Банда Йонссона и кукурузные хлопья / Шайка юного Янсона / Lilla Jönssonligan och cornflakeskuppen (Christjan Wegner / Кристьян Вегнер) [1996, Швеция, комедия, детский, семейный, WEB-DL 1080p] Sub Rus (Наталья Тарасова), Eng + Original Swe

Страницы:  1
Ответить
 

list_id

Краудфандинг

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 1637

list_id · 03-Июн-21 12:19 (3 года 5 месяцев назад, ред. 14-Ноя-21 19:31)

Банда Йонссона и кукурузные хлопья ⋮ Lilla Jönssonligan och cornflakeskuppen
Страна: Швеция
Студия: Sonet Film AB
Жанр: комедия, детский, семейный
Год выпуска: 1996
Продолжительность: 1:26:08
Перевод: Субтитры Наталья Тарасова
Субтитры: русские, английские, чешские, датские, немецкие, греческие, испанские, финские, французские, хорватские, венгерские, итальянские, норвежские, нидерландские, польские, португальские, румынские
Оригинальная аудиодорожка: шведский
Режиссер: Christjan Wegner / Кристьян Вегнер
В ролях: Калле Эрикссон, Jonathan Flumee, Fredrik Glimskär, Jonna Sohlmér, Андерс Эстрем, Матс Веннберг, Клаес Манссон, Peter Rangmar, Сесилия Нилссон, Фрея Берглунд
Описание: Весь город стонет от проделок банды трёх мальчишек. Все сверстники увлечены коллекционированием открыток с фотографиями кинозвёзд.
Один из них, Гарри, хочет подарить красивой девочке Доррис несколько фотографий двух кинозвёзд и, тем самым, завоевать её расположение.
Но так как вожделенные открытки вкладываются в коробки с кукурузными хлопьями, единственный шанс раздобыть их – совершить ограбление фабрики, которая их производит.
План был разработан досконально. Но не всё в жизни происходит по плану…
Доп. информация: Файл Lilla.Jonssonligan.och.cornflakeskuppen.1996.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-tobias.mkv взят с rarbg. Добавлено к WebDL: русские неименованные главы со шведского DVD.
Сэмпл: http://multi-up.com/1279606
Тип релиза: WEB-DL 1080p
Контейнер: MKV
Видео: x264, 1920x1080 (16:9), 24 fps, 7125 kbps (2pass), 8 bit
Аудио: AC-3, 48.0 kHz, 6 ch, 640 kbps, 16 bit (шведский) оригинальный
Формат субтитров: softsub (SRT)
SFDbКиноПоискIMDb
MediaInfo

General
Unique ID : 34341647786204601106056594302142473799 (0x19D5F5F5C0210C79586163F91C8B6647)
Complete name : C:\Lilla.Jonssonligan.och.cornflakeskuppen.1996.SWEDISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-tobias\1996.Lilla Jönssonligan och cornflakeskuppen.V(F.1920x1080.x264)A(svO)S(ru,en,cs,da,de,el,es,fi,fr,hr,hu,it,nb,nl,pl,pt,ro)C(ru).WEBpp(1.26.08@24).mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 4.67 GiB
Duration : 1 h 26 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 7 769 kb/s
Movie name : 1996 ⋮ Lilla Jönssonligan och cornflakeskuppen ⋮ Банда Йонссона и кукурузные хлопья
Encoded date : UTC 2021-06-03 08:34:20
Writing application : mkvmerge v57.0.0 ('Till The End') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4
Format settings : CABAC / 3 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference fra : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 26 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 7 125 kb/s
Nominal bit rate : 4 406 kb/s
Maximum bit rate : 11.2 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.143
Stream size : 4.29 GiB (92%)
Title : Шведский, (титры, надписи) оригинальный, WEB: Netflix
Writing library : x264 core 148 r2722 1b0121b
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4406 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=11250 / vbv_bufsize=15000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Swedish
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 26 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 32 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 394 MiB (8%)
Title : Шведский, (речь) оригинальный, WEB: Netflix
Language : Swedish
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 90 b/s
Count of elements : 838
Stream size : 56.7 KiB (0%)
Title : Русский, (речь, надписи) простой, Наталья Тарасова
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 56 b/s
Count of elements : 822
Stream size : 35.2 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 55 b/s
Count of elements : 834
Stream size : 34.9 KiB (0%)
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 53 b/s
Count of elements : 834
Stream size : 33.7 KiB (0%)
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 56 b/s
Count of elements : 832
Stream size : 35.3 KiB (0%)
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 98 b/s
Count of elements : 835
Stream size : 61.5 KiB (0%)
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 58 b/s
Count of elements : 834
Stream size : 36.5 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 57 b/s
Count of elements : 834
Stream size : 36.3 KiB (0%)
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 61 b/s
Count of elements : 829
Stream size : 38.4 KiB (0%)
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 23 min
Bit rate : 52 b/s
Count of elements : 831
Stream size : 31.8 KiB (0%)
Language : Croatian
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 57 b/s
Count of elements : 832
Stream size : 36.3 KiB (0%)
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 55 b/s
Count of elements : 834
Stream size : 34.8 KiB (0%)
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 54 b/s
Count of elements : 833
Stream size : 34.1 KiB (0%)
Language : Norwegian Bokmal
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 51 b/s
Count of elements : 823
Stream size : 32.3 KiB (0%)
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 55 b/s
Count of elements : 824
Stream size : 34.7 KiB (0%)
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 55 b/s
Count of elements : 833
Stream size : 34.9 KiB (0%)
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 56 b/s
Count of elements : 833
Stream size : 35.1 KiB (0%)
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : ru:Глава 01 (Начальные титры)
00:02:29.250 : ru:Глава 02 (Начальные титры)
00:04:53.958 : ru:Глава 03 (Начальные титры)
00:07:17.958 : ru:Глава 04
00:10:03.958 : ru:Глава 05
00:11:20.333 : ru:Глава 06
00:12:46.375 : ru:Глава 07
00:14:23.792 : ru:Глава 08
00:16:50.542 : ru:Глава 09
00:18:46.458 : ru:Глава 10
00:20:54.292 : ru:Глава 11
00:23:18.500 : ru:Глава 12
00:25:35.042 : ru:Глава 13
00:28:20.625 : ru:Глава 14
00:30:42.083 : ru:Глава 15
00:33:58.125 : ru:Глава 16
00:36:28.208 : ru:Глава 17
00:40:08.583 : ru:Глава 18
00:41:36.917 : ru:Глава 19
00:43:43.875 : ru:Глава 20
00:46:17.917 : ru:Глава 21
00:50:17.750 : ru:Глава 22
00:53:54.583 : ru:Глава 23
00:56:42.000 : ru:Глава 24
00:59:05.250 : ru:Глава 25
01:01:13.000 : ru:Глава 26
01:03:43.875 : ru:Глава 27
01:06:19.208 : ru:Глава 28
01:08:51.125 : ru:Глава 29
01:10:32.375 : ru:Глава 30
01:11:55.292 : ru:Глава 31
01:12:59.875 : ru:Глава 32
01:16:38.250 : ru:Глава 33
01:20:01.417 : ru:Глава 34
01:20:54.000 : ru:Глава 35
01:22:22.500 : ru:Глава 36
01:23:38.708 : ru:Финальные титры
Скриншоты
Пример субтитров
1
00:00:22,640 --> 00:00:23,700
«Био-Рио»
2
00:00:23,720 --> 00:00:27,240
<i>«Био-Рио» – лучший кинотеатр города.</i>
3
00:00:27,320 --> 00:00:32,960
<i>Там идут великие фильмы: «Тарзан»,</i>
<i>«Капитан Блад» и «Кинг-Конг».</i>
4
00:00:33,040 --> 00:00:36,480
<i>Сегодня там Эррол Флинн</i>
<i>и сплошные поцелуйчики.</i>
5
00:00:36,600 --> 00:00:42,120
<i>Поэтому только для взрослых. Даже я,</i>
<i>Чарльз-Ингвар Йонссон, не могу войти.</i>
6
00:00:42,200 --> 00:00:44,320
<i>Всех детей, кто пытается пройти,</i>
7
00:00:44,400 --> 00:00:49,280
<i>ловит за шкирку</i>
<i>констебль Пиннен Перссон.</i>
8
00:00:49,360 --> 00:00:54,400
<i>Кроме пышно разодетой Дорис</i>
<i>и ее невероятной мамочки Люси.</i>
9
00:00:55,080 --> 00:00:57,240
– Добрый вечер, Пиннен.
– Добрый вечер.
10
00:00:58,600 --> 00:01:00,440
Немедленно домой!
11
00:01:06,400 --> 00:01:11,040
<i>Чудаковатые братцы Рагнар Ванхеден</i>
<i>и чокнутый на порохе Гарри</i>
12
00:01:11,960 --> 00:01:14,960
<i>нашли способ прошмыгнуть мимо Пиннена.</i>
13
00:01:15,040 --> 00:01:16,280
<i>Через крышу.</i>
14
00:01:25,600 --> 00:01:29,080
Это же безопасно, правда?
Скажи, что безопасно.
15
00:01:29,160 --> 00:01:30,680
Не опасно. Верь мне!
16
00:01:35,680 --> 00:01:39,280
Я разберусь, ты знаешь.
Ванхедену это раз плюнуть!
17
00:01:42,760 --> 00:01:46,920
Что? Здесь заперто!
Мне сказали, что будет открыто.
18
00:01:47,760 --> 00:01:50,040
Может быть, просто постучать.
19
00:01:50,840 --> 00:01:53,920
<i>Только Гарри могла прийти в голову</i>
<i>эта идея.</i>
20
00:01:56,600 --> 00:01:58,400
Карлсон, который живет на крыше!
21
00:01:58,480 --> 00:02:01,000
Спокойствие, это обыкновенный очкарик.
22
00:02:01,760 --> 00:02:03,680
Эй, прочь с дороги!
23
00:02:05,760 --> 00:02:09,280
<i>Слепой норвежский слон,</i>
<i>вздумай он сюда залезть,</i>
24
00:02:09,360 --> 00:02:13,200
<i>выглядел бы изящнее Ванхедена.</i>
25
00:02:13,920 --> 00:02:17,240
Давай, Гарри! А то пропустим начало.
Прыгай!
26
00:02:17,320 --> 00:02:19,760
Здесь очень высоко.
27
00:02:20,560 --> 00:02:21,560
Прыгай!
28
00:02:25,360 --> 00:02:26,800
Теперь кругом темнота.
29
00:02:30,080 --> 00:02:34,120
Видите? Со мной не пропадешь!
30
00:02:34,200 --> 00:02:36,360
Рагнар просто голова!
md5
bde096debd01654e34674add594eca74 *1996.Lilla Jönssonligan och cornflakeskuppen.V(F.1920x1080.x264)A(svO)S(ru,en,cs,da,de,el,es,fi,fr,hr,hu,it,nb,nl,pl,pt,ro)C(ru).WEBpp(1.26.08@24).mkv
Что в имени тебе моём?
1996.Lilla Jönssonligan och cornflakeskuppen.V(F.1920x1080.x264)A(svO)S(ru,en,cs,da,de,el,es,fi,fr,hr,hu,it,nb,nl,pl,pt,ro)C(ru).WEBpp(1.26.08@24).mkv
1996 – год производства
Lilla Jönssonligan och cornflakeskuppen – оригинальное название
V() – данные о видеодорожке: F – отсутствие чёрных полос, 1920x1080 – размер кадра, x264 – кодек
A() – данные о аудиодорожке: шведская – оригинал (Original)
S() – данные о субтитрах: русские, английские, чешские, датские, немецкие, греческие, испанские, финские, французские, хорватские, венгерские, итальянские, норвежские, нидерландские, польские, португальские, румынские
C() – данные о главах: русские
WebDLpp – источник: WebDL, видео: несжато (rePacked), аудио: несжато (rePacked),
1.26.08@24 – продолжительность фильма 1:26:08; 24.000 – частота кадров в секунду
Данная раздача была создана для любителей шведского кино МОИ РАЗДАЧИШведское кино по произведениям Астрид Линдгрен:
Все мы – дети из Бюллербю ⋮ Bara roligt i Bullerbyn ⋮ 1960, Швеция, детский, семейный, DVDRip-AVC ⋮ VO (Андрей Черницкий) + Original Swe + Sub Rus (Ростислав Ганичев)
Эмиль и Ида из Лённеберги ⋮ Emil och Ida i Lönneberga ⋮ 2013, Швеция, мультфильм, семейный, BDRip 720p ⋮ Original Swe + Sub Rus (Ali+sher), Swe
Петер и Петра ⋮ Peter och Petra ⋮ 1989, Швеция, детский, семейный, BDRip 720p ⋮ VO (viktor 2838) + Original Swe + Sub Rus (Ali+sher), Swe
Кино о животных:
Дикий пёс Севера ⋮ Nikki, Wild Dog of the North ⋮ 1961, США, семейный, приключения, WEB-DL 1080p ⋮ MVO + Original Eng + Sub Eng
Медведи и я ⋮ The Bears and I ⋮ 1974, США, приключения, драма, WEB-DL 1080p ⋮ VO (Андрей Черницкий) + Original Eng + Sub Eng
Шведское кино:
Фрёкен Шик ⋮ Fröken Chic ⋮ 1959, Швеция, комедия, WEB-DL 1080p ⋮ Original Swe + Sub Rus (Марина Рич), Eng, Swe
Пи-энд-Би ⋮ P & B ⋮ 1983, Швеция, комедия, драма, WEB-DL 1080p ⋮ Original Swe + Sub Rus (Наталья Тарасова), Eng, Swe
Банда Йонссона и кукурузные хлопья ⋮ Lilla Jönssonligan och cornflakeskuppen ⋮ 1996, Швеция, комедия, детский, семейный, WEB-DL 1080p ⋮ Original Swe + Sub Rus (Наталья Тарасова), Eng
Чешское кино:
Тогда я согласен, шеф! ⋮ Já to tedy beru, šéfe! ⋮ 1977, Чехословакия, комедия, HDTVRip 1080p ⋮ MVO (ShpandoinkleTV) + Original Ces + Sub Rus (krepelka)
Крестины ⋮ Křtiny ⋮ 1981, Чехословакия, комедия, DVDRemux ⋮ MVO (ShpandoinkleTV) + Original Ces + Sub Rus (krepelka)
Мальчик с плаката ⋮ O klukovi z plakátu ⋮ 1968, Чехословакия, мультфильм, короткометражка, TVRip ⋮ Original Ces + Sub Rus (krepelka)
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

list_id

Краудфандинг

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 1637

list_id · 18-Сен-21 16:33 (спустя 3 месяца 15 дней)

Дорогие друзья!
Приглашаю Вас принять участие в сборе средств на перевод сериала Bara roligt i Bullerbyn / Все мы – дети из Бюллербю (1960), 13 серий. Уже начали запись участников!
Астрид Линдгрен – выдающаяся шведская писательница, чьи произведения были переведены более чем на 90 языков.
Астрид Линдгрен награждена медалью Ханса Кристиана Андерсена, учреждённую Датской академией медаль Карен Бликсен, российскую медаль имени Льва Толстого, чилийскую премию Габриелы Мистраль и шведскую премию Сельмы Лагерлёф. В 1969 году писательница получила Шведскую государственную премию по литературе.
Шведское правительство учредило премию памяти Астрид Линдгрен за достижения в детской литературе.
Однако, в России книги Астрид Линдгрен незаслуженно забыты.
Шведские фильмы, снятые по произведениям Астрид Линдгрен, показанные в советском кинопрокате, были весьма немногочисленны и их дубляж, кроме фильма «Ронья, дочь разбойника», не сохранился до нашего времени.
Как видим, шведские фильмы, снятые по произведениям Астрид Линдгрен (а некоторые были сняты не просто при жизни писательницы, но и при её непосредственном участии), достойны того, чтобы их перевели на русский язык.
Проект будет большой, так что этот сериал – далеко не всё. Следующий в проекте (после перевода «Все мы – дети из Бюллербю») - сериал «Мадикен». А потом – очень много всего.
Только не сто́ит занимать пассивно-выжидательную позицию, поскольку если конкретно ты не примешь материальное участие в проекте, мы никогда не увидим эти фильмы.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error