Юлия2705 · 13-Май-18 19:23(6 лет 6 месяцев назад, ред. 13-Апр-20 20:30)
Ледник / The Ice House Страна: Великобритания Производство: British Broadcasting Corporation (BBC) Жанр: Мистика Год выпуска: 1978 Продолжительность: 00:34:12 Перевод: Субтитры (Юлия2705) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Дерек Листер / Derek Lister В ролях: Джон Страйд/John Stride (Пол), Дэвид Бимс/David Beames (Боб), Элизабет Ромилли/Elizabeth Romilly (Джессика), Джоффри Барридж/Geoffrey Burridge (Кловис) и др. Описание: Недавно разведённый Пол приезжает в уединённый загородный дом отдыха под управлением брата и сестры. Всё выглядит благополучно, пока он не начинает понимать, что замерзает в нормальных условиях. Ошеломлённый тем, что происходит, он постепенно понимает, что виной всему старый ледник... Доп. информация: Восьмой фильм цикла Ghost Stories for Christmas, выпускавшегося студией BBC с 1971 года. Сэмпл: http://sendfile.su/1419052 Качество видео: DVDRip-AVC Формат видео: MP4 Видео: AVC, 712x568@760х568 (4:3), 25.000 FPS, 2 450 kb/s Аудио: AAC, 48.0 kHz, 2 ch, 128 kb/s Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров
4
00:00:46,440 --> 00:00:48,557
- Ох!
- Извините. 5
00:00:48,680 --> 00:00:53,835
Всё в порядке. Для массажиста
у Вас очень холодные руки. 6
00:00:53,960 --> 00:00:57,670
- Я ведь из постоянного персонала, не так ли?
- Прошу прощения? 7
00:00:57,800 --> 00:01:01,476
Я здесь уже полгода,
с тех пор, как мы открылись. 8
00:01:01,600 --> 00:01:05,310
Вы обнаружите, что холод
коснулся всех постоянных сотрудников. 9
00:01:05,440 --> 00:01:08,399
- Это холодный дом.
- Это тёплый дом. 10
00:01:08,520 --> 00:01:10,830
На самом деле он очень
комфортный и тёплый. 11
00:01:10,960 --> 00:01:14,158
Да, ну а мы все пострадали
от холода. 12
00:01:16,160 --> 00:01:17,879
Несколько больше, чем другие. 13
00:01:18,880 --> 00:01:21,475
На самом деле он очень
комфортный и тёплый. 14
00:01:23,200 --> 00:01:25,510
Словно второй дом. 15
00:01:25,640 --> 00:01:29,316
Можно так сказать.
За это, конечно, платят. 16
00:01:29,440 --> 00:01:32,160
- Платят за это?
- Оу, по счёту. 17
00:01:32,280 --> 00:01:34,272
- Другого выхода нет.
- Да, полагаю, что да. 18
00:01:34,400 --> 00:01:37,598
За этим присматривает мой брат.
Я лишь забочусь о гостях. 19
00:01:37,720 --> 00:01:39,677
И очень хорошо,
если можно так выразиться. 20
00:01:39,800 --> 00:01:41,314
Благодарю. 21
00:01:41,440 --> 00:01:43,477
Однако, это легко для меня. 22
00:01:43,600 --> 00:01:46,160
- Я всегда наслаждалась людьми.
- Наслаждались ими? 23
00:01:46,280 --> 00:01:49,990
Их присутствием.
Я всегда наслаждалась их присутствием. 24
00:01:50,120 --> 00:01:52,112
Ох. 25
00:01:52,240 --> 00:01:54,038
Прошу меня извинить. 26
00:01:54,160 --> 00:01:57,915
В таком месте, как это, конечно, скучаешь
по компании молодых людей. 27
00:01:58,040 --> 00:02:01,795
Хотя очевидно, что они никогда
не смогут себе этого позволить. 28
00:02:08,600 --> 00:02:11,399
. 29
00:02:14,240 --> 00:02:16,152
. 30
00:02:17,280 --> 00:02:21,035
О, видно, я единственный,
кто не переоделся к ужину. 31
00:02:35,640 --> 00:02:38,075
. 32
00:02:44,240 --> 00:02:46,630
Такие старомодные обычаи.
MediaInfo
General Complete name : E:\Торренты\Ледник (1978)\The Ice House (1978).mp4 Format : MPEG-4 Format profile : Base Media / Version 2 Codec ID : mp42 (isom/iso2/avc1/mp41) File size : 632 MiB Duration : 34 min 12 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 2 584 kb/s Encoded date : UTC 2036-02-06 06:28:16 Tagged date : UTC 2036-02-06 06:28:16 Writing application : HandBrake 0.10.2 2015060900 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : Main@L4 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : avc1 Codec ID/Info : Advanced Video Coding Duration : 34 min 12 s Bit rate : 2 450 kb/s Width : 712 pixels Height : 568 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.242 Stream size : 599 MiB (95%) Writing library : x264 core 142 r2479 dd79a61 Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=10 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2450 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Encoded date : UTC 2036-02-06 06:28:16 Tagged date : UTC 2036-02-06 06:28:16 Color range : Limited Color primaries : BT.601 PAL Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.601 Audio ID : 2 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : mp4a-40-2 Duration : 34 min 11 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 128 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 31.4 MiB (5%) Title : Stereo / Stereo Language : English Default : Yes Alternate group : 1 Encoded date : UTC 2036-02-06 06:28:16 Tagged date : UTC 2036-02-06 06:28:16
crazywelder, исправлю, как буду у домашнего ПК. К сожалению, BSplayer каждый раз делает мне скриншоты разного размера, хотя и ставлю настройки на оригинальное разрешение, но я вынуждена им пользоваться ввиду того, что он один из немногих снимает с субтитрами...
Юлия2705 VLC media player 2.0.5 Эта версия снимает скриншоты с анаморфным разрешением и субтитрами. Более свежие версии плеера могут без анаморфа скрины делать. Поэтому, для анаморфного dvdrip лучше использовать этот.
Lidia58
Мне написали по поводу озвучки данной короткометражки и есть договорённость относительно предыдущих переводов. Когда это осуществят, я пока не знаю. Но скоро будет готов субтитровый перевод ещё одного фильма.