Толкин Джон - Хранители [Пётр Маркин, 2008, 160 kbps]

Ответить
 

Маргаритkа

VIP (Адм)

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 9091

Маргаритkа · 16-Окт-08 17:49 (16 лет 11 месяцев назад, ред. 22-Окт-08 21:13)

Хранители

Год выпуска: 2008
Автор: Джон Толкин
Исполнитель: Петр Маркин
Жанр: Фантастика
Издательство: Аудиокнига
Тип: аудиокнига
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 160 kbps
Общее время звучания: 20 часов.

Описание: Хоббиту Фродо, племяннику знаменитого Бильбо Бэггинса, доверена важная и очень опасная миссия – уничтожить в горниле Огненной горы Кольцо Всевластья, с помощью которого Повелитель Тьмы жаждет подчинить себе все народы Средиземья. И отважный хоббит с друзьями отправляется в полное смертельных опасностей путешествие...
Семпл (5, 71 мб)
Об авторе: Джон Рональд Ройл Толкин - родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне (Южная Африка) в семье переселенцев из Германии; отсюда - несколько необычное третье имя "Ройл" (а вовсе не Руэл, как повелось у нас с чьей-то легкой руки). Окончил Оксфордский университет. Принимал участие в Первой мировой войне. В 1925 году возвратился в Оксфорд и проработал там до выхода на пенсию (1959). Как ученый известен прежде всего комментированным изданием англосаксонской эпической поэмы "Беовульф", переводами на современный английский язык средневековых рыцарских романов (в частности, "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь", 1925), а также эссе "О волшебных историях" (1947), в которой изложил и обосновал собственную концепцию мифопоэтики. Толкиен был одним из "отцов-основателей" литературного клуба "The Inklings", в членах которого состояли, в частности, Клайв С. Льюис, Чарлз Уильямс, Оуэн Барфилд. Первая художественная публикация - стихотворение "Битва на восточной равнине" (март 1911 года). Слава к Толкину-писателю пришла после выхода в свет трилогии "Властелин Колец", которая только с 1954 по 1966 год выдержала пятнадцать изданий, как в Англии, так и в Соединенных Штатах. Скончался Джон Р. Р. Толкин 2 сентября 1973 года.
Спасибы 2 Hedgehog66 & tvk
Книги из этой серии
Джон Толкин - Две твердыни
Джон Толкин - Возвращение короля
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

molchanov67

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 5

molchanov67 · 16-Окт-08 19:28 (спустя 1 час 39 мин.)

при всем уважении к тому кто выложил и в самому джону рональду руэлу толкиену не стану качать, только из-за перевода
[Профиль]  [ЛС] 

jeniku2

Стаж: 17 лет

Сообщений: 3


jeniku2 · 18-Окт-08 11:57 (спустя 1 день 16 часов)

здесь тянулось совсем плохо, скачал в "Клуб Любителей Аудиокниг", и здесь встал на раздачу, думаю процесс пойдёт побыстрей
[Профиль]  [ЛС] 

kozerenkoa

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 5


kozerenkoa · 21-Окт-08 15:56 (спустя 3 дня)

molchanov67 писал(а):
при всем уважении к тому кто выложил и в самому джону рональду руэлу толкиену не стану качать, только из-за перевода
Расскажи пожалуйста что именно ты имеешь ввиду по поводу перевода???
Тут начитана изданная книга в 2002 году.
Что не так???
Выскажи своё мнение
[Профиль]  [ЛС] 

jeniku2

Стаж: 17 лет

Сообщений: 3


jeniku2 · 21-Окт-08 16:18 (спустя 22 мин.)

kozerenkoa писал(а):
изданная книга в 2002 году
с чего ты это взял? это перевод Муравьёва...
[Профиль]  [ЛС] 

Маргаритkа

VIP (Адм)

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 9091

Маргаритkа · 22-Окт-08 21:14 (спустя 1 день 4 часа)

Часть третья Джон Толкиен - Возвращение короля
[Профиль]  [ЛС] 

Трейдер

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 17


Трейдер · 21-Ноя-08 20:42 (спустя 29 дней)

Огромное спасибо за перевод Муравьева, остальные читать и слушать невозможно!
[Профиль]  [ЛС] 

name1355_0ne

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 5


name1355_0ne · 03-Янв-09 19:01 (спустя 1 месяц 11 дней)

Давно хотел перечитать, а тут такой подарочек ))
Голос у исполнителя очень приятный, слушаю второй день - не могу оторваться. Огромное спасибо!!!
Несмотря на критику, перевод КистяМура на самом что ни на есть великорусском и приятным глазу и сознанию.
[Профиль]  [ЛС] 

Tolkienn

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 3


Tolkienn · 15-Фев-09 23:12 (спустя 1 месяц 12 дней)

И тут Торбинс(( ухо режет немного( А голос действительно хороший)
[Профиль]  [ЛС] 

st.dominic

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 10

st.dominic · 09-Мар-09 04:37 (спустя 21 день)

Спасибо!!!!!!!! уж и не чаял в таком качестве найти))))))))))
[Профиль]  [ЛС] 

Helcar9

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 32

Helcar9 · 03-Апр-09 00:12 (спустя 24 дня)

Маркин прекрасно читает. Очень понравилось слушать.. Приятное погружение в сказочный мир... И перевод классический:) Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Clegg84

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 35


Clegg84 · 05-Апр-09 00:49 (спустя 2 дня)

Перевод Муравьева абсолютно неадекватен, равно как и все остальные издававшиеся переводы. Наиболее близок к оригиналу перевод Грузберга 75го (если не ошибаюсь) года. Никаких убожеств вроде Торб-на-Круче или Горлума с Сумниксами нету. А вообще сей опус лучше всего в оригинале воспринимать. Так сказать, в чистом виде.
[Профиль]  [ЛС] 

Максим1999

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 160

Максим1999 · 07-Апр-09 19:36 (спустя 2 дня 18 часов)

Огромное спасибо! Голос у "рассказчика" замечательный, очень подходит, уносит в сюжет, погружаешься и всё, реальный мир там, а не здесь. Перевод классический, хороший. Советуем.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 11-Апр-09 01:59 (спустя 3 дня, ред. 11-Апр-09 01:59)

спасибо. чтец и правда хорош, не то что в озвучке от студии "ардис". правда в начале каждой главы режут слух звуки какого-то непонятного космического эмбиента, что здесь совершенно не к месту.
 

static777

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 15

static777 · 04-Янв-10 20:25 (спустя 8 месяцев)

Ура! Читает дядечка на ура! Газку дайте-е-е-е! Обещаю сидирывать до коэффициента 3,0!
[Профиль]  [ЛС] 

r1a

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2


r1a · 19-Окт-10 21:58 (спустя 9 месяцев)

перевод Муравьева, мало того, что самый первый, так ещё и наиболее литературный.
спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

sergejj-batkvich

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 51


sergejj-batkvich · 07-Фев-11 20:32 (спустя 3 месяца 18 дней)

Tolkienn
Цитата:
И тут Торбинс(( ухо режет немного( А голос действительно хороший)
Clegg84
Цитата:
Перевод Муравьева абсолютно неадекватен, равно как и все остальные издававшиеся переводы.
ПОЛНОСТИЮ СОГЛАСЕН! Если уж переводить на русский - то не ТОРБИНС, а просто и понятно - ЧЕМОДАНОВ. Имя тоже заменить на более привычно-естественное-родное. Например ВАНЯ.
[Профиль]  [ЛС] 

qwerty5

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 2279

qwerty5 · 08-Фев-11 02:30 (спустя 5 часов)

А что , Ваня Сумкин - звучит гордо . ППЦ .
[Профиль]  [ЛС] 

Kassirovka

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1


Kassirovka · 25-Сен-11 19:16 (спустя 7 месяцев)

Отличный голос, отлично читает! Очень хорошо воспринимается.
[Профиль]  [ЛС] 

DunkanIdaho

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1013

DunkanIdaho · 26-Сен-11 18:05 (спустя 22 часа)

а сфигале это вдруг "Братство кольца" ("the fellowship of the ring") вдруг превратилось в "Хранители"?
[Профиль]  [ЛС] 

qwerty5

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 2279

qwerty5 · 27-Сен-11 02:32 (спустя 8 часов)

DunkanIdaho
Всё объесняется просто, до безобразия. Это так переводчики обозвали книгу. Между прочим, вот полюбуйтесь как другие переводчики обзывали эту книгу:
Хранители кольца; Хранители; Дружество кольца; Содружество кольца; Товарищеcтво кольца.
Конечно можно приписать к активному заголовку (в скобках), название более привычное, и на мой взгляд правильное. Но прочитав описание всё становится ясно, о какой именно книге идёт речь.
[Профиль]  [ЛС] 

flamflam

Стаж: 16 лет

Сообщений: 54

flamflam · 10-Окт-11 22:35 (спустя 13 дней, ред. 10-Окт-11 22:35)

Ох, сколько же копий сломано на тему "Торбинс/Беггинс" ! Не стоит плодить здесь подобные споры. Разные подходы к переводу - это хорошо. Каждый выберет для себя тот, что ему ближе. Тем более, как показывает наблюдение за друзьями, обычно выбирают тот вариант, который прочитали самым первым . Лично я первым прочёл "Торбинса", после чего "Беггинса" просто не воспринимаю. Но, кому что нравится.
P.S. Где-то в сети есть статья, написанная Толкиным, с пожеланием автора - какие имена и названия переводить, а какие нет.
[Профиль]  [ЛС] 

Linpaz

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 75

Linpaz · 12-Окт-11 02:03 (спустя 1 день 3 часа, ред. 12-Окт-11 02:03)

Недавно дослушал аудиокнигу в исполнении Маркина "Дюна" и решил скачать в его озвучке другие книги. В "Дюне" Пётр был превосходен: интонации, акценты и прочее просто втягивали в сюжет (хоть я перечитывал всю серию Герберта раза 2 точно, приятно было спустя 5 лет услышать знакомые имена героев) . Если кто слушает его впервые, послушайте вышеупомянутую аудиокнигу именно в исполнении Маркина, не пожалеете. Судя по комментариям, "Властелин Колец" он тоже неплохо осветил =). Оригинал, к сожалению не читал, надеюсь понравится в аудио исполнении.
[Профиль]  [ЛС] 

dixen18

Старожил

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 8924

dixen18 · 07-Янв-12 21:07 (спустя 2 месяца 26 дней)

Ну не знаю)) Я читал раз 6 именно перевод Муравьева и считаю его совершенно нормальным) Пытался читать те где Бэггинсы стали Сумниксами - не то совершенно))) Раздающему большое спасибо)
[Профиль]  [ЛС] 

kwinto24

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 85

kwinto24 · 08-Янв-12 18:23 (спустя 21 час)

как же классно читает Петр Маркин - я все аудикниги его слушаю - просто потрясающе !!! Никто лучше не читает - а вот где в инете его найти поблагодарить ?
[Профиль]  [ЛС] 

kwinto24

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 85

kwinto24 · 10-Янв-12 07:26 (спустя 1 день 13 часов, ред. 10-Янв-12 07:26)

Петр Маркин - лучший чтец аудиокниг !!!!!!
все остальные это какой то компьютерный тембр
[Профиль]  [ЛС] 

MSPro

Стаж: 17 лет

Сообщений: 18


MSPro · 26-Фев-12 20:23 (спустя 1 месяц 16 дней)

kwinto24 писал(а):
Петр Маркин - лучший чтец аудиокниг !!!!!!
все остальные это какой то компьютерный тембр
- из Властелина колец - ДА , полностью согласен - лучше нет .
Жаль, что Хоббита нет в его исполнении.
[Профиль]  [ЛС] 

_CRZ_

Стаж: 19 лет

Сообщений: 359

_CRZ_ · 29-Апр-12 01:52 (спустя 2 месяца 2 дня)

Tolkienn писал(а):
И тут Торбинс(( ухо режет немного( А голос действительно хороший)
А вам надо чтоб на церковно-английском Бэгинс? по мне так Торбинс или Сумкин правильнее, ведь русский перевод и не теряются ассоциации
[Профиль]  [ЛС] 

scatterbrain

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 14

scatterbrain · 07-Ноя-12 21:45 (спустя 6 месяцев)

Мощно читает, пару раз в штаны можно наложить.
[Профиль]  [ЛС] 

Bort_05

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 56


Bort_05 · 07-Янв-14 00:05 (спустя 1 год 1 месяц)

kwinto24 писал(а):
50396726Петр Маркин - лучший чтец аудиокниг !!!!!!
все остальные это какой то компьютерный тембр
Я также очень люблю Владимира Самойлова. Читает очень просто, и так, как будто это твой друг рассказывает. Просто, по-мужски, видно, что чувствует, что читает. Мне очень понравились ,,Отцы и дети" и ,,На дне" в его исполнении, а также стихотворения Эдуарда Асадова и ,,Одиссея" (из того, что слышал).
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error