Помор.Ник · 14-Апр-11 13:46(13 лет 9 месяцев назад, ред. 29-Апр-11 13:54)
Властелин колец 1. Хранители, 2. Две твердыни, 3. Возвращение короляГод выпуска: 2008 Автор: Толкин Джон Рональд РуэлИсполнитель: Петр Маркин Издательство: "Аудиокнига"Жанр: Фэнтези Тип: АудиокнигаАудио кодек: MP3 Pro Битрейт аудио: 64 kbpsОписание: "Властелин колец" - фантастическая эпопея, еще в середине 1970-х годов вошедшая в число самых читаемых и издаваемых книг в мире, спустя некоторое время породившая настоящий толкиновский культ, который начался в Америке в 60-е годы. Ее автор - Джон Рональд Руэл Толкин - создал удивительный мир - Средиземье, страну, управляемую советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям. Здесь разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей - Хоббитов.Маркин читает превосходно, голоса Гимли, Древня, Горлума очень ярко переданы, удачно подобрано музыкальное сопровождение. Полная аудиоверсия.
1. Хранители
Переводчик:В. Муравьев Общее время звучания: 20 часов Перед вами - "Властелин Колец". Своеобразная "Библия от фэнтези". Книга Книг XX века. Самое популярное, самое читаемое, самое культовое произведение ушедшего столетия. Как и все книги Толкина - просто и гениально. Читается необычно легко, при этом необычное сочетание юмора и возвышенности, которое, увы, сейчас почти не встретишь.
"Хранители " - первая книга трилогии, в которой Хоббиты сражаются и побеждают. Они хотят жить в свободном, спокойном, добром мире, где поют птицы и не подстерегают опасности. Но этот мир нужно еще отстоять в самых нелегких условиях.
2. Две твердыни
Переводчик:В. Муравьев Общее время звучания: 18 часов "Две твердыни" - вторая книга трилогии Джона Толкина "Властелин Колец", блестящего шедевра литературы, принесшего автору всемирную славу, своеобразной "Библии фэнтези", Книги Книг, "литературной легенды", самого популярного произведения прошлого века, рассказывает о том, что происходило с членами Братства Кольца после того, как рассеялся отряд.
Страшные опасности подстерегают Хранителей. Пропасть поглощает мудрого мага Гэндальфа, гибнет в неравной борьбе отважный витязь Боромир. Отряд распадается, и каждому из Хранителей достается своя нелегкая задача.
3. Возвращение короля
Переводчик:В. Муравьев Общее время звучания: 16 часов Перед вами - третья книга всемирно известного произведения, написанного английским писателем Дж.Р.Р.Толкином.
Повелитель сил Тьмы Саурон направляет свои бесчисленные войска под стены крепости Последней Надежды. Он предвкушает легкую победу, но именно это и мешает ему заметить две крохотные фигурки - хоббитов, приближающихся к Роковой Горе, где им предстоит уничтожить Кольцо Всевластия.
Улыбнется ли им удача? Выполнит ли Хранитель свою миссию, будет ли уничтожено царство Саурона и наступит ли на земле хоббитов мир? Ответы на все эти вопросы наш слушатель найдет в заключительном романе трилогии "Властелин Колец" - "Возвращение Короля".
Об авторе
Джон Рональд Руэл Толкин (англ. John Ronald Reuel Tolkien; иногда встречается неверное с точки зрения оригинального произношения в английском (МФА: /ˈtɒlkiːn/) То́лкин; 3 января 1892 — 2 сентября 1973) — английский писатель, лингвист, филолог, наиболее известен как автор повести «Хоббит, или Туда и обратно», трилогии «Властелин Колец» и их предыстории — романа «Сильмариллион». Толкин был оксфордским профессором англосаксонского языка (1925—1945), английского языка и литературы (1945—1959). Ортодоксальный католик, вместе с близким другом К. С. Льюисом состоял в литературном обществе «Инклинги». 28 марта 1972 года Толкин получил звание командора Ордена Британской империи от королевы Елизаветы II. После смерти Толкина его сын Кристофер выпустил несколько произведений, основанных на заметках и неизданных рукописях отца, в том числе «Сильмариллион». Эта книга вместе с «Хоббитом» и «Властелином колец» составляет единое собрание сказок, стихов, историй, искусственных языков и литературных эссе о вымышленном мире под названием Арда и его части Средиземье. В 1951—1955 годах для обозначения большей части этого собрания Толкин использовал слово «легендариум» (англ. Legendarium). Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр многие называют Толкина «отцом» современной фэнтези-литературы, подразумевая, главным образом, «высокое фэнтези».
Чтец хорош. Только вот непонятно, зачем релизёр этот кодек использует?
Помор.Ник писал(а):
Аудио кодек: MP3 Pro
Он же без специальных программ-плееров звучит хуже, чем обычный мп3, да и редкое устройство его поддерживает.
Сравните оригинал и данную раздачу, в любом плеере. На слух разница незаметна. Имхо. Я уже писал на эту тему:
Цитата:
А насчет MP3 Pro, Вы просто любой трек с муз. пережмите в устаревшем PowerPack Lame MP3 Encoder и MP3 Pro и сравните. Просто не надо нажимать на разрешить MP3 Pro, так как не у всех имеются проигрыватели поддерживающие MP3 Pro. А кодировать MP3: 64 кбит, 24000Гц , стерео, качество кодирования - Наивысший. Я думаю вопросы отпадут сами собой. Имхо.
Сравните оригинал и данную раздачу, в любом плеере. На слух разница незаметна. Имхо.
Сравнивал с оригиналом. Только не эту, а эту. На слух разница заметна, да ещё как (именно поэтому и качаю всегда оригинальный битрейт).
Ну да я не спорить сюда зашёл, а узнать почему вы этот кодек используете и почему в некоторых ваших раздачах-циклах в спойлерах отсутствуют оригинальные обложки (как, например, в раздаче Гаррисона, ссылка выше).
На слух разница заметна, да ещё как (именно поэтому и качаю всегда оригинальный битрейт).
Я за Вас рад.
navag писал(а):
Ну да я не спорить сюда зашёл, а узнать почему вы этот кодек используете и почему в некоторых ваших раздачах-циклах в спойлерах отсутствуют оригинальные обложки (как, например, в раздаче Гаррисона, ссылка выше).
О как. Можно воды попить? А то так есть хочется, что переночевать негде ...
Может тогда, весь список огласите? И я тогда отвечу на все сразу.
Кстати, пользуясь случаем. Меня всегда интересовал вопрос, для чего люди ищут недостатки в чужих раздачах, если это не входит в их обязанность? Я примерно догадываюсь. Но Ваш ответ мне небезынтересен.
Карты на стол, да? Обложку к "Стальная Крыса поет блюз" делал я сам. Конечно мне обидно, что её нет. Посмотрел остальные спойлеры - там тоже нет обложек, посмотрел остальные раздачи... Так и созрел мой вопрос.
Карты на стол, да? Обложку к "Стальная Крыса поет блюз" делал я сам. Конечно мне обидно, что её нет. Посмотрел остальные спойлеры - там тоже нет обложек, посмотрел остальные раздачи... Так и созрел мой вопрос.
Так бы сразу и сказали. Не вопрос, сделаю.
Просто лень впереди меня родилась. Сделал обложку сразу на всю серию. Откуда мне было знать, что кто-то обидеться. Надо было отписаться в раздаче с Крысой или в личку.
По мне "не ахти". Перевод не самый лучший. Чтец немного скучноват своим монотонным голосом.
Намного лучше других вариантов, при прослушивании погружаешься в атмосферу книги, если конечно не в метро ехать
*Начало там скучное, как по мне, самое интересное впереди
Сам, когда читал, начало еле осилил, при прослушивании тоже самое, но потом всё стало на свои места.
Может из-за этого не понравилось. Советую дальше послушать.
Эх обидно, что Петр Маркин похоже фэнтези любит больше чем научную фантастику. А так хотелось бы услышать в его исполнении всю серию «Дюны» и «Гипериона».
А по мне, так чтец отлично справился....характеры, эмоциональные нажимы в нужных местах, тембровые/голосовые решения (древень, орки, голум, хоббиты, Гендольф, Гимли, хозяин "Горцующего пони"- господин Наркиз, чтение проклятия в могильниках, это вообще - высший пилотаж) парень действительно понял каждого персонажа, каждую сцену и отразил всё отлично...в общем - ничего другого я и слышать не желаю...автору СПАСИБИЩЕ!!!
Очень хорошее исполнение, все четко понятно с большой долей актерского мастерства , пару бессонных ночей мне было обеспечено. Это мое первое знакомство с Толкиным и теперь я тоже в армии его поклонников
Спасебо большое релизеру
Я так понимаю, это перевод Муравьева и Кистяковского? Мой любимый, и исполнение очень приглянулось. Особенно наличие всяких там звуков (рог Боромира, стук копыт) и музыкальное сопровождение Вот только вымораживают голоса эльфов, например, при встрече с Гаральдом/Гилдором. Какие-то подчеркнуто-звонкие, громкие и бодрые, словно эльфы подспудно смеются всегда. (А ведь говорят о серьезных и мрачных вещах.) Но так, все круто Большое спасибо!
ребят, чё делать всегда склеивал аудиокниги и кидал на айпод, всё норм была, а с этой фигня какая то звук свистит, не знаю как точно это объяснить, но на мозги капает, если в наушниках слушать в одном всё нормально звучит, во втором, хоть ухо выдирай. Что делать подскажите, я в этом не шарю
Автору спасибо за раздачу. Качество исполнения хорошее. Но касаемо содержания книги - много шума, а толка мало. Сильмариллион - да, оригинально, интересно. Хотя и слишком много навыдумывано имён и терминов. Хоббит или туда и обратно - более-менее интересно, один раз прочитать точно можно. Властелин Колец - книга ни о чём. Еле хватило терпения дослушать. Атмосфера кое-какая есть, но сюжета, если задуматься, никакого. Тоска.