2014, Мексика, драма, комедия, DVDRip-AVC] VO (PiterVV) [5579283]
порошков
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

порошков

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 25911

порошков · 25-Июн-18 15:49 (спустя 3 часа)

ronsy писал(а):
75558809Encoding settings : cabac=0 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16
  1. Критерии присвоения статусов # сомнительно ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

happynurse

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 4


happynurse · 25-Июн-18 20:58 (спустя 5 часов)

vizoraon писал(а):
75560839Рискну
Ну что там? Рисковый вы наш.
[Профиль]  [ЛС] 

дед Похер

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 141


дед Похер · 26-Июн-18 00:00 (спустя 3 часа)

happynurse писал(а):
75561428
vizoraon писал(а):
75560839Рискну
Ну что там? Рисковый вы наш.
Губернатор нашёл и его...
[Профиль]  [ЛС] 

VasyaSS

Top User 06

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 428

VasyaSS · 27-Июн-18 23:59 (спустя 1 день 23 часа)

happynurse писал(а):
75561428Ну что там?
Да там так же, как и здесь. Или наоборот - здесь все больше так же, как и там..
Кино, особенно в этом переводе, смотрится поначалу как категория Б, но дальше все больше склоняешься к мысли, что для описания жести нашей жисти по стилю лучше всего подходит подобный трешачок. (Аудиторию сериалов - типа "Богатые тоже плачут!" или, как в этом кино, "Бедные тоже любят!" - в расчет не берем) Нах сдались этим персонажам психологические с философическими тонкости и прочая подобная достоевщина . Наоборот, Смердяков мыслит многовато или у него цинизма маловато, чтобы так заботится о людишках как наши власти и медиа (жить стали дольше, значит пахать полезно - ради вашего блага будете горбатиться еще больше).
Надо смотреть пока не закрыли - ведь там про 6-летний срок до 24-го.
Хотя от озвучки я субъективно не в восторге, надеюсь, что перевод правильный.
Спасибо, ronsy, за перевод и за фильм - обязательно буду смотреть остального выложенного здесь Эстраду.
[Профиль]  [ЛС] 

vizoraon

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1506

vizoraon · 04-Июл-18 16:28 (спустя 6 дней)

Фильм шикарный! давно таких не смотрел. Рекомендую для просмотра всем, чтобы прочистить мозги.
10 из 10.
[Профиль]  [ЛС] 

rlocation

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 51


rlocation · 06-Июл-18 00:25 (спустя 1 день 7 часов, ред. 06-Июл-18 00:25)

Не понимаю, зачем мексиканцам взбрело в голову снимать кино про нас. Наверное, это очередная русофобская провокация!
Спасибо за раздачу. Фильм веселый, перевод - отличный!
[Профиль]  [ЛС] 

gizmolio

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 14

gizmolio · 26-Июл-18 23:31 (спустя 20 дней, ред. 26-Июл-18 23:31)

Мда, вот думал посмотрю... с переводом...
Смотрю 5 минут, думаю - ну может переводчик не знает мексиканских тонкостей испанского, эшчо 5 минут - что за пурга это, да он не понимает испанский совсем...
Так вот, я посмотрел откуда этот перевод:
На публик'е есть официальные бразильские(порт.) субтитры. Какой то француз перевёл с гугл переводчиком бразильские на французские и мощно поправил их по силе своей фантазии(!!!) (так как видно он не понимал ни португальский ни испанский), потом кто-то эти фэнтези французские субтитры с гугл переводчиком трансформировал на английские, так вот видно что PiterVV озвучку делал с этих чудо английских или французских.
Видео тоже не DVDRip, а шлак ReReRip десятого поколения с BluRay, сделан каким то безруким URBiN4HD.
Спасибо PiterVV за труд... но... да что невидно было что эти субтитры говночудо? Если хочешь сделать повторно нормальный перевод, я тебе могу дать качественный видео энкод и официальные английские субтитры (другие тоже могу достать)!
[Профиль]  [ЛС] 

PiterVVV

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 24


PiterVVV · 26-Июл-18 23:40 (спустя 8 мин.)

От переводчика: не люблю вступать в дискуссии по поводу перевода-на вкус и цвет знаете ли... И даже самую простую фразу с любого языка можно по русски сказать по разному сохранив смысл. Но тут отвечу. Фильм выпуска 2014 года, рип лежит у меня уже 2 года. Не было испанских субтитров. А с голоса извините сложно. Был давно уже сделан черновой перевод с английских, когда появились испанские -отредактировал, спорные моменты уточнил у носителя испанского языка. И постарался литературно подработать убрав излишек ненормативной лексики. Аналогично делался "Закон Ирода"- только там изначально были еще простенькие русские сабы. Описанными Вами субтитрами уж извините не пользовался. И кстати первые 5 минут там не испанский а английский.. Обсуждать же конкретные фразы не буду - в мое переводе они звучат так, как я считаю правильным по смыслу и по языку. В любом случае спасибо за мнение, даже негативное. Так же спасибо всем кому понравилось и кто оставил отзыв.
[Профиль]  [ЛС] 

gizmolio

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 14

gizmolio · 27-Июл-18 04:53 (спустя 5 часов, ред. 27-Июл-18 04:53)

Не надо объяснять мне, я сам иногда делаю переводы, поэтому знаю, что и как...
PiterVVV писал(а):
75722276Описанными Вами субтитрами уж извините не пользовался.
Про английские с которых ты переводил я писал выше от куда они. Может как я пишу по транслиту непонятно... объясню по другому:
Ети "фэнтези" французкие на opensubtitles зарелизованы 19/02/2016 (английские 14/01/2018) они совпадают с твоим переводом слово к слову, а некоторых фраз даже близко б в фильме
нет (или у некоторых фраз смыл даже обратный), так что такие совпадении по фантазии невозможны. Испанских полных субтитров нет, так что незнаю что там "носителя испанского языка" проверял.
ДА по етим фэнтези субтитрам ты сделал перевод хорошо, но источник та песковская пурга!
PS
Делай как хочешь, официальные английские на opensubtitles. Понимаю работы было много, повторять неохота...
[Профиль]  [ЛС] 

Gersuzu

Автор

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1392

Gersuzu · 31-Авг-19 12:48 (спустя 1 год 1 месяц)

Какой же это DVDRip? Это HDTVRip.
[Профиль]  [ЛС] 

Filmomaniac

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2269

Filmomaniac · 31-Июл-20 21:18 (спустя 11 месяцев)

Политическая власть - самый дорогой товар.
[Профиль]  [ЛС] 

reymusic

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 119


reymusic · 16-Окт-20 09:30 (спустя 2 месяца 15 дней)

Замечательный фильм .Огромная благодарность переводчику за его переводы фильмов Луиса Эстрады.
[Профиль]  [ЛС] 

rumata_don

Стаж: 11 лет

Сообщений: 1


rumata_don · 04-Фев-22 08:42 (спустя 1 год 3 месяца)

PiterVVV писал(а):
75722276Обсуждать же конкретные фразы не буду - в мое переводе они звучат так, как я считаю правильным по смыслу и по языку. В любом случае спасибо за мнение, даже негативное. Так же спасибо всем кому понравилось и кто оставил отзыв.
В принципе перевод неплохой. Даже обсценная лексика неплохо передается, "с огоньком". Но подводит незнание местных реалий. Licenciado - это широко распространенное в Мексике уважительное обращение к собеседнику, подчеркивающее его высшее образование (licenciatura это приблизительно наш специалитет), но никак не "адвокат".
[Профиль]  [ЛС] 

haana

Старожил

Стаж: 18 лет

Сообщений: 4760

haana · 04-Фев-22 13:06 (спустя 4 часа, ред. 15-Мар-22 08:41)

[Профиль]  [ЛС] 

species7621

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1625


species7621 · 28-Апр-23 07:17 (спустя 1 год 2 месяца)

Кто любит с оригинальной дорогой - на YTS есть с английскими субтитрами.
[Профиль]  [ЛС] 

Hellrider13

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 205


Hellrider13 · 30-Авг-23 20:40 (спустя 4 месяца 2 дня)

species7621
YTS это что? Мне как раз хотелось бы посмотреть на оригинальном языке.
[Профиль]  [ЛС] 

species7621

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1625


species7621 · 31-Авг-23 05:30 (спустя 8 часов)

Hellrider13 писал(а):
85133243species7621
YTS это что? Мне как раз хотелось бы посмотреть на оригинальном языке.
Написал в личку - здесь по идее нельзя ссылки на сторонние ресурсы.
[Профиль]  [ЛС] 

aviator888

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 68

aviator888 · 25-Фев-25 08:28 (спустя 1 год 5 месяцев)

Фильм супер! И перевод тоже понравился
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error