SDVermut · 12-Июн-06 14:36(19 лет 3 месяца назад, ред. 18-Июн-07 13:41)
Чело-пук (Человек паук, гонный перевод) / Spider-man Год выпуска: 2002 Страна: США Жанр: фантастика/боевик/комедия Продолжительность: 123 минут Перевод: Любительский (гонный) Режиссер: Sam Raimi В ролях: Тоби Магуайр, Кирстен Данст, Уильям Дэфо, Джеймс Франко, Дж.К.Симмонс Описание: Петя Пяточкин - простой безработный студент однажды становится жертвой нового слова в современной медицине. Кислотного цвета от напичканых в него химикатов радиоуправляемый паук-мутазвон прокусывает Пяточкину запястье. В следствии непонятных химических реакций, Пяточкин приобретает способность липнуть к стенкам и особам женского пола (особенно к симпатичной проститутке Марусе Киловатсон). А в это время сильно страдающий алкоголизмом ученый Борман Фон Озборн сам становится жертвой сверхсекретного проекта "Зеленая Горячка". И на мирных улицах уездного городка Козюльска начинают действовать сразу два безбашенных мутазвона: Челопук - он же Петя Пяточкин, и отмороженный хулиган по кличке Goblin. Кто кого заломает впоследствии, догадаться не трудно... Фильм озвучен переводческой командой "Гонфильм" по заказу "Держи-Морду фильм", соответственно в фильме присутствуют приколы обоих мэтров современного прикольного перевода. ВНИМАНИЕ!!!! ФИЛЬМ С НЕНОРМАТИВНОЙ ЛЕКСИКОЙ!!!! Переводы студии "Гонфильм" на трекере: "Старые воры: Эпизод 2" , "Старые воры: Эпизод 4" , "Старые воры: Эпизод 5" , "Старые воры: Эпизод 6" , "Чело-Пук" , "Гарри Поттер 1" , "Гарри Поттер 2" , "Люди-Крестик" , "Брат-Ва" , "Гарри Поттер 3"
Мультсериал Люди-Крестик Сезон 1: серии 01-08, серия 09, серия 10
Люди-Крестик Сезон 2: серия 01, серия 02 Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: MP3 Видео: 640x352 Divx 5.2.1 Аудио: 44100Hz 128 kb/s total (2 chnls) MPEG-1 Layer 3 Фильмы никогда не удаляю, если нужно дораздать - пишите в личку
Перевод Гоблина, ну вы ребята загнули. Исправьте и oбложечку добавьте, Кстати, от себя отмечу - фильм не пойдёт на железных плеерах, там левое расширение. Непонятно зачем так растянули
Эти переводы могут быть смешными только для их создателей
Сначала посмотри, а потом говори смешно или нет. Чело-Пук одна из лучших работ студии "Гонфильм". Ещё не было не одного человека, который бы сказал, что не смешно.
SDVermut
Видел "Терминатора" в их переводе. Невероятный отстой! Если бы не друг, который диск принес и думал, что это смешно, ни за что бы не досмотрел до конца. Эта поделка более смешная?
Терминатор переводила Держи Морда. Этот перевод Гонфильм делал по заказу Держи Морды, но в конце им отказались платить деньги за него и ребята издали его сами. В их переводе: Человек паук
Звёздные войны 2, 4, 5, 6
Люди Икс
Гарри Поттер 1, 2
И Матрица со звуком из Брата 2 Челопук и Звёздные 4, 5, 6 самые удачные
кому как а мне понравелос. да хо4у мати, хо4у стеб, все ето приколна. мне било главно интересна. Терминатор переводила Держи Морда СДВермут по подробнеи про матрецу и брат 2. так и не понел
Взят фильм матрица, перемантирован. Удалён оригинальный звук, а вместо него вставлен смонтированный звук из брата 2. Про скорость. Чем багаты, У меня соеденение 128. Быстрее ни как. П.С. Можно не SDVermut, а просто SD или Петруха)))
а не знаю , уже по названию чувствуеться что как то не так, может я и ошибаюсь, но человек-пук !!!! просто сверх оригинальность талантливых авторов, которые заставили смеяться ВСЕХ кто посматрел ЧЕЛОВЕК-ПУК!
нет я не "обсираю" если ты так подумал, просто если перевод действительно удачно смешным вышел то название и пооригенальней и смешнее можно было бы придумать, а да и еще по описанию тоже просто под гоблина сфарганили перевод, ниче своего сто пудов ( ну не всмысле шуток, а идей)
Скорость у меня не мощная, поэтому смело можете качать другие файлы поралельно с моей раздачей. Про перевод. Опять таки скажу: смешно или не смешно стоит обсуждать только после просмотра. Естественно кому-то не понравится, кому-то понравится.