232
00:19:27,321 --> 00:19:29,516
Хидэо, хочешь покататься? 233
00:19:31,325 --> 00:19:32,223
Покататься? 234
00:19:32,260 --> 00:19:33,454
Будет здорово. 235
00:19:33,461 --> 00:19:38,364
Только сначала сходи вниз и
посмотри, ушел ли отец в баню. 236
00:19:47,341 --> 00:19:48,399
Ну как, здорово? 237
00:19:49,477 --> 00:19:51,035
Да. Только страшно. 238
00:19:51,045 --> 00:19:53,570
Это поначалу.
Но ты скоро привыкнешь. 239
00:19:57,985 --> 00:20:01,443
Я тебя ещё покатаю.
Только ты помоги мне с доставкой. 240
00:20:16,137 --> 00:20:20,335
25 йен. Пожалуйста. 241
00:20:27,715 --> 00:20:31,048
Баклажан 20 йен, огурцы 10 йен,
мне дали 50 йен. Можно сдачу? 242
00:20:33,454 --> 00:20:34,352
Хидэо, поедем. 243
00:20:34,956 --> 00:20:36,890
Спасибо большое. 244
00:20:37,425 --> 00:20:39,154
Дядя, я поеду. 245
00:20:45,299 --> 00:20:47,028
Мальчик так старается. 246
00:20:47,135 --> 00:20:48,693
Да. Он всегда в лавке. 247
00:20:49,103 --> 00:20:50,263
Когда он приехал? 248
00:20:50,371 --> 00:20:51,463
Дней 10 назад. 249
00:20:59,180 --> 00:21:00,044
Я отнес. 250
00:21:00,248 --> 00:21:01,146
Спасибо. 251
00:21:02,283 --> 00:21:03,841
Помнишь, сколько заказов мы выполнили? 252
00:21:03,985 --> 00:21:05,475
Всего 12. 253
00:21:07,421 --> 00:21:10,754
Осталось только 2. Это на той
стороне дороги. Я сам справлюсь. 254
00:21:11,292 --> 00:21:12,987
Вот возьми, и не иди сразу домой. 255
00:21:12,994 --> 00:21:15,053
Если сейчас вернешься,
тебя сразу заставят работать. 256
00:21:15,062 --> 00:21:15,960
Спасибо. 257
00:21:51,632 --> 00:21:53,463
Ты умеешь играть в бейсбол? 258
00:21:56,938 --> 00:21:57,870
Конечно. 259
00:21:58,339 --> 00:22:00,432
Будешь в нашей команде.
Идем. 260
00:22:00,808 --> 00:22:01,797
Пошли. 261
00:22:20,061 --> 00:22:23,326
Давай, переходи скорее! 262
00:22:45,386 --> 00:22:46,546
Залезай! 263
00:23:03,704 --> 00:23:06,070
Знаешь, как играть в треугольный бейсбол?
MediaInfo
General
Complete name : C:\Torrents\[ASIA]\Aki.Tachinu.1960.Naruse\Aki.Tachinu.1960.Naruse.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 18mn
Overall bit rate : 2 655 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDub-MPEG2 build 24600/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 18mn
Bit rate : 2 454 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 320 pixels
Display aspect ratio : 2.25:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.444
Stream size : 1.35 GiB (92%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 108 MiB (7%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98.2
Сидеры, смилуйтесь! Кто бы добавил скорости...
За фильм спасибо огромное. Нарусэ - один из моих любимейших режиссеров и каждая новая раздача - ценный подарок