Три неотправленных письма / The Three Undelivered Letters / Haitatsu sarenai santsu no tegami (Ёситаро Номура / Yoshitaro Nomura) [1979, Япония, драма, детектив, BDRip] + Sub Rus + Original Jpn

Страницы:  1
Ответить
 

дед_сто_лет

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1642


дед_сто_лет · 15-Янв-19 16:08 (5 лет 7 месяцев назад, ред. 01-Окт-23 11:59)

Три неотправленных письма / The Three Undelivered Letters / Haitatsu sarenai santsu no tegami / 配達されない三通の手紙
Страна: Япония
Жанр: драма, детектив
Год выпуска: 1979
Продолжительность: 02:10:30
Перевод: Перевод с японского - дед_сто_лет©
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: японский
Режиссер: Ёситаро Номура / Nomura Yoshitaro
Автор сценария: Канэто Синдо / Kaneto Shindo
В ролях: Комаки КУРИХАРА, Такао КАТАОКА, Аи КАНДЗАКИ, Рё ХИКИМЭ, Кэйко МАЦУДЗАКА, Маюми ОГАВА, Кэйко ТАКЭСЬТА, Цунэхико ВАТАСЭ, Нобуко ОТОВА, Син САБУРИ, Эйтаро ОДЗАВА, Масаканэ ЁНЭКУРА, Таниэ КИТИБАЯСИ, Юскэ ТАКИТА, Кэйдзо КАНИЭ, Ёсио ИНАБА, Миёко НАКАМУРА, Тору ТАКЭУТИ, Мидзурука КУБО, Юдай ИСИЯМА, Норико МАСУДА, Мацуко СИГА, Хидэаки КОМОРИ
Описание: По мотивам романа Эллери Куин "Несчастливый город". В богатой семье Карасава случилось несчастье, жених их дочери Норико исчез незадолго до назначенной свадьбы. Через 3 года он неожиданно появляется в городе, Норико прощает его, и готова связать с ним свою жизнь. Что сулит этот брак молодым, что произошло за те 3 года, когда они были в разлуке? Неожиданная находка ещё сильнее всё запутывает в их отношениях.©
> > > > > > >
Рип и доступ к японским субтитрам предоставили kofka19 и Tosser.
Качество видео: BDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1467 kbps avg, 0.21 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: дед_сто_лет
Пример субтитров
750
00:59:32,667 --> 00:59:34,367
ЛОМБАРД
751
01:00:01,253 --> 01:00:02,838
С возвращением.
752
01:00:10,971 --> 01:00:12,389
Ещё не пришел?
753
01:00:13,598 --> 01:00:14,641
Да.
754
01:00:15,851 --> 01:00:18,145
Брат каждый вечер приходит поздно.
755
01:00:20,897 --> 01:00:23,233
Он готовится к внутренней проверке.
756
01:00:23,358 --> 01:00:25,652
Что-то я сомневаюсь.
757
01:00:25,944 --> 01:00:27,946
Ты должна быть настороже.
758
01:00:28,071 --> 01:00:29,948
Будем ужинать?
759
01:00:30,532 --> 01:00:33,285
Мне пива. Хочу ещё немного выпить.
760
01:00:42,085 --> 01:00:44,504
Женщина скучает...
761
01:00:44,796 --> 01:00:47,215
... а мужчина делает, что хочет.
762
01:00:47,883 --> 01:00:50,218
И всем на это наплевать.
763
01:00:55,223 --> 01:00:58,185
Здесь пить никакого удовольствия.
Я пойду к себе.
764
01:01:07,402 --> 01:01:11,323
Пожалуйста...
прошу, это для Томоко.
765
01:01:11,448 --> 01:01:12,824
Ладно-ладно...
766
01:01:16,453 --> 01:01:18,663
Просит, чтобы я тайно дала ему в долг.
767
01:01:18,788 --> 01:01:19,788
В долг?
768
01:01:19,830 --> 01:01:21,665
Я не шучу.
769
01:01:21,708 --> 01:01:23,543
Мужчина из дома Карасава
просит денег в долг.
770
01:01:23,668 --> 01:01:26,087
- Сестрица...
- Ладно, уходи.
MediaInfo

General
Complete name : C:\...\Haitatsu.sarenai.santsu.no.tegami(1979)Yoshitaro.Nomura\Haitatsu.sarenai.santsu.no.tegami(1979)Yoshitaro.Nomura.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 2h 10mn
Overall bit rate : 1 605 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 10mn
Bit rate : 1 468 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.213
Stream size : 1.34 GiB (91%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 2h 10mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 119 MiB (8%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.99r
Encoding settings : -m s -V 4 -q 2 -lowpass 17 -b 128
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

дед_сто_лет

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1642


дед_сто_лет · 15-Янв-19 16:09 (спустя 55 сек.)

ДРУГИЕ АЗИАТСКИЕ ФИЛЬМЫ В МОЕМ ПЕРЕВОДЕ
[Профиль]  [ЛС] 

vitolinform

Стаж: 6 лет 7 месяцев

Сообщений: 4262

vitolinform · 29-Янв-19 13:49 (спустя 13 дней)

дед_сто_лет
спасибо огромное!
Интересно, а ни у кого не осталось советского дубляжа?
[Профиль]  [ЛС] 

ganzer428

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 34

ganzer428 · 07-Фев-19 22:30 (спустя 9 дней)

vitolinform писал(а):
76765502дед_сто_лет
спасибо огромное!
Интересно, а ни у кого не осталось советского дубляжа?
При всей безграничной любви к советскому дубляжу японские фильмы входят в категорию, когда лучше
смотреть в оригинале с субтитрами, потому как японская речь - это отдельная составляющая произведения.
[Профиль]  [ЛС] 

Aleks Punk

Призер спортивного конкурса

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 13845

Aleks Punk · 07-Фев-19 22:40 (спустя 10 мин., ред. 07-Фев-19 22:40)

ganzer428 писал(а):
76823642
vitolinform писал(а):
76765502дед_сто_лет
спасибо огромное!
Интересно, а ни у кого не осталось советского дубляжа?
При всей безграничной любви к советскому дубляжу японские фильмы входят в категорию, когда лучше
смотреть в оригинале с субтитрами, потому как японская речь - это отдельная составляющая произведения.
Да и советская цензура вносила кое-какие изменения в диалоги оригинальной дорожки при составлении монтажных листов для сов. дубляжа.
Например, советский дубляж и субтитровый перевод от дед_сто_лет кое-где различаются у фильма - Сегодня жить, умереть завтра / Обнаженные девятнадцатилетние / Live Today, Die Tomorrow / Hadaka no Jukyu-sai (Кането Синдо / Kaneto Shindo) [1970, Япония, драма, DVDRip] Dub + Sub Rus + Original Jpn
[Профиль]  [ЛС] 

stromyn

Стаж: 8 лет 11 месяцев

Сообщений: 1496


stromyn · 15-Фев-19 16:22 (спустя 7 дней)

Там и хронометражи отличаются. Примерно на 20-30 мин, как правило, а то и больше. Вот и "Три неотправленных письма" были показаны перед прокатом как бы "вне конкурса" на МКФ в 1981 г. и уже были подрезаны, правда, "всего" на 10 мин.
А детектив отличный, спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

kar_ex

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1220

kar_ex · 28-Мар-19 08:48 (спустя 1 месяц 12 дней)

ganzer428 писал(а):
76823642японские фильмы входят в категорию, когда лучше
смотреть в оригинале с субтитрами, потому как японская речь - это отдельная составляющая произведения.
По большому счету фильмы любой страны надо так смотреть, потому что специфика звучания другого языка, тембры голосов актеров, вкладывание ими в речь эмоциональных оттенков (особенно когда актеры талантливы) - все это непередаваемо средствами дубляжа.
[Профиль]  [ЛС] 

serafi_m

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 5


serafi_m · 20-Апр-19 03:12 (спустя 22 дня)

The Three Undelivered Letters
Три недоставленных письма
[Профиль]  [ЛС] 

Andy Garsia 67

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 223

Andy Garsia 67 · 01-Сен-20 19:59 (спустя 1 год 4 месяца)

Спасибо большое!!! Давно искал.
Японское кино очень люблю. А этот фильм в прокате так и не увидел, хотя знал о нем. Не получилось как то. И хотя в советском дубляже тоже хотелось бы посмотреть, но все же, считаю , лучше смотреть на языке оригинала с сабами или авторской озвучке.
[Профиль]  [ЛС] 

CrimsonAndrew

Стаж: 6 лет 10 месяцев

Сообщений: 749

CrimsonAndrew · 27-Ноя-23 06:30 (спустя 3 года 2 месяца)

Aleks Punk писал(а):
Например, советский дубляж и субтитровый перевод от дед_сто_лет кое-где различаются у фильма - Сегодня жить, умереть завтра / Обнаженные девятнадцатилетние / Live Today, Die Tomorrow / Hadaka no Jukyu-sai (Кането Синдо / Kaneto Shindo) [1970, Япония, драма, DVDRip] Dub + Sub Rus + Original Jpn
Видимо, причина отличия в том, что этот фильм не выходил в советском прокате.
[Профиль]  [ЛС] 

Aleks Punk

Призер спортивного конкурса

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 13845

Aleks Punk · 27-Ноя-23 08:12 (спустя 1 час 41 мин., ред. 27-Ноя-23 08:12)

CrimsonAndrew писал(а):
85524562
Aleks Punk писал(а):
Например, советский дубляж и субтитровый перевод от дед_сто_лет кое-где различаются у фильма - Сегодня жить, умереть завтра / Обнаженные девятнадцатилетние / Live Today, Die Tomorrow / Hadaka no Jukyu-sai (Кането Синдо / Kaneto Shindo) [1970, Япония, драма, DVDRip] Dub + Sub Rus + Original Jpn
Видимо, причина отличия в том, что этот фильм не выходил в советском прокате.
Разве? А это что? - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2254597
Думаете, я бы написал свое сообщение не сравнив предварительно перевод советской прокатки с переводом от дед 100 лет?
_____________________________________________________________________________________
Да и сообщения от меня и прочих юзеров в раздаче дед 100 лет тоже ведь можно перечитать - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4331093
[Профиль]  [ЛС] 

iggy-san

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 36


iggy-san · 17-Мар-24 19:11 (спустя 3 месяца 20 дней)

Очень хороший фильм хотя бы из-за того, что дает возможность наблюдать за японским бытом 70-х годов, за отношениями внутри семьи, впрочем, это особенность всех фильмов Ёситаро Номуры. Очень радует, что все актрисы, сыгравшие главные роли, до сих пор живы, хочется пожелать им долгих лет! Для актера, сыгравшего Боба (кстати, его отец был русским) - эта роль в кино так и осталась единственной, к сожалению.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error