Чужой / Alien (Ридли Скотт / Ridley Scott) [1979, NTSC] [UHD Edition режиссёрская, театральная и 70мм версии] Dub + MVO + DVO + AVO + VO + Sub Rus, Eng + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 15-Мар-23 14:31 (1 год 8 месяцев назад, ред. 05-Авг-24 20:22)

Чужой / Alien
UHD Edition
Режиссёр: Ридли Скотт / Ridley Scott
Жанр: ужасы, фантастика
Год выпуска: 1979
Режиссёрская версия / Director's Cut
Продолжительность: 01:55:50
FPS: 23.976/29.970 fps (NTSC)
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) DUB (Ольга Зубкова, Андрей Симанов, Олег Куценко, Денис Беспалый, Олег Форостенко, Людмила Ильина, Александр Груздев, Владимир Антоник, Даниил Эльдаров, Татьяна Шитова)
DTS, 48 kHz, 5.1 ch, 768 kbps
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) MVO Киномания / DDV серия SUPERBIT [копия Киномании] (Павел Кипнис, Павел Иванов и Ирина Маликова)
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 448 kbps
Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый) MVO Позитив-Мультимедиа (Андрей Тенетко, Анатолий Петров и Елена Шульман)
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 448 kbps
Перевод 4: Профессиональный (двухголосый закадровый) DVO LDV / SUPERBIT С.Р.И. (Анатолий Пашнин и женский)
DTS-HD MA 5.1, 3437 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Андрей Гаврилов
DTS-HD MA 5.1, 3433 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Юрий Сербин
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 384 kbps
Перевод 7: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Юрий Живов
DTS, 48 kHz, 5.1 ch, 1510 kbps
Перевод 8: Одноголосый (закадровый) VO Переводман
DTS, 48 kHz, 5.1 ch, 1509 kbps
Перевод 9: Профессиональный (многоголосый закадровый) MVO Jaskier
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 384 kbps
Перевод 10: Одноголосый (закадровый) VO Евгений Солодухин (2017 год)
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 448 kbps
Перевод 11: Одноголосый (закадровый) VO Евгений Солодухин (2020 год)
DTS-HD MA 5.1, 3305 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Аудио 12: English DTS-HD MA 5.1, 3412 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Аудио 13: English Комментарии съёмочной группы 2003 года AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 224 kbps
Субтитры: русские (4 вида), русские (комментарии), english, english (SDH), english (commentary)
Сэмпл: https://disk.yandex.ru/d/cf93-bvL69qi7Q
Театральная версия / Theatrical Cut
Продолжительность: 01:56:37
FPS: 23.976/29.970 fps (NTSC)
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) DUB (Ольга Зубкова, Андрей Симанов, Олег Куценко, Денис Беспалый, Олег Форостенко, Людмила Ильина, Александр Груздев, Владимир Антоник, Даниил Эльдаров, Татьяна Шитова)
DTS, 48 kHz, 5.1 ch, 768 kbps
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) MVO Селена Интернешнл / ОРТ (Борис Миронов, Любовь Германова и ещё один мужской)
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) DVO XX Век Фокс / Лазер Видео (Александр Новиков и Ольга Плетнёва)
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 224 kbps
Перевод 4: Профессиональный (двухголосый закадровый) DVO CDV
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 384 kbps
Перевод 5: Профессиональный (двухголосый закадровый) DVO GoodTime Media / тк "Трэш"
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Перевод 6: Профессиональный (двухголосый закадровый) DVO неизвестный
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Перевод 7: Одноголосый (закадровый) VO Фильм-Экспорт / Владимир Герасимов
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Перевод 8: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Андрей Гаврилов
DTS-HD MA 5.1, 3228 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Перевод 9: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Дмитрий Пучков "Гоблин"
DTS-HD MA 5.1, 3287 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Перевод 10: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Василий Горчаков 1
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Перевод 11: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Василий Горчаков 2
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 448 kbps
Перевод 12: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Василий Горчаков 3
DTS-HD MA 5.1, 3315 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Перевод 13: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Юрий Сербин
DTS-HD MA 5.1, 3309 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Перевод 14: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Андрей Дольский
DTS-HD MA 5.1, 3303 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Перевод 15: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Виктор Махонько (на французский дубляж)
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Перевод 16: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Леонид Володарский
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Перевод 17: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Юрий Живов
DTS-HD MA 5.1, 3293 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Перевод 18: Одноголосый (закадровый) VO неизвестный перец
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Аудио 19: English DTS-HD MA 5.1, 3275 kbps, 48 kHz, 24 bit (DTS Core: 5.1, 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit)
Аудио 20: English Комментарии режиссёра Ридли Скотта 1999 года AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 224 kbps
Аудио 21: English Комментарии съёмочной группы 2003 года AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 224 kbps
Субтитры: русские (3 вида), русские (2 на комментарии), english, english (SDH), english (2x commentary)
70мм версия / 70mm Cut
Продолжительность: 01:56:37
FPS: 23.976/29.970 fps (NTSC)
Перевод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый) DVO Премьер Видеофильм (Виктор Бохон и Любовь Германова)
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Андрей Гаврилов
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 384 kbps
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Дмитрий Пучков "Гоблин"
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 384 kbps
Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Василий Горчаков 3
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 384 kbps
Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) AVO Юрий Живов
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 384 kbps
Аудио 6: English AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 384 kbps
Сэмпл: https://disk.yandex.ru/d/bZUHTXbGp5A8CQ
Доп. информация: Все дорожки перепроверены и переподогнаны под UHD издание 2019 года, кроме оригинальных. Все аудиодороги имеют одинаковую тональность звучания, многие заново перетянуты из исходного PAL.
Аудиодорожка с переводом "XX Век Фокс / Лазер Видео" изначально на ДВД дутая - речь во всех каналах. Посему перекодирована в стерео.
Большое спасибо belphegor666 за предоставленные переводы Сербина и Дольского на театральную версию - впервые на трекере.
Озвучки Сербина в режиссёрской и театральной версиях в одинаковых местах одинаковые, а там, где есть разница - озвучено по-своему. Переводы Гаврилова и Живова в режиссёрской и театральных версиях - это разные переводы.
В дорожке Махонько сделана вставка на 01:00:47 – 01:02:53 – здесь голос Горчакова наложен на французский дубляж.
Оба перевода Солодухина сделаны с чистого голоса, но перевод 2017 года только в AC3, в виду сильной "зашумлённости" исходника.
Оригинальная английская дорожка на театральную версию из этой раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6347669. Все остальные дороги театральной и 70мм версий подогнаны под неё.
Аудиодорожки 70мм версии (включая английскую) сделаны на раннее 70мм издание с альтернативным саундтреком, в том числе дорога с переводом от "Премьер Видеофильм". Разницу можно услышать на 2-3 минуте после слов "Курс - возвращение на Землю" (см сэмпл).
Сделаны сэмплы с 0 по 3 минуты для удобства идентификации, дорожки театральной и 70мм версий объединены в единый сэмпл.
Благодарю за помощь dayanat76, а также всех, чьи материалы были использованы.
Внимание! 21.07.2024 и 01.08.2024 торрент перезалит - в папку Director's Cut добавлены два перевода Солодухина, в папку Theatrical Cut добавлены дорожки с переводом Сербина и Дольского. Для того, чтобы оставаться сидом, не нужно перекачивать всё, достаточно скачать четыре новых файла и перехэшировать торрент.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 15-Мар-23 14:39 (спустя 8 мин., ред. 01-Авг-24 11:19)

Попытка собрать всё, что имеется (хотя бы в свободном доступе). Знаю, это ещё не всё. Приглашаю всех желающих присоединиться к проекту. Возможно, я что-то упустил. Возможно, у вас есть (или вы знаете, где взять) что-то ещё. Возможно, качеством получше, возможно, чистые голоса. Пожалуйста, пишите, предлагайте - раздачу можно изменять.
В планах есть подобные раздачи на следующие три части.
(пока отменяется)))
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 15-Мар-23 16:07 (спустя 1 час 27 мин.)

masterokP
Скрины чего?
[Профиль]  [ЛС] 

masterokP

Старожил

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 680

masterokP · 15-Мар-23 16:58 (спустя 51 мин.)

cooman1 писал(а):
84443244Скрины чего?
елки-палки, прости за невнимательность. тут только аудио
[Профиль]  [ЛС] 

dayanat76

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 2806

dayanat76 · 15-Мар-23 17:28 (спустя 29 мин.)

Цитата:
Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый) MVO Позитив (Андрей Тенетко, Анатолий Петров и женский)
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 448 kbps
Позитив-Мультимедиа
[Профиль]  [ЛС] 

dayanat76

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 2806

dayanat76 · 19-Мар-23 18:36 (спустя 4 дня, ред. 19-Мар-23 18:36)

Относительно отсутствующих закадровых переводов:
Квадрология "Чужой" [Режиссёрская версия] - FDV серия "Домашнее видео"
Квадрология "Чужой" [Театральная версия] - DDV [двусторонняя полиграфия]
Квадрология "Чужой" [Театральная версия] - CDV
Чужие (1986), Чужой 3 (1992), Чужой 4: Воскрешение (1997) - Карусель серия "Киноакадемия представляет"
В раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5931587
по ссылке https://drive.google.com/file/d/1pOjgUGmt2Pv3E6iUwkb4HLjrzNfgfjYH/view
Чужой 4: Воскрешение [Театральная версия] - двухголосый (диктор CDV и женский / в стерео)
[Профиль]  [ЛС] 

Socrat

Старожил

Стаж: 18 лет

Сообщений: 319

Socrat · 07-Апр-23 13:38 (спустя 18 дней, ред. 07-Апр-23 13:38)

cooman1
Сделал UHD Remux 2160p кинотеатральной версии с вашими дорожками - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6347669 .
Спасибо большое за готовые дорожки!
[Профиль]  [ЛС] 

plumbumbist

Стаж: 1 год 11 месяцев

Сообщений: 122


plumbumbist · 07-Апр-23 19:24 (спустя 5 часов)

Тайминг с обычным блю 1080р совпадает?
[Профиль]  [ЛС] 

plumbumbist

Стаж: 1 год 11 месяцев

Сообщений: 122


plumbumbist · 11-Апр-23 14:00 (спустя 3 дня)

cooman1
Вам трудно ответить? Вопрос странный?
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 11-Апр-23 16:41 (спустя 2 часа 41 мин.)

plumbumbist
Конечно странный. Согласно blu-ray_com там было 100 разных изданий. Какое из них обычное? Как правило, ни одно издание с точностью до кадра не совпадает. Хотите использовать дороги в блюре - проверять надо.
[Профиль]  [ЛС] 

plumbumbist

Стаж: 1 год 11 месяцев

Сообщений: 122


plumbumbist · 11-Апр-23 16:56 (спустя 14 мин.)

cooman1
Но вы же брали дороги ИЗНАЧАЛЬНО для блю-рей, а уже потом подгоняли для этого УХД? Или я что-то не правильно понимаю?
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 11-Апр-23 17:11 (спустя 14 мин.)

plumbumbist
Дык я их брал из 20 разных исходников, месяц прошёл, я за это время ещё 10 релизов сделал, у меня в голове каша. Короче, не хочу обманывать, не могу ответить на ваш вопрос.
Правильный релизёр не будет задавать такие вопросы, будет брать дороги и сам проверять.
[Профиль]  [ЛС] 

plumbumbist

Стаж: 1 год 11 месяцев

Сообщений: 122


plumbumbist · 11-Апр-23 22:27 (спустя 5 часов)

Socrat писал(а):
84554361cooman1
Сделал UHD Remux 2160p кинотеатральной версии с вашими дорожками - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6347669 .
Спасибо большое за готовые дорожки!
Цитата:
Socrat
До Гоблина включительно все дорожки с тем или иным рассинхроном. Дальше проверять не стал.
В мусорку?
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 12-Апр-23 13:22 (спустя 14 часов)

plumbumbist писал(а):
В мусорку?
Да, можешь.
Всё это ещё раз подтверждает, что "готовых" дорог не бывает. Каждый раз надо проверять.
[Профиль]  [ЛС] 

plumbumbist

Стаж: 1 год 11 месяцев

Сообщений: 122


plumbumbist · 12-Апр-23 14:54 (спустя 1 час 32 мин., ред. 12-Апр-23 14:54)

cooman1 писал(а):
84577172
plumbumbist писал(а):
В мусорку?
Да, можешь.
Всё это ещё раз подтверждает, что "готовых" дорог не бывает. Каждый раз надо проверять.
Простите, но это ПОДТВЕРЖДАЕТ только качество конкретно этой раздачи.
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 22-Апр-23 12:21 (спустя 9 дней, ред. 22-Апр-23 12:21)

Внимание! 14.04.2023 торрент перезалит - добавлена аудиодорожка 22. DVO неизвестный в театральную версию. Дорога получена от СержантКели. Для того, чтобы оставаться сидом, не нужно перекачивать всю раздачу, достаточно докачать один файл и перехэшировать торрент.
Сэмпл театральной версии заменил.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ребят, не пойму в чём дело. После добавления дороги, была небольшая ошибка, поэтому торрент перезаливал ещё раз. После этого торрент скачан уже 9 раз, но отдано по-прежнему 0Б. Совсем не идёт? Попробуйте скачать хоть один маленький файлик, чтоб я успокоился.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Внимание! 22.04.2023 торрент снова перезалит - добавлена аудиодорожка 11. Jaskier в режиссёрскую версию. Ранее была добавлена дорога 22. ""DVO неизвестный" в театралку. Для того, чтобы оставаться сидом, не нужно перекачивать всю раздачу, достаточно докачать недостающие файлы и перехэшировать торрент.
Сэмпл режиссёрки заменил.
[Профиль]  [ЛС] 

Un1_kum

Стаж: 7 месяцев

Сообщений: 4

Un1_kum · 28-Апр-24 17:39 (спустя 1 год)

Дайте скорости пожалуйста, ноль раздающих, вообще не качает!
[Профиль]  [ЛС] 

Socrat

Старожил

Стаж: 18 лет

Сообщений: 319

Socrat · 05-Июн-24 22:49 (спустя 1 месяц 7 дней, ред. 05-Июн-24 22:49)

Дополнительный перевод для кинотеатральной версии (подогнанный):
Профессиональный (двухголосый закадровый) CDV - https://cloud.mail.ru/public/qfQ2/BkVoFiEsK
АС3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps
За предоставление исходной дорожки спасибо devision2 с Кинозала.
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 01-Июл-24 07:41 (спустя 25 дней)

Внимание! 26.06.2024 торрент перезалит - заменена папка Theatrical Cut, добавлена папка 70mm Cut. Для того, чтобы оставаться сидом, не нужно перекачивать папку Director's Cut, достаточно скачать две новые папки и перехэшировать торрент.
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 21-Июл-24 15:02 (спустя 20 дней)

Внимание! 21.07.2024 торрент перезалит - в папку Theatrical Cut добавлены дорожки с переводом Сербина и Дольского. Для того, чтобы оставаться сидом, не нужно перекачивать всё, достаточно скачать два новых файла и перехэшировать торрент.
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 01-Авг-24 11:18 (спустя 10 дней)

Внимание! 01.08.2024 торрент перезалит - в папку Director's Cut добавлены два перевода Солодухина. Для того, чтобы оставаться сидом, не нужно перекачивать всё, достаточно скачать недостающие файлы и перехэшировать торрент.
[Профиль]  [ЛС] 

timburton5

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 278


timburton5 · 04-Авг-24 18:58 (спустя 3 дня, ред. 04-Авг-24 18:58)

cooman1 писал(а):
84442952Попытка собрать всё, что имеется (хотя бы в свободном доступе). Знаю, это ещё не всё. Приглашаю всех желающих присоединиться к проекту. Возможно, я что-то упустил. Возможно, у вас есть (или вы знаете, где взять) что-то ещё. Возможно, качеством получше, возможно, чистые голоса. Пожалуйста, пишите, предлагайте - раздачу можно изменять.
В планах есть подобные раздачи на следующие три части.
(пока отменяется)))
Ну вот еще такая версия имеется (в среднем на 20 мин. длиннее и иной монтаж): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3913135
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 04-Авг-24 19:13 (спустя 15 мин.)

timburton5
Обратите внимание на заголовок:
UHD Edition
[Профиль]  [ЛС] 

Demolution Man

Старожил

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 631

Demolution Man · 05-Авг-24 12:20 (спустя 17 часов)

cooman1
Цитата:
Театральная версия / Theatrical Cut
Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый) DVO XX Век Фокс / Лазер Видео (Александр Новиков и Ольга Плетнёва)
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 224 kbps
А что случилось с этой дорожкой? На лицензионном DVD русский звук был ac3 5.1 и DTS 5.1 и совершенно идентичный переводу Лазер Видео. Неужели дутый?
Хорошо бы тогда информацию об этом внести в раздел "Доп. информация".
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 05-Авг-24 20:19 (спустя 7 часов)

Demolution Man
Уф, озадачил. Я ж всего не упомню. Пришлось скачать кусок здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=524976. Так и есть, дутая - речь во всех каналах. Для очистки совести проверил дорогу здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3048866 - та же картина!
Но ты прав - надо было сразу об этом написать).
[Профиль]  [ЛС] 

Daims120

Стаж: 8 лет 8 месяцев

Сообщений: 26


Daims120 · 20-Авг-24 11:09 (спустя 14 дней)

Подскажите, где можной найти ориг. дорожку ас3 для театральной версии? Один dts нахожу.
[Профиль]  [ЛС] 

azaliahromava

Стаж: 8 лет 5 месяцев

Сообщений: 46


azaliahromava · 24-Авг-24 21:13 (спустя 4 дня)

Вы молодец спасибо за вашу деятельность
[Профиль]  [ЛС] 

originaldemon

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 226

originaldemon · 25-Авг-24 01:23 (спустя 4 часа, ред. 25-Авг-24 01:23)

Остальных частей в подобной сборке не предвидится?
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2077

cooman1 · 25-Авг-24 08:24 (спустя 7 часов)

Подобной сборки на остальные части пока не предвидится.
[Профиль]  [ЛС] 

Mitchell.Vadim

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 186


Mitchell.Vadim · 05-Окт-24 02:25 (спустя 1 месяц 10 дней, ред. 05-Окт-24 02:25)

Задержка для дорожек равна 1792
Театральная версия / Theatrical Cut
Перевод 4: Профессиональный (двухголосый закадровый) DVO CDV
AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 384 kbps
Перевод 6: Профессиональный (двухголосый закадровый) DVO неизвестный
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Перевод 7: Одноголосый (закадровый) VO Фильм-Экспорт / Владимир Герасимов
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Перевод 18: Одноголосый (закадровый) VO неизвестный перец
AC3, 48 kHz, 2.0 ch, 192 kbps
Народ, подскажите, пожалуйста, какими прогами можно перегнать дорожки TruHD в DTS или в AC3? Старые проги на мою 11-ю винду не устанавливаются!!!!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error