Пятый Элемент / The Fifth Element [Dolby AC3, 5.1] [Перевод А.Гаврилов]

Страницы:  1
Ответить
 

Гость


Гость · 27-Авг-07 23:38 (17 лет 7 месяцев назад, ред. 26-Ноя-07 14:27)

Звуковая дорожка к фильму Пятый Элемент

Звук был взят с диска Карусель (R1 Superbit) производство XYZ
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Вытащина программой: PgcDemux

Перевод: А.Гаврилов
Продолжительность: 02:05:52
Аудио: Dolby AC3 48000Hz 6ch 448Kbps

DVD раздается - здесь!
 

StereoOne

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1041


StereoOne · 28-Авг-07 11:50 (спустя 12 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

А нет ли возможности выложить весь DVD целиком, пожалуйста, а то при всем желании я например, несмогу приделать дорожку к DVD, да еще и нужно найти NTSC версию.
[Профиль]  [ЛС] 

StereoOne

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1041


StereoOne · 28-Авг-07 23:38 (спустя 11 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Буду надеяться и ждать, никто не торопиться и не торопит
[Профиль]  [ЛС] 

sergeide

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 1 месяц

Сообщений: 821

sergeide · 29-Авг-07 02:51 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

StereoOne писал(а):
А нет ли возможности выложить весь DVD целиком
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=300861
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=73836
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=120628
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 29-Авг-07 05:18 (спустя 2 часа 27 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

В переводе Гаврилова никто не выкладывал.
 

StereoOne

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1041


StereoOne · 29-Авг-07 15:05 (спустя 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Да, и этот фильм интересен исключительно в переводе Гаврилова.
[Профиль]  [ЛС] 

Elyes

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 4


Elyes · 09-Сен-07 05:56 (спустя 10 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

это перевод с матоми? типо гоблинсковые?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 09-Сен-07 06:08 (спустя 12 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Elyes писал(а):
это перевод с матоми? типо гоблинсковые?
Нет !!! - но это лучший Авторский перевод который я слышал - имхо.
 

Ergwath

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 4

Ergwath · 25-Сен-07 09:09 (спустя 16 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

А мен в переводе НТВ понравился больше всего... Единственное НО. Этот перевод можно услышать только на видеокассетах или VideoCD..... котрые теперь уже не найти
[Профиль]  [ЛС] 

StereoOne

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1041


StereoOne · 27-Сен-07 02:43 (спустя 1 день 17 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

У меня лиц.кассета от нтв профит, (ранняя) там перевод Гаврилова.
Кстати а кто небудь может выложить DVD, Пятый Элемент с переводом Гаврилова, а то дорожку раздают а полноценного DVD, все нет и нет, ну хотя бы только, не пережатое видео и дорожка с переводом Гаврилова, можно и без меню.
[Профиль]  [ЛС] 

777Seven777

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 131


777Seven777 · 26-Окт-07 22:27 (спустя 29 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Помогите на счет озвучки, ответьте сдесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=459027 пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 14-Ноя-07 19:52 (спустя 18 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Фильм - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=5120157#5120157
 

кроссx7

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 5


кроссx7 · 24-Дек-07 13:20 (спустя 1 месяц 9 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо - это лучший перевод что я видел хотя в английском варианте все равно круче
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 09-Июл-08 23:37 (спустя 6 месяцев)

Внимание, вопрос!
Есть VHS с надписью West Video.
В начале фильма упоминается НТВ Профит.
Диалог Руби (Р) с подхалимами (П):
Р: Как это было?
П: Клево!
Р: Насколько клево?
П: Клевее некуда!
Мне этот перевод нравится больше всего и я его ищу многие годы.
Не могли бы уважаемые знатоки указать, какой из вариантов переводов, присутствующих на этом сайте, является искомым?
Заранее благодарен!
 

zx815

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 5


zx815 · 23-Ноя-08 18:27 (спустя 4 месяца 12 дней)

а я вот не знаю какой перевод ищу, но там вышеуказанный моент перевелся как...
-как всё прошло?
-зелено!
-насколько зелено?
-зеленей зеленого!
может это и есть гаврилова перевод?)
[Профиль]  [ЛС] 

Раскита

Стаж: 18 лет

Сообщений: 14

Раскита · 22-Янв-09 00:11 (спустя 1 месяц 28 дней)

zx815 писал(а):
а я вот не знаю какой перевод ищу, но там вышеуказанный моент перевелся как...
-как всё прошло?
-зелено!
-насколько зелено?
-зеленей зеленого!
может это и есть гаврилова перевод?)
Это то, что ты искал
[Профиль]  [ЛС] 

DiDimus

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 25

DiDimus · 28-Мар-09 18:36 (спустя 2 месяца 6 дней)

Пожалуйста. Кто-нибудь или встаньте на раздачу или приостановите хоть большую часть раздач. Которые день скачать не могу. Или качается еле-еле.
[Профиль]  [ЛС] 

Dr@gon-XXI

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 387

Dr@gon-XXI · 09-Май-09 02:05 (спустя 1 месяц 11 дней)

народ!!!! а скачать-то дадите?
[Профиль]  [ЛС] 

shrek511

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 4


shrek511 · 09-Июн-09 18:06 (спустя 1 месяц)

Цитата:
zx815 писал(а):
а я вот не знаю какой перевод ищу, но там вышеуказанный моент перевелся как...
-как всё прошло?
-зелено!
-насколько зелено?
-зеленей зеленого!
может это и есть гаврилова перевод?)
Это то, что ты искал
ну-у, ребята, Гаврилов переводит: "клево, клевее некуда"
[Профиль]  [ЛС] 

forever_maggot

Стаж: 16 лет

Сообщений: 6


forever_maggot · 16-Июн-09 00:10 (спустя 6 дней)

блин, а я ищу перевод, где этот же диалог звучит как:
- как прошло?
- о, отлично, супер, ...
- кураж был?
- ты еще спрашиваешь, ты знаешь, я в шоке...
подскажите, пожалуйста, а это что за перевод?
[Профиль]  [ЛС] 

melong

Стаж: 17 лет

Сообщений: 26

melong · 20-Ноя-09 03:19 (спустя 5 месяцев 4 дня)

forever_maggot писал(а):
блин, а я ищу перевод, где этот же диалог звучит как:
- как прошло?
- о, отлично, супер, ...
- кураж был?
- ты еще спрашиваешь, ты знаешь, я в шоке...
подскажите, пожалуйста, а это что за перевод?
этот перевод называется "дубляж-НТВ".
многие его тут на форуме хвалят, я скачала отдельно дорожку, и мне совершенно не понравилось - переведено литературненько, но все актеры говорят очень скучными невыразительными голосами, и вобще как-то в целом не передается не зажигательно.
Лично я ищу тот перевод который "клево-клево-клевее некуда".
Надеюсь, это действительно Гаврилов.
[Профиль]  [ЛС] 

JustWarrior777

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 11

JustWarrior777 · 08-Май-10 19:49 (спустя 5 месяцев 18 дней, ред. 08-Май-10 19:49)

народ, плиз, дайте слить дорожку
переслушал уже много чего - но вот гаврилова не слышал отдельно ;(
перевод от нтв - дубляж с периодичными проявлениями родной дорожки - самый интиресный.
но не тот!!! у меня была кассета.. но видак уже давно на свалке - сравнить не могу.. ищу тот, старый классный перевод
где лилу говорит мультипас .. но не так как это перевели 2 человека.. якобы в многоголосом закадровом... и там разговор руби другой.. нежели у НТВ..
хелп..
и эта.. угля подкиньте.. пожалста
[Профиль]  [ЛС] 

IIItyrmaNb

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 33

IIItyrmaNb · 10-Окт-10 21:49 (спустя 5 месяцев 2 дня)

Товарищи люди! Наконец-то нашел нужный и нежно любимый перевод Гаврилова, а на раздаче - 0 раздающих!
Войдите в положение, не дайте ссохнутся от скуки в НТВ-дубляже, посидируйте!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

trefovaia_dama

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 22

trefovaia_dama · 22-Дек-10 19:31 (спустя 2 месяца 11 дней)

Чтоб я еще умела пользоваться скачанной дорожкой...
[Профиль]  [ЛС] 

anjalikajol

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 60

anjalikajol · 04-Мар-11 19:38 (спустя 2 месяца 13 дней)

shrek511 писал(а):
Цитата:
zx815 писал(а):
а я вот не знаю какой перевод ищу, но там вышеуказанный моент перевелся как...
-как всё прошло?
-зелено!
-насколько зелено?
-зеленей зеленого!
может это и есть гаврилова перевод?)
Это то, что ты искал
ну-у, ребята, Гаврилов переводит: "клево, клевее некуда"
Да, Гаврилов "Клевее некуда".
Господа, ищу "Зеленее зеленого", Там же "Курица. Еда", "Мультипас". Перевод авторский и одноголосый, но это НЕ Живов и НЕ Гаврилов, я слушала, не то... но так понастальгировать охота...помогите!
[Профиль]  [ЛС] 

iSworn

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 28


iSworn · 11-Сен-11 20:50 (спустя 6 месяцев, ред. 13-Сен-11 11:05)

anjalikajol писал(а):
shrek511 писал(а):
Цитата:
zx815 писал(а):
а я вот не знаю какой перевод ищу, но там вышеуказанный моент перевелся как...
-как всё прошло?
-зелено!
-насколько зелено?
-зеленей зеленого!
может это и есть гаврилова перевод?)
Это то, что ты искал
ну-у, ребята, Гаврилов переводит: "клево, клевее некуда"
Да, Гаврилов "Клевее некуда".
Господа, ищу "Зеленее зеленого", Там же "Курица. Еда", "Мультипас". Перевод авторский и одноголосый, но это НЕ Живов и НЕ Гаврилов, я слушала, не то... но так понастальгировать охота...помогите!
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2197552 9 дорожка
[Профиль]  [ЛС] 

Rино4ка

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 3

Rино4ка · 12-Апр-13 20:47 (спустя 1 год 7 месяцев)

iSworn
Неужели правда?! Наконец-то... Так давно его ищу!
[Профиль]  [ЛС] 

IngWARrior

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


IngWARrior · 11-Сен-13 14:08 (спустя 4 месяца 28 дней)

Спасибо большое- пребольшое!!! Я тоже искала с переводом "зеленей-зеленого". И благодаря Вам нашла...
[Профиль]  [ЛС] 

IgL@snz

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 14


IgL@snz · 13-Окт-13 20:14 (спустя 1 месяц 2 дня)

А что значит "зелено" в контексте данного вопроса? %)
[Профиль]  [ЛС] 

bot · 15-Апр-23 11:21 (спустя 9 лет 6 месяцев)

Тема была перенесена из форума Звуковые дорожки и Переводы в форум Архив (Зарубежное кино)
cedr
 
 
Ответить
Loading...
Error