Ясень / The Ash Tree (Лоуренс Гордон Кларк / Lawrence Gordon Clark) [1975, Великобритания, Мистика, DVDRip-AVC] Sub Rus (Юлия2705)+ Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

Юлия2705

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 68

Юлия2705 · 21-Фев-18 18:06 (6 лет 9 месяцев назад, ред. 13-Апр-20 20:26)

Ясень / The Ash Tree
Страна: Великобритания
Производство: British Broadcasting Corporation (BBC)
Жанр: Мистика
Год выпуска: 1975
Продолжительность: 31:50
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские, Юлия2705 (madelaine)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Лоуренс Гордон Кларк / Lawrence Gordon Clark
В ролях: Эдвард Петербридж/Edward Petherbridge (сэр Ричард/сэр Мэтью), Престон Локвуд/Preston Lockwood (д-р Крум), Барбара Юинг/Barbara Ewing (Анна Мазерсоул), Лалла Уорд/Lalla Ward (леди Августа), Люси Гриффитс/Lucy Griffiths (миссис Чиддок) и др.
Описание: Экранизация рассказа Монтегю Родса Джеймса
В восточной Англии, в графстве Суффолк стоит усадьба, называемая Кастингхэм-холл. Прямо рядом с домом растёт могучий древний ясень, его ветви практически касаются стен. Этому дереву уже по меньшей мере 200 лет…
Доп. информация: Пятый фильм цикла Ghost Stories for Christmas, выпускавшегося студией BBC с 1971 года.
Сэмпл: http://sendfile.su/1400686
Качество видео: DVDRip-AVC
Формат видео: MP4
Видео: AVC, 684x566@730x566 (4:3), 25.000 FPS, 2 550 kb/s
Аудио: AAC, 48.0 kHz, 2 ch, 128 kb/s
Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров
15
00:02:22,600 --> 00:02:25,672
Благодарю вас, сэр, за то,
что Вы не взяли себе жену,
16
00:02:25,800 --> 00:02:28,235
но я не буду столь
расточительным племянником.
17
00:02:29,200 --> 00:02:34,992
Его дядя, хозяин Кастигхэма
до него, великий сэр Мэтью.
18
00:02:35,120 --> 00:02:37,157
От дяди к дяде.
19
00:02:39,920 --> 00:02:42,355
Полагаю, теперь наследование
будет более прямым.
20
00:02:42,480 --> 00:02:44,915
Мы все на это надеемся,
сэр Ричард.
21
00:02:45,920 --> 00:02:49,072
Скоро вы будете принимать
указания от леди Августы.
22
00:02:49,200 --> 00:02:54,070
Да, сэр. Новая хозяйка.
Благослови её Бог.
23
00:03:02,040 --> 00:03:05,238
"Дорогая, вот я и на месте,
24
00:03:05,360 --> 00:03:08,831
наконец, вступил во владение
своим наследством."
25
00:03:11,400 --> 00:03:15,599
"Сэр Мэтью... Сэр Мэтью..."
26
00:03:17,000 --> 00:03:18,992
Сэр Мэтью...
27
00:03:22,040 --> 00:03:23,952
Сэр Мэтью...
28
00:03:27,960 --> 00:03:30,077
Сэр Мэтью...
29
00:03:30,200 --> 00:03:34,911
"В этом страшном деле мы
...умоляем Вас."
30
00:04:18,480 --> 00:04:19,880
Сквайр.
31
00:04:20,000 --> 00:04:21,957
Овцы в укрытии ночью?
32
00:04:22,080 --> 00:04:24,640
Возможно, так делают в Англии,
но до зимы ещё далеко.
33
00:04:24,760 --> 00:04:28,640
- Это для их защиты.
- Защиты?
34
00:04:30,040 --> 00:04:32,555
Дальше Вы скажете, что
в Кастингхэме есть волки.
35
00:04:34,240 --> 00:04:36,118
От болезни, сэр.
36
00:04:37,560 --> 00:04:39,392
Когда-то всё было благополучно.
37
00:05:34,200 --> 00:05:35,634
Доктор Крум.
38
00:05:35,760 --> 00:05:38,320
Молю меня простить за то, что
беспокоил Вас, сэр Ричард.
39
00:05:38,440 --> 00:05:40,432
Вы меня не побеспокоили, сэр.
40
00:05:41,640 --> 00:05:46,590
Вы оставите потомкам итальянский дворец
там, где Вы нашли английский дом.
41
00:05:46,720 --> 00:05:50,077
Я решил превратить
себя в ярого новатора.
42
00:05:50,200 --> 00:05:52,112
Ярого, сэр Ричард?
43
00:05:52,240 --> 00:05:53,720
Боже, нет.
44
00:05:55,680 --> 00:05:58,593
Однако у меня есть одно намерение,
45
00:05:58,720 --> 00:06:00,313
которое Вы должны одобрить...
46
00:06:01,080 --> 00:06:03,436
новая скамья для Кастингэмской церкви.
47
00:06:03,560 --> 00:06:06,598
Для меня,
для будущей леди Фелл...
48
00:06:08,600 --> 00:06:13,072
...и для наших детей, которыми,
молю, Бог нас благословит.
49
00:06:13,200 --> 00:06:15,192
Новая семейная скамья.
50
00:06:18,280 --> 00:06:22,593
Хорошая затея, сэр Ричард,
но, боюсь, совершенно неосуществимая,
51
00:06:22,720 --> 00:06:27,590
так как Вы не сможете установить её к югу
от нефа, не нарушая границы святой земли.
52
00:06:27,720 --> 00:06:30,076
С северной стороны.
MediaInfo

General
Complete name : E:\Торренты\Ясень (1975)\The Ash Tree (1975).mp4
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media / Version 2
Codec ID : mp42 (isom/iso2/avc1/mp41)
File size : 612 MiB
Duration : 31 min 52 s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 2 684 kb/s
Encoded date : UTC 2036-02-06 06:28:16
Tagged date : UTC 2036-02-06 06:28:16
Writing application : HandBrake 0.10.2 2015060900
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 31 min 52 s
Bit rate : 2 550 kb/s
Width : 684 pixels
Height : 566 pixels
Display aspect ratio : 1.289
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.263
Stream size : 581 MiB (95%)
Writing library : x264 core 142 r2479 dd79a61
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=10 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2550 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Encoded date : UTC 2036-02-06 06:28:16
Tagged date : UTC 2036-02-06 06:28:16
Color range : Limited
Color primaries : BT.601 PAL
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.601
Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : mp4a-40-2
Duration : 31 min 51 s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 128 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 29.2 MiB (5%)
Title : Stereo / Stereo
Language : English
Default : Yes
Alternate group : 1
Encoded date : UTC 2036-02-06 06:28:16
Tagged date : UTC 2036-02-06 06:28:16
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Нанон

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 739

Нанон · 24-Фев-18 02:02 (спустя 2 дня 7 часов)

Вау:-) Действие фильма разворачивается в мою любимую эпоху! Юлия2705, большое спасибо за перевод!
[Профиль]  [ЛС] 

CW

Moderator

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 7914

CW · 03-Мар-18 08:47 (спустя 7 дней)

Юлия2705 писал(а):
74844365Перевод: Субтитры
Цитата:
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
  1. О скриншотах ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

CW

Moderator

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 7914

CW · 03-Мар-18 08:47 (спустя 24 сек.)

Цитата:
*-AVC: данный суффикс ОБЯЗАТЕЛЬНО приставляется к концу любого из вышеописанных обозначений качества в том случае, когда видеопоток в релизе сжат любым энкодером семейства H.264/AVC/MPEG-4 Part 10 или VC-1
  1. О заголовках тем ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

CW

Moderator

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 7914

CW · 06-Мар-18 10:57 (спустя 3 дня)

Юлия2705
Хорошо, только скриншоты сделайте реального разрешения, пожалуйста. У Вас сейчас скриншоты 670х519, при реальном 684x566@730x566
[Профиль]  [ЛС] 

mr.K

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 27

mr.K · 30-Апр-18 15:34 (спустя 1 месяц 24 дня)

как здорово, что вы перевели еще 4 фильма из этого цикла, сегодня узнал, очень порадовался - спасибо большое
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error