Высокоскоростная этуаль / Highspeed Etoile [TV] [12 из 12] [RUS(ext), JAP+Sub] [2024, спорт, BDRip] [1080p]

Страницы:  1
Ответить
 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 06-Апр-24 13:33 (1 год 9 месяцев назад, ред. 05-Янв-26 00:05)


Высокоскоростная этуаль
Highspeed Etoile

Год выпуска: 2024 | Страна: Япония
Жанр: спорт
Продолжительность: тв-сериал, 12 эп. по 24 мин
Режиссер: Мотонага Кэйтаро
Студия: Studio A-CAT
Перевод:
• русские субтитры от DEEP
переводчик: Михаил Локтионов; дехардсаб надписей и оформление субтитров: Akuyaku Reijou
• английские субтитры от Crunchyroll
Озвучки:
• многоголосая закадровая русская озвучка от AniStar (по заказу DEEP)
• многоголосая закадровая русская озвучка от Anilibria (по заказу DEEP)
Описание: Рин Риндо всегда хотела стать балериной, но из-за страшной травмы ей пришлось отказаться от этой мечты. Она начинает вести затворнический образ жизни, закрываясь от общества и продолжая жить с бабушкой. Но всё меняется в одно мгновение — весь мир содрогается от новости о новом типе гонок. Создатели NEX Race обещают, что гонки на скорости 500 км/ч станут безопасными. Рин решает участвовать, и это навсегда меняет её жизнь.
AniDB World Art MAL
Качество: BDrip | Релиз: VCB-Studio
Формат видео: MKV
Видео: HEVC, 10 bit, 1920x1080, 23.976fps, ~8.5 Mbps
Аудио JAP: FLAC, 48 kHz, 2.0 ch, 24 bits, ~1.5 Mbps
Аудио JAP [Audio Commentary] : AAC, 48 kHz, 2.0 ch, ~190 Kbps
Аудио RUS: AAC, 48 kHz, 2.0 ch, 192 Kbps, внешними файлами MKA
Субтитры RUS: ASS, внешние, полные/надписи
Субтитры ENG: ASS, внешние, полные

MediaInfo

General
Unique ID : 27482113200734442134349723441757990160 (0x14ACDCCB269329F29B28161D2834AD10)
Complete name : F:\_release\_BD\[VCB-Studio] HIGHSPEED Etoile [Ma10p_1080p]\[VCB-Studio] HIGHSPEED Etoile [09][Ma10p_1080p][x265_flac_aac].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 1.71 GiB
Duration : 24 min 9 s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 10.2 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Encoded date : 2024-11-27 20:00:30 UTC
Writing application : mkvmerge 80.0 ('Roundabout') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 / qaac 2.80, CoreAudioToolbox 7.10.9.0, AAC-LC Encoder, CVBR 192kbps, Quality 96
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L4@Main
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 24 min 9 s
Bit rate : 8 484 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.171
Stream size : 1.43 GiB (84%)
Writing library : x265 3.5+98-g3449bc85e+20-gc1a540a56:[Windows][clang 15.0.7][64 bit] Kyouko 10bit+8bit+12bit
Encoding settings : rc=crf / crf=16.0000 / qcomp=0.70 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / qscale-mode=0 / no-lossless / no-cu-lossless / aq-mode=3 / limit-aq1 / aq-strength=0.90 / aq-bias-strength=0.80 / limit-aq1-strength=1.00 / cbqpoffs=-2 / crqpoffs=-2 / ipratio=1.40 / pbratio=1.20 / psy-rd=2.50 / psy-rdoq=1.20 / psy-bscale=300 / psy-pscale=256 / psy-iscale=96 / deblock=-1:-1 / ref=5 / limit-refs=0 / no-limit-modes / bframes=16 / b-adapt=2 / bframe-bias=0 / b-pyramid / b-intra / weightp / weightb / min-keyint=1 / max-keyint=360 / rc-lookahead=240 / gop-lookahead=0 / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / max-cu-size=32 / min-cu-size=8 / me=3 / subme=5 / merange=32 / rdoq-level=1 / rd=5 / rdpenalty=0 / dynamic-rd=0.00 / rd-refine / refine-tolerance=1.500 / ----- / cutree / cutree-strength=1.50 / cutree-minqpoffs=-69.00 / cutree-maxqpoffs=69.00 / no-sao / rect / amp / no-open-gop / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-tu-size=16 / tu-inter-depth=4 / tu-intra-depth=4 / limit-tu=0 / qg-size=16 / qpmax=69 / qpmin=0 / ----- / cpuid=1111039 / frame-threads=5 / numa-pools=+ / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x1080 / interlace=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / lookahead-slices=0 / no-splice / no-intra-refresh / no-ssim-rd / signhide / tskip / max-merge=5 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / no-analyze-src-pics / no-sao-non-deblock / selective-sao=0 / no-early-skip / no-rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-splitrd-skip / zone-count=0 / no-strict-cbr / no-rc-grain / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.03 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 24 min 9 s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 489 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 257 MiB (15%)
Writing library : libFLAC 1.4.3 (2023-06-23)
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
MD5 of the unencoded content : B302E7D609625E68916CB1AAE9B31CF3
Audio #2
ID : 3
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 24 min 9 s
Bit rate : 184 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 31.7 MiB (2%)
Title : Commentary
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:02:28.023 : en:Chapter 02
00:03:58.029 : en:Chapter 03
00:14:10.016 : en:Chapter 04
00:22:01.028 : en:Chapter 05
00:23:31.035 : en:Chapter 06
00:24:01.065 : en:Chapter 07
Эпизоды

01. Underneath Fuji's Sky
02. Debut!
03. The Queen`s Invasion
04. The King`s Arrival
05. Listen Carefully
06. Backmarker
07. The Goddess of Luck
08. Your Driving
09. Shanghai Night Race
10. Beyond the High Speed!
11. The Queen`s Showdown
12. The Scenery Beyond
Скриншоты
Отличия

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6510017 — BDRip, оригинальный видеоряд
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 06-Апр-24 13:39 (спустя 5 мин.)

Данная раздача будет обновляться по наличию у меня настроения и времени для работы с субтитрами.
Если не хотите ждать, то смотрите "локализованную версию", она должна обновляться стабильно.
Всем остальным сочувствующим — добро пожаловать!
[Профиль]  [ЛС] 

bot · 06-Апр-24 13:39 (спустя 29 сек.)

Тема была перенесена из форума Оформление раздач (Группа "Top Seed") в форум Онгоинги (HD Video)
Akuyaku Reijou
 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 13-Апр-24 13:47 (спустя 7 дней)

Обновление раздачи:
02. Debut!
  1. Мною было принято решение не дехардсабить и оформлять английские надписи со всеми известными словами
    (например: Lap, Win, Race Start и т.д.). По моим меркам это не будет стоить потраченного на них времени и сил.
  2. Русские озвучки во второй серии имеют очень много сдвигов (около пяти) и за их ретайминг спасибо GlukNia
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 20-Апр-24 12:51 (спустя 6 дней)

Обновление раздачи:
03. The Queen`s Invasion
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 28-Апр-24 15:16 (спустя 8 дней)

Обновление раздачи:
04. The King`s Arrival
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 04-Май-24 12:41 (спустя 5 дней)

Обновление раздачи:
05. Listen Carefully
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 18-Май-24 14:41 (спустя 14 дней)

Обновление раздачи:
07. The Goddess of Luck
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 25-Май-24 15:30 (спустя 7 дней)

Обновление раздачи:
08. Your Driving
[Профиль]  [ЛС] 

Hecnerz

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 67


Hecnerz · 26-Май-24 09:19 (спустя 17 часов, ред. 26-Май-24 09:19)

С 1 по 6 серии, на мой взгляд, начиналось все очень обыденно и безвкусно (самоповторения из серии в серию с небольшими нововведениями по ходу сюжета), но в 7 и 8 серии уже реально становится интересно - хочется надеется, чтобы вот так "докатали" сериал до самого финиша... На 2 сезон судя по тому, что есть - вряд ли дадут "Зеленый свет"... (Но это не точно, были примеры когда продолжали, даже если был провал). Очень на любителя, хотя смотреть его довольно легко и "медитативно", но вот сцены с "провалами" Рин в разных ситуациях цепляют за живое - вот она уже в лидерах, почти у финиша и БАХ из-за нелепой ошибки разбивает свою машину)) WTF?!?!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 01-Июн-24 16:07 (спустя 6 дней)

Обновление раздачи:
09. Shanghai Night Race
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 09-Июн-24 14:49 (спустя 7 дней)

Обновление раздачи:
10. Beyond the High Speed!
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 15-Июн-24 14:28 (спустя 5 дней)

Обновление раздачи:
11. The Queen`s Showdown
[Профиль]  [ЛС] 

Hecnerz

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 67


Hecnerz · 22-Июн-24 02:19 (спустя 6 дней, ред. 22-Июн-24 02:19)

Досмотрел последнюю серию. Думаю сериал заслужил твердую и честную 7 из 10. Хотя выглядит и смотрится в целом как непрожаренный полуфабрикат - это я про сюжет. К самой идее, гонкам и анимации гонок претензий нет, даже есть интересные нововведения в этот спорт с технологической и инженерной стороны, а также с привлечением ИИ, но сюжет на мой взгляд очень скомкан и недосказан, точнее неправильно подан к столу зрителя. Например, вместо первых нескольких серий посвященных пустым гулянкам, жратве в бабушкином кафе и пустой болтовне (знакомству Рин с Королем и Королевой), могли бы показать более подробную предысторию Рин, почему она бросила балет - вроде травма... А какая травма? Мне интересно, а сценаристам видимо не важно... Далее, если персонаж растет в новой сфере деятельности, да еще после травмы (физической или ментальной), обычно это преподносят и показывают в стиле «Кикбоксера» с Ван Даммом… Тут лишь пару серий уделено этому - в одной потягали железо, потом обжирались, опять железо, в другой порулили на старом раритетном авто с механической коробкой и все... Еще понравилась реакция персонажей, про эту мех. коробку в стиле - "А что это за хрень? У нас же ИИ!!". Рин вроде старается и участвует в гонках по всему миру - а показывают лишь обрывки с гонок... Кем является эта бабушка Рин? Она явно не простой владелец кафе, со своими "скелетами в шкафу"... Опять эта "телега" про Искусственный Интеллект, который должен слиться с водителем... Но в случае с ИИ, здесь интересная обстановка, в начале я не понимал, зачем вообще нужны водители и команда механиков, если есть ИИ ...Потом это объяснили, что к чему... И это действительно интригует и может быть в обозримом будущем все так и будет — в реальной жизни. Повторюсь, очень на любителя, на один раз сойдет скоротать вечерок, смотрится легко и без напряга, местами бывает интересно, но бывает и скучно - в итоге все упирается в сюжет, который к сожалению на мой взгляд слаб - как в яичнице 1,5 яйца... P.S. Стоит ли смотреть? Конечно стоит, хотя бы ради идеи, она стоит внимания и конечно самих гонок, порой они захватывают, будто ты сам едешь на крыше этого болида. Раздающему Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 22-Июн-24 13:27 (спустя 11 часов)

Последняя серия:
12. The Scenery Beyond

Hecnerz
Хороший отзыв. Наверное даже соглашусь с ним. Спасибо, что смотрели.
[Профиль]  [ЛС] 

bot · 28-Июн-24 21:56 (спустя 6 дней)

Тема была перенесена из форума Онгоинги (HD Video) в форум Аниме (HD Video)
Haru
 

rut328746

Стаж: 11 лет 5 месяцев

Сообщений: 14224


rut328746 · 18-Сен-24 03:05 (спустя 2 месяца 25 дней)

Akuyaku Reijou писал(а):
86134889Мною было принято решение не дехардсабить и оформлять английские надписи
а можно пояснить, что за "дехардсаб"? здесь же вроде оригинальный исходник, откуда в нем какой-то хардсаб (и на каком языке?) который надо убирать?
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 18-Сен-24 07:40 (спустя 4 часа, ред. 18-Сен-24 07:40)

rut328746
Единственный русский перевод на это аниме — российская лицензия из соседней раздачи. Оно распространялось только с "локализованным видеорядом" (довольно ленивым, надо сказать). В данном случае под "дехардсабом" подразумевается перепечатка всех (значимых) надписей и повторное их оформление, но уже средствами софтсаба, а не изменением видеоряда. Без этой процедуры, простым копированием субтитров из одной раздачи в другую, файл субтитров содержал бы только диалоги персонажей, а все все пояснительные надписи, смс-сообщения, вывески и т.д. остались без перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

sexbebop

Старожил

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2241

sexbebop · 04-Янв-25 16:48 (спустя 3 месяца 16 дней)

Akuyaku Reijou писал(а):
86105986переводчик: Михаил Локтионов; <...>
Этот переводчик аниме/манги и автор тг-канала, включил сей тайтл в 5-ку лучшего аниме за 2025-й год.
Цитата:
Эти сериалы вряд ли встретятся в других топах, но они точно стоят вашего внимания. BUCCHIGIRI?! — сочная смесь бойцовского боевика и комедии с джиннами в качестве перчинки; HIGHSPEED Étoile — редкий зверь: аниме о кольцевых автогонках недалекого будущего с узнаваемыми правилами и трассами; Shoushimin Series — новый детектив от автора «Мороженого», где уже совсем другая студия пытается передать его тягучий ритм; Make Heroine ga Oosugiru! — изумительная, очень красивая и добрая комедия, в которой девушки любят кого угодно, но не главного героя; Delico's Nursery — история, которая звучит как безумный политический фанфик: команда знатных сыщиков-вампиров пытается остановить серийный убийц, охотящихся на ТРАМПа, с поправкой, что местный ТРАМП — прародитель всех вампиров. А параллельно они воспитывают детей! В сериалах не только продолжают экспериментировать, но и добиваются в этом успеха. Будь то переосмысление привычных жанров (Make Heroine, Delico's Nursery), возрождение давно забытых ниш (легальные автогонки, кулачные комедийные боевики) или попытки открыть новые горизонты. Например, этот год отметился тремя сериалами о стриминге (один о радио, второй о витьюбинге, третий о классическом видеоблогерстве, хотя и там без трансляций не обошлось). Отдельно хочу упомянуть Hibike! Euphonium 3. При желании можно экранизировать сборники рассказов и два тома о марширующем оркестре школы «Рикка», но спустя пять лет после поджога студии «КёАни» в Удзи история о местном духовом оркестре наконец-то рассказана до конца. Хочется верить, что дальше у студии из Киото всё будет хорошо.
Интересно - это ирония, самоирония или PR работы по официальной локализации.
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1127

Akuyaku Reijou · 05-Янв-26 00:05 (спустя 1 год)

Обновление раздачи:
Полная замена видео на BDrip от VCB-Studio
[Профиль]  [ЛС] 

rverter

Старожил

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 100

rverter · 05-Янв-26 13:56 (спустя 13 часов, ред. 06-Янв-26 02:39)

Про "снос оси" по-моему очень криво озвучили в пятой серии.
скрытый текст
5-я серия, 6:30, про 17-й поворот диктор рассказывает:
"Его называют пляж, разгоняться надо осторожно, а то снесёт заднюю ось."
Может я плохо понимаю гонки Формулы-1 и особенности трасс типа Монако, но что значит "снесёт ось", блин.
Оторвёт её при столкновении с препятствиями или просто имеется в виду "занесёт" машину?
Опять какие-то чудо-переводчики чушь лепят, а при озвучке "AniLibria" повторяет не задумываясь.
Если попробовать разобраться по картинке на экране, то мы там видим очень крутой поворот-зигзаг, где скорость почти до нуля надо снижать. Это и есть 17-й поворот наверное.
И при резком разгоне, после прохождения поворота, может занести машину, получается.
Но без нормального перевода хрен поймёшь, что реально в аниме имеется в виду.
В русских субтитрах "Deep" тоже "снесёт ось".
Конечно, меня опять будут ругать, что я перевожу не с японского.
Но вот англ. субтитры "Crunchyroll" там такие:
"Known as Plage, if you're not careful here, you'll find yourself dead last."
"..., если вы здесь не будете осторожны, то окажетесь на последнем месте."
Фиг знает откуда берут информацию про "снос оси".
Опираются явно не на перевод "Crunchyroll", а какой-то другой за основу для озвучки взяли.
В пятой серии одна фраза не озвучена, 21:35.
скрытый текст
- Ну, что, как тебе Рин?
- Well, mentally, she's a top driver.
Вот этот ответ на вопрос не озвучен "AniLibria", к сожалению.
Японская речь там звучит, англ. субтитры есть, но русск. озвучки нет.
В принципе, зная Анилибрию, эта озвучка ещё очень даже ничего так, вполне терпимо.
Ещё немного про термины.
скрытый текст
Не знаю как лучше переводить такие вещи как "андеркат", "лёгкий андерстир", "сейфти кар", и тому подобные выкрутасы:)
Тяжеловато смотреть, приходится по картинке гадать о чём речь в озвучке.
То ли на фанатов гонок сильно рассчитано, то ли переводчики сами не понимают как перевести и шпарят просто читая английские буквы как русские. Скорее, последнее. Звучит ужасно криво и непонятно.
Ну "сейфти кар" ещё можно как-то понять, Анилибрия по-разному лепит в озвучке, то тупо английский читают как русский, то переводят по-человечески "машина безопасности".
Насчёт левой ноги сложно понять суть сюжета.
скрытый текст
Ну дёргает она левой ногой и что:) У неё педаль тормоза там.
В чём смысл был пересаживаться на старую машину, где педаль сцепления есть, а потом обратно на современную?
Совершенно непонятный ход сюжета, нафига это решили показать?
Или ей на новой машине потом три педали сделали? Но не похоже, что при этом механич. коробка передач появилась у неё на гоночной тачке.
Осмелюсь предположить, что у болида был электропривод на два задних колеса.
Всё-таки из аниме не совсем понятно что за двигатель использовался в болидах этих. Точно не ДВС.
Но был ли это электродвигатель? Или что-то основанное на совсем новых физических принципах, учитывая наличие ускорения "Revol Burst"?
Из событий в аниме понятно, что электроэнергия точно нужна была машинам, они все остановились, когда свет на стадионе отрубился.
Но тогда какая к чёрту механич. коробка передач может быть? Ведь электродвигатель не требует наличия коробки передач.
В общем и целом мультик оставил положительные впечатления, было интересно посмотреть, спасибо за раздачу!
Я так понимаю, это картины из Формулы-1 будущего попытались обрисовать авторы аниме.
Грудасто-попистые гонщицы будущего тоже ничего так были:)
Второй сезон был бы не лишним, я думаю.
[Профиль]  [ЛС] 

NASCARFan

Top Bonus 02* 500GB

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 7312

NASCARFan · 05-Янв-26 18:54 (спустя 4 часа)

rverter писал(а):
88664923Про "снос оси" по-моему очень криво озвучили в пятой серии.
Да нет, вполне нормально. Комментаторы гонок говорят как "занесёт", так и "снесёт".
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error