Одинокие волки / Wolfs (Джон Уоттс / Jon Watts) [2024, Великобритания, США, комедия, криминал, боевик, WEB-DL 1080p] MVO (LostFilm 5.1, TVShows, Red Head Sound, HDrezka Studio, RGB) + AVO (Гаврилов) + Original (Eng) + Sub (Rus, Eng, Ukr, Multi)

Страницы :  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

Wilmots

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1178

Wilmots · 30-Сен-24 15:26 (1 месяц 23 дня назад, ред. 20-Окт-24 18:29)

Одинокие волки
Wolfs

Страна: Великобритания, США
Жанр: комедия, криминал, боевик
Год выпуска: 2024
Продолжительность: 01:47:08
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) - LostFilm
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) - TVShows
Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый) - HDrezka Studio
Перевод 4: Любительский (многоголосый закадровый) - Red Head Sound
Перевод 5: Любительский (многоголосый закадровый) - RGB
Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) - Андрей Гаврилов
Субтитры: русские (Forced, Full, SDH), английские (Forced, Full, SDH), болгарские, иврит, польские, украинские (Full, SDH)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Джон Уоттс / Jon Watts
В ролях: Джордж Клуни, Брэд Питт, Эми Райан, Остин Абрамс, Пурна Джаганнатан, Златко Бурич, Ричард Кайнд, Фрэнсис Макдорманд
Описание: Главные герои фильма — двое чистильщиков. Первого из них Джека — вызывает в пентхауз роскошного отеля в Нью-Йорке окружной прокурор Маргарет. Она «сняла» в баре юношу и, в результате несчастного случая, он, предположительно, умер. От трупа юноши и нужно избавиться. Вторым в номер прибывает Ник, его вызвал владелец отеля. Далее выясняется, что юноша не умер. Двоим чистильщикам, исповедующим разный подход к работе, поневоле, приходится заняться одним делом сообща.
Тип релиза: WEB-DL 1080p
Контейнер: MKV (Сэмпл)
Видео: MPEG-4 AVC, 1918x802 (2.39:1), 23.976 fps, 9976 kbps
Аудио 1: RUS E-AC3, 5.1, 48 kHz, 768 kbps - LostFilm
Аудио 2: RUS AC3, 5.1, 48 kHz, 384 kbps - TVShows
Аудио 3: RUS AC3, 2.0, 48 kHz, 384 kbps - HDrezka Studio
Аудио 4: RUS AC3, 2.0, 48 kHz, 384 kbps - HDrezka Studio 18+
Аудио 5: RUS AAC, 2.0, 48 kHz, 132 kbps - Red Head Sound
Аудио 6: RUS AC3, 5.1, 48 kHz, 448 kbps - RGB
Аудио 7: RUS E-AC3, 5.1, 48 kHz, 768 kbps - Гаврилов
Аудио 8: ENG E-AC-3 JOC, 5.1, 48 kHz, 768 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)

Дорожка №1 получена путём наложения выделенных голосов на центр декодированного оригинала. Работа со звуком - serial_M
Перевод Андрея Гаврилова осуществлён в рамках проекта "Краудфандинг. Переводы: фильмы, мультфильмы, сериалы - Авторские переводчики"
Спонсоры: Render71, Boojum72, Erick D., Amplified, random_hero, chontvari, ks666, xerman13, Alex70, masta, TOMAN, MyxAmoP, shurik36, Topmlem, пуля, Шрумс, nimph, fly32, Evromaster, Gross1978, khatiashvili, Tio, VladMono, lazarus2
Автор темы и организатор процесса перевода - Render71
MediaInfo

General
Unique ID : 95541415410368616086831645970806242776 (0x47E09B7725C3FD64C0C12F0759627DD8)
Complete name : Wolfs.2024.1080p.ATVP.WEB-DL.H.264-EniaHD.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 10.5 GiB
Duration : 1 h 47 min
Overall bit rate : 14.0 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Movie name : Wolfs (2024) - EniaHD
Writing application : mkvmerge v57.0.0 ('Till The End') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference fra : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 47 min
Bit rate : 9 976 kb/s
Width : 1 918 pixels
Height : 802 pixels
Display aspect ratio : 2.39:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.271
Stream size : 7.47 GiB (71%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 47 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 589 MiB (5%)
Title : LostFilm
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 47 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 294 MiB (3%)
Title : TVShows
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 47 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 294 MiB (3%)
Title : HDrezka Studio
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 47 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 294 MiB (3%)
Title : HDrezka Studio 18+
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 47 min
Bit rate : 132 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 99.4 MiB (1%)
Title : Red Head Sound
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 47 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 343 MiB (3%)
Title : RGB
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 47 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 589 MiB (5%)
Title : А. Гаврилов
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #8
ID : 9
Format : E-AC-3 JOC
Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding
Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 47 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 589 MiB (5%)
Title : English
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Complexity index : 16
Number of dynamic objects : 15
Bed channel count : 1 channel
Bed channel configuration : LFE
Text #1
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 40 min
Bit rate : 0 b/s
Frame rate : 0.003 FPS
Count of elements : 19
Stream size : 694 Bytes (0%)
Title : Russian (Forced)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 46 min
Bit rate : 66 b/s
Frame rate : 0.167 FPS
Count of elements : 1065
Stream size : 52.1 KiB (0%)
Title : Russian
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 46 min
Bit rate : 83 b/s
Frame rate : 0.216 FPS
Count of elements : 1378
Stream size : 64.8 KiB (0%)
Title : Russian (SDH)
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 min 3 s
Bit rate : 4 b/s
Frame rate : 0.024 FPS
Count of elements : 3
Stream size : 69.0 Bytes (0%)
Title : English (Forced)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 42 min
Bit rate : 51 b/s
Frame rate : 0.183 FPS
Count of elements : 1118
Stream size : 38.7 KiB (0%)
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 42 min
Bit rate : 61 b/s
Frame rate : 0.231 FPS
Count of elements : 1414
Stream size : 45.7 KiB (0%)
Title : English (SDH)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 46 min
Bit rate : 74 b/s
Frame rate : 0.181 FPS
Count of elements : 1157
Stream size : 58.1 KiB (0%)
Title : Bulgarian (SDH)
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 46 min
Bit rate : 74 b/s
Frame rate : 0.223 FPS
Count of elements : 1423
Stream size : 58.4 KiB (0%)
Title : Hebrew (SDH)
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 46 min
Bit rate : 46 b/s
Frame rate : 0.200 FPS
Count of elements : 1280
Stream size : 35.9 KiB (0%)
Title : Polish (SDH)
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 46 min
Bit rate : 68 b/s
Frame rate : 0.172 FPS
Count of elements : 1095
Stream size : 53.3 KiB (0%)
Title : Ukrainian
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 20
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 46 min
Bit rate : 83 b/s
Frame rate : 0.223 FPS
Count of elements : 1422
Stream size : 65.5 KiB (0%)
Title : Ukrainian (SDH)
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

vlakull

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 44

vlakull · 30-Сен-24 16:41 (спустя 1 час 14 мин.)

Что-то не загружается совсем....
[Профиль]  [ЛС] 

Wiseman1

Стаж: 4 года 1 месяц

Сообщений: 2


Wiseman1 · 30-Сен-24 23:17 (спустя 6 часов)

vlakull писал(а):
86776065Что-то не загружается совсем....
Я уже неделю ничего скачать не могу .
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 9199

Биомеханик · 01-Окт-24 08:40 (спустя 9 часов)

Wiseman1 писал(а):
86777583Я уже неделю ничего скачать не могу .
Выложено - вчера
[Профиль]  [ЛС] 

vmmnam

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 180


vmmnam · 01-Окт-24 12:54 (спустя 4 часа)

в чём разница аудио 1 от аудио 2 - автором раздачи не разъяснено.....
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 9199

Биомеханик · 01-Окт-24 13:46 (спустя 51 мин.)

vmmnam писал(а):
86779207в чём разница аудио 1 от аудио 2 - автором раздачи не разъяснено.....
Ну всё написано, чётко и ясно:
Цитата:
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) - HDrezka Studio
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) - HDrezka Studio 18+
[Профиль]  [ЛС] 

ostan

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 84


ostan · 01-Окт-24 21:40 (спустя 7 часов)

А что это за затейник, который однозначное "Волки" переводит как "Одинокие"? Что, личные переживания не дают покоя?
[Профиль]  [ЛС] 

yuri_tlt

Старожил

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 10

yuri_tlt · 01-Окт-24 22:41 (спустя 1 час)

Биомеханик писал(а):
86778434
Wiseman1 писал(а):
86777583Я уже неделю ничего скачать не могу .
Выложено - вчера
Ждут 4k)
[Профиль]  [ЛС] 

Зураб Биркая

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 54


Зураб Биркая · 02-Окт-24 11:11 (спустя 12 часов)

ostan писал(а):
86781345А что это за затейник, который однозначное "Волки" переводит как "Одинокие"? Что, личные переживания не дают покоя?
выводится из контекста , взятого в самом фильме.
английский язык четко привязан к контексту, поэтому одно и то же слово в зависимости от него может иметь разные акценты.
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 9199

Биомеханик · 02-Окт-24 11:42 (спустя 31 мин., ред. 02-Окт-24 11:42)

Зураб Биркая писал(а):
86782867английский язык четко привязан к контексту, поэтому одно и то же слово в зависимости от него может иметь разные акценты.
Boromir smiled ™
[Профиль]  [ЛС] 

fillka74

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 138

fillka74 · 02-Окт-24 15:19 (спустя 3 часа)

ostan писал(а):
86781345А что это за затейник, который однозначное "Волки" переводит как "Одинокие"? Что, личные переживания не дают покоя?
стандартные переводчики:)что у них в голове то и переводят:)н6е глядя на сам продукт:)
[Профиль]  [ЛС] 

RyoZak1

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 41


RyoZak1 · 02-Окт-24 19:07 (спустя 3 часа)

не понравился
[Профиль]  [ЛС] 

shot77

Top User 12

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 92

shot77 · 03-Окт-24 11:21 (спустя 16 часов, ред. 03-Окт-24 11:21)

ostan писал(а):
86781345А что это за затейник, который однозначное "Волки" переводит как "Одинокие"? Что, личные переживания не дают покоя?
Однозначное? Ты уверен? Ты точно уверен?
А не хотел бы ты для начала узнать, что слово "wolfs" вообще не существует?
И что wolf во множественном числе однозначно пишется "wolves"?
И что оригинальное название фильма - это составная конструкция - "wolf"+"s", сознательно и явно указывающая на вынужденный характер взаимодействия обоих главных героев, которые и по натуре, и по привычке всегда действовали исключительно в единственном числе. И переводчик не затейник, а красава и шарит, понял этот скрытый смысл и абсолютно грамотно и адекватно его обозначил в переводе.
А вы тупые додики не шарите и выставляете в комментах на всеобщий показ своё скудоумие.
[Профиль]  [ЛС] 

SleepLord

Стаж: 8 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


SleepLord · 03-Окт-24 20:35 (спустя 9 часов)

shot77 писал(а):
86786876
ostan писал(а):
86781345А что это за затейник, который однозначное "Волки" переводит как "Одинокие"? Что, личные переживания не дают покоя?
Однозначное? Ты уверен? Ты точно уверен?
А не хотел бы ты для начала узнать, что слово "wolfs" вообще не существует?
И что wolf во множественном числе однозначно пишется "wolves"?
И что оригинальное название фильма - это составная конструкция - "wolf"+"s", сознательно и явно указывающая на вынужденный характер взаимодействия обоих главных героев, которые и по натуре, и по привычке всегда действовали исключительно в единственном числе. И переводчик не затейник, а красава и шарит, понял этот скрытый смысл и абсолютно грамотно и адекватно его обозначил в переводе.
А вы тупые додики не шарите и выставляете в комментах на всеобщий показ своё скудоумие.
Ай красавчик. И разъяснил и невежд в свое же невежество макнул. От души!
[Профиль]  [ЛС] 

aleksus1111

Старожил

Стаж: 13 лет

Сообщений: 267

aleksus1111 · 04-Окт-24 09:35 (спустя 13 часов, ред. 20-Окт-24 17:00)

Герои немного пафосно себя ведут, поэтому чего то серьезного ждать не стоит. Один раз посмотреть.
Wiseman1 писал(а):
Я уже неделю ничего скачать не могу .
Поставьте qbittorrent, у меня с µTorrent такая же шняга, ничего не качает.
[Профиль]  [ЛС] 

jimm031

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 34


jimm031 · 04-Окт-24 10:29 (спустя 54 мин.)

Где-то встречал версию, что оригинальное название - это отсылка к чистильщику в Криминальном Чтиве, Вульфу, и звучит как "Вульфы"
[Профиль]  [ЛС] 

Stan3V

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 30

Stan3V · 04-Окт-24 12:41 (спустя 2 часа 11 мин., ред. 04-Окт-24 12:41)

Закадрового перевода нет. Никакого. Есть дубляж. Голоса хорошие. Текст - полное говно. Неточный, интонации неверные, смысл кина теряется.
Субтитры же нормальные. С оригинальной английской дорожкой и русскими сабами очень даже хорошо.
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 9199

Биомеханик · 04-Окт-24 13:25 (спустя 44 мин.)

Stan3V писал(а):
86791261Закадрового перевода нет. Никакого. Есть дубляж.
Закадр это. Оригинал слышно.
[Профиль]  [ЛС] 

profysuper

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 11

profysuper · 04-Окт-24 13:31 (спустя 6 мин.)

Отличное кино!! Мне "пауки" Уотса кажутся вообще неинтересными и я боялся за этот фильм. Однако я получил прямо огромное удовольствие во время просмотра!
[Профиль]  [ЛС] 

зайка красивый

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 6 лет 8 месяцев

Сообщений: 3284

зайка красивый · 04-Окт-24 13:38 (спустя 6 мин.)

Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

gracelorn01

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 89


gracelorn01 · 04-Окт-24 18:21 (спустя 4 часа)

jimm031 писал(а):
86790799Где-то встречал версию, что оригинальное название - это отсылка к чистильщику в Криминальном Чтиве, Вульфу, и звучит как "Вульфы"
Интересная версия и, кстати, вполне возможная. Потому что "волки" было бы "Wolves", а здесь - "Wolfs".
[Профиль]  [ЛС] 

qulinxao

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 152


qulinxao · 05-Окт-24 09:47 (спустя 15 часов)

Вульвы
[Профиль]  [ЛС] 

blackemail

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 161

blackemail · 05-Окт-24 11:26 (спустя 1 час 39 мин.)

Хреновый фильм, два героя просто срутся весь фильм с тупым, примитивным сюжетом с непонятными мотивами персонажей, всё затянуто и неинтересно. Даже до проходняка не дотягивает, жаль потраченного времени
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 9199

Биомеханик · 05-Окт-24 12:19 (спустя 53 мин.)

Вышла озвучка ЛостФильма.
[Профиль]  [ЛС] 

diggww

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 49


diggww · 05-Окт-24 18:35 (спустя 6 часов)

достаточно одноразовый фильм, чисто по зумерски ... никакого сюжета ни напряжения .. да и по итогу смысл какой то ни к чему
[Профиль]  [ЛС] 

reetyn

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 52

reetyn · 05-Окт-24 21:33 (спустя 2 часа 57 мин.)

фильм сняли для двоих актеров, (они наверно заплатили) ну, чисто, поиграть в крутых мужиков( ну в кого же еще)
[Профиль]  [ЛС] 

mike-magic79

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 18

mike-magic79 · 05-Окт-24 23:46 (спустя 2 часа 13 мин.)

Ребят, а дубляж вообще планируется?
[Профиль]  [ЛС] 

Wilmots

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1178

Wilmots · 06-Окт-24 08:13 (спустя 8 часов)

mike-magic79 писал(а):
86801641Ребят, а дубляж вообще планируется?
Неофициальный только.
[Профиль]  [ЛС] 

mike-magic79

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 18

mike-magic79 · 06-Окт-24 11:54 (спустя 3 часа)

Wilmots писал(а):
86802563
mike-magic79 писал(а):
86801641Ребят, а дубляж вообще планируется?
Неофициальный только.
А когда? Вроде бы цифровой релиз 28 сентября был, с ним вместе обычно дубляж появляется.
[Профиль]  [ЛС] 

zlobnik1

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 23


zlobnik1 · 06-Окт-24 12:14 (спустя 20 мин.)

пейджер и очки - от души
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error