Osco do Casco · 23-Май-11 22:50(13 лет 8 месяцев назад, ред. 14-Июл-12 20:43)
Chinese in a Flash Автор: Philip Yungkin Lee Категория: Карточки для изучения иероглифов Издатель: Tuttle Язык курса: Китайский, английский Формат: PDF Качество: Изначально компьютерное (eBook) Кол-во страниц: 1312 + 304 + 1000 + 1056 Описание: Двусторонние карточки для изучения китайских иероглифов. Содержат как упрощенное, так и полное начертание, чтение, порядок написания, перевод на английский язык, пример употребления, 4 слова с переводом, в составе которых встречается данный иероглиф.
Предназначены для печати на двустороннем принтере.
Количество карточек в каждом томе - это количество страниц, поделенное на 2. Описание на английском: Volume 1
Whether on a train from Beijing to Shanghai or sitting under a tree in Berkeley, you can be practicing your Chinese with this quick and easy-to-use set of flashcards. Chinese in a Flash Volume 1 has a full range of features to help beginners and intermediate learners through character recognition, vocabulary recognition, revision, and testing. It includes indexes by radical, stroke count, and alphabetically by pinyin romanization. Volume 2
A companion to Chinese in a Flash Volume 1, this boxed set contains another 448 flash cards featuring the most common Chinese vocabulary used in everyday speech. An accompanying booklet explains how to use the cards and lists all the characters covered, with indices by radical and stroke count and by pinyin romanization. Volume 3
Based on the success of the first two volumes in the same series, Chinese in a Flash Volume 3 continues to provide more resources for the beginning as well as intermediate learners of Chinese who want to learn the language quickly and easily. This unique set of flash cards enables learners to acquire more Chinese words and their derivatives in an easy-to-use manner, at a pace to be set by the learners themselves. Volume 4
Chinese in a Flash Volume 4 continues to provide more resources for beginning, as well as intermediate learners of Chinese who want to learn the language quickly and easily. This unique set of flashcards enables learners to acquire more Chinese words and their derivatives in an easy-to-use manner, at a pace to be set by the learners themselves. Common idiomatic expressions are widely distributed among the cards; learners who master these will come to appreciate the beauty of the Chinese language by using a few words to say a thousand different things.
Вот, извините, не понимаю. Браться за китайский (суахили, японский, шведский - нужное подчеркнуть), не зная английского - по-моему, это несерьезно.
Единственное исключение - это проживание в Китае (Танзании, Японии, Швеции) - тогда язык страны, в которой живешь, важнее английского.
Браться за китайский (суахили, японский, шведский - нужное подчеркнуть), не зная английского - по-моему, это несерьезно.
Есть мнение, что усваивать китайский язык лучше как первый иностранный. Об этом говорят многие востоковеды и выпускники-китаисты, в том числе и живущие в Китае не один десяток лет.
Kanteletar
Я не об этом. Просто английский изучают везде ДО всех других языков (школа, институт и др).
И если человек не смог выучить английский на уровне использования в конкретной сфере (например, читать учебники на нем), то браться за другой язык более чем странно.
Кроме того, у английского больше сфера применения - хотя бы хороших учебников иностранных языков на английском по любому языку предостаточно. А кстати, кто это говорит? Я такого мнения не слышал.
Есть мнение, что усваивать китайский язык лучше как первый иностранный. Об этом говорят многие востоковеды и выпускники-китаисты, в том числе и живущие в Китае не один десяток лет.
Есть. И оно имеет под собой основания.
Во-первых, китайский - тоновый язык, не освоив тоны и не поняв произношение, иероглифику учить бессмысленно - а вот освоив тоны, вы получите совершенно бесценную дикцию и чувствительность именно к интонационным особенностям языка.
Во-вторых, грамматика китайского очень проста и понятна - в отличие от привычных английского и немецкого, и учить там, собственно, необходимо только сами иероглифы.
А в-третьих, это просто _другой_ язык - в смысле, другие принципы организации языка (лексики, например). Т.е. у вас в голове уже будет минимум две языковых модели - русская и китайская, а две точки опоры - в любом случае лучше, чем одна. Впрочем, есть и другие мнения - например, немецкий считается для русскоязычных наиболее понятным в качестве первого иностранного. И это тоже оправдано - грамматически он действительно намного ближе к русскому, нежели, например, английский. Так что - сколько людей, столько и мнений Выбирайте
47469537Kanteletar
Просто английский изучают везде ДО всех других языков (школа, институт и др).
И если человек не смог выучить английский на уровне использования в конкретной сфере (например, читать учебники на нем), то браться за другой язык более чем странно.
А как быть тому, кто в школе не изучал английский? Мне не понятна Ваша категоричность. За раздачи СПАСИБО!
Предъявляйте претензии издательствам "Восточная книга" ака Муравей (за закрытие доступа к классическим академическим учебникам т. Кондрашевского и тт. Задоенко Т. П., Хуан Шуин) и питерскому КАРО (за закрытие доступа к единственному учебнику фонетики китайского языка на русском т.Спешнева). Не можете подать в суд - пишите статьи в журналы и газеты, раскрывающие вредительскую сущность подобных действий.
Я согласен с теми, кто советует сначала освоить английский хотя бы на минимальном уровне - не пожалеете, так как перед вами откроются невероятные возможности и море превосходной литературы по многим языкам мира, в частности китайскому и японскому, вот тогда вам незачем будет пользоваться изданиями муравьёв и кароедов, вполне возможно они даже сами сгинут в забвении со своими учебниками, которые разве что на макулатуру будут потом сдавать(вспомним советские традиции:))
Предъявляйте претензии издательствам "Восточная книга" ака Муравей (за закрытие доступа к классическим академическим учебникам т. Кондрашевского и тт. Задоенко Т. П., Хуан Шуин) и питерскому КАРО (за закрытие доступа к единственному учебнику фонетики китайского языка на русском т.Спешнева). Не можете подать в суд - пишите статьи в журналы и газеты, раскрывающие вредительскую сущность подобных действий.
К большому сожалению, дело не только в этом.
Дело ещё и в том, что с точки зрения баблонавтической куда профитабельнее перевести имеющийся материал, чем делать свой. Поэтому перевод Лю Сюна, предназначенного изначально для _англоязычной_ системы преподавания, шагает по стране, а новых учебников, учитывающих особенности русскоязычных пользователей, нет и не предвидится. При этом, что обидно, всё равно лучше Спешнева для фонетики ничего пока не появилось.
Браться за китайский (суахили, японский, шведский - нужное подчеркнуть), не зная английского - по-моему, это несерьезно.
Есть мнение, что усваивать китайский язык лучше как первый иностранный. Об этом говорят многие востоковеды и выпускники-китаисты, в том числе и живущие в Китае не один десяток лет.
В любом случае изучать китайский как первый язык доступно только китайцам Есть конечно особенности . например в отличии от западных языков , китайский язык нужно изучать на пределе возможностей , желания и не желания . Изучать полностью всю тему и только потом двигаться дальше . Нельзя прыгать из темы в тему а то в голове будит каша . Когда в книге начинаешь видить смылс а не фигу , значит появился результат . Из учебного материала лучший учебник на русском языке это Задоенко Т. П., Хуан Шуин . там представлены все граматические модели которые необходимы для постепенного овладения языком . В принципе китайский язык простой . Там нет спряжений глаголов , склонений и родов , как в русском , немецком , итальянском и т.п Вся сложность это Иероглиф и произношение .Иероглиф это ключ к пониманию китайского и тесно связанных с ним японским , корейским языками . Пишите иероглифы ,читайте тексты , слушайте и смотрите передачи и результат не заставит себя ждать . Любой язык это своя уникальная музыка , когда начинаешь ее понимать и чувствовать ты становишься частью языка и тогда ты можешь на нем говорить . Насчет сколько и какие языки учить сразу это не проблема если есть время , интерес к ним и желание , может быть даже амбиции
материал хороший. спасибо. жадль что он видимо исключительно для распечатки. в электронном формате все номера карточек разбросаны в беспорядке. не понятно где начало и конец