750
00:59:32,667 --> 00:59:34,367
ЛОМБАРД 751
01:00:01,253 --> 01:00:02,838
С возвращением. 752
01:00:10,971 --> 01:00:12,389
Ещё не пришел? 753
01:00:13,598 --> 01:00:14,641
Да. 754
01:00:15,851 --> 01:00:18,145
Брат каждый вечер приходит поздно. 755
01:00:20,897 --> 01:00:23,233
Он готовится к внутренней проверке. 756
01:00:23,358 --> 01:00:25,652
Что-то я сомневаюсь. 757
01:00:25,944 --> 01:00:27,946
Ты должна быть настороже. 758
01:00:28,071 --> 01:00:29,948
Будем ужинать? 759
01:00:30,532 --> 01:00:33,285
Мне пива. Хочу ещё немного выпить. 760
01:00:42,085 --> 01:00:44,504
Женщина скучает... 761
01:00:44,796 --> 01:00:47,215
... а мужчина делает, что хочет. 762
01:00:47,883 --> 01:00:50,218
И всем на это наплевать. 763
01:00:55,223 --> 01:00:58,185
Здесь пить никакого удовольствия.
Я пойду к себе. 764
01:01:07,402 --> 01:01:11,323
Пожалуйста...
прошу, это для Томоко. 765
01:01:11,448 --> 01:01:12,824
Ладно-ладно... 766
01:01:16,453 --> 01:01:18,663
Просит, чтобы я тайно дала ему в долг. 767
01:01:18,788 --> 01:01:19,788
В долг? 768
01:01:19,830 --> 01:01:21,665
Я не шучу. 769
01:01:21,708 --> 01:01:23,543
Мужчина из дома Карасава
просит денег в долг. 770
01:01:23,668 --> 01:01:26,087
- Сестрица...
- Ладно, уходи.
MediaInfo
General Complete name : C:\...\Haitatsu.sarenai.santsu.no.tegami(1979)Yoshitaro.Nomura\Haitatsu.sarenai.santsu.no.tegami(1979)Yoshitaro.Nomura.avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 1.46 GiB Duration : 2h 10mn Overall bit rate : 1 605 Kbps Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release) Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : 2 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 2h 10mn Bit rate : 1 468 Kbps Width : 720 pixels Height : 400 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.213 Stream size : 1.34 GiB (91%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio ID : 1 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 2h 10mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 119 MiB (8%) Alignment : Aligned on interleaves Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 504 ms Writing library : LAME3.99r Encoding settings : -m s -V 4 -q 2 -lowpass 17 -b 128
76765502дед_сто_лет
спасибо огромное! Интересно, а ни у кого не осталось советского дубляжа?
При всей безграничной любви к советскому дубляжу японские фильмы входят в категорию, когда лучше
смотреть в оригинале с субтитрами, потому как японская речь - это отдельная составляющая произведения.
76765502дед_сто_лет
спасибо огромное! Интересно, а ни у кого не осталось советского дубляжа?
При всей безграничной любви к советскому дубляжу японские фильмы входят в категорию, когда лучше
смотреть в оригинале с субтитрами, потому как японская речь - это отдельная составляющая произведения.
Да и советская цензура вносила кое-какие изменения в диалоги оригинальной дорожки при составлении монтажных листов для сов. дубляжа. Например, советский дубляж и субтитровый перевод от дед_сто_лет кое-где различаются у фильма - Сегодня жить, умереть завтра / Обнаженные девятнадцатилетние / Live Today, Die Tomorrow / Hadaka no Jukyu-sai (Кането Синдо / Kaneto Shindo) [1970, Япония, драма, DVDRip] Dub + Sub Rus + Original Jpn
Там и хронометражи отличаются. Примерно на 20-30 мин, как правило, а то и больше. Вот и "Три неотправленных письма" были показаны перед прокатом как бы "вне конкурса" на МКФ в 1981 г. и уже были подрезаны, правда, "всего" на 10 мин. А детектив отличный, спасибо!
76823642японские фильмы входят в категорию, когда лучше
смотреть в оригинале с субтитрами, потому как японская речь - это отдельная составляющая произведения.
По большому счету фильмы любой страны надо так смотреть, потому что специфика звучания другого языка, тембры голосов актеров, вкладывание ими в речь эмоциональных оттенков (особенно когда актеры талантливы) - все это непередаваемо средствами дубляжа.
Спасибо большое!!! Давно искал.
Японское кино очень люблю. А этот фильм в прокате так и не увидел, хотя знал о нем. Не получилось как то. И хотя в советском дубляже тоже хотелось бы посмотреть, но все же, считаю , лучше смотреть на языке оригинала с сабами или авторской озвучке.
Например, советский дубляж и субтитровый перевод от дед_сто_лет кое-где различаются у фильма - Сегодня жить, умереть завтра / Обнаженные девятнадцатилетние / Live Today, Die Tomorrow / Hadaka no Jukyu-sai (Кането Синдо / Kaneto Shindo) [1970, Япония, драма, DVDRip] Dub + Sub Rus + Original Jpn
Видимо, причина отличия в том, что этот фильм не выходил в советском прокате.
Например, советский дубляж и субтитровый перевод от дед_сто_лет кое-где различаются у фильма - Сегодня жить, умереть завтра / Обнаженные девятнадцатилетние / Live Today, Die Tomorrow / Hadaka no Jukyu-sai (Кането Синдо / Kaneto Shindo) [1970, Япония, драма, DVDRip] Dub + Sub Rus + Original Jpn
Видимо, причина отличия в том, что этот фильм не выходил в советском прокате.
Разве? А это что? - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2254597 Думаете, я бы написал свое сообщение не сравнив предварительно перевод советской прокатки с переводом от дед 100 лет? _____________________________________________________________________________________ Да и сообщения от меня и прочих юзеров в раздаче дед 100 лет тоже ведь можно перечитать - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4331093
Очень хороший фильм хотя бы из-за того, что дает возможность наблюдать за японским бытом 70-х годов, за отношениями внутри семьи, впрочем, это особенность всех фильмов Ёситаро Номуры. Очень радует, что все актрисы, сыгравшие главные роли, до сих пор живы, хочется пожелать им долгих лет! Для актера, сыгравшего Боба (кстати, его отец был русским) - эта роль в кино так и осталась единственной, к сожалению.