lankano · 05-Ноя-12 21:31(12 лет 1 месяц назад, ред. 14-Мар-14 10:14)
Леди исчезаетThe Lady VanishesГод выпуска: 1938 Страна: Великобритания Жанр: комедийный триллер, шпионский детектив Продолжительность: 01:36:21 Перевод: Перевод: Профессиональный многоголосый закадровыйSomeWax / Светла / Мастер Тейп Перевод: Перевод: Профессиональный многоголосый закадровыйDVD Магия / Twister(отдельно) Оригинал: английский (отдельно) Субтитры: русские, английские softsub (SRT)Режиссёр: Альфред Хичкок / Alfred HitchcockВ ролях: Маргарет Локвуд, Майкл Редгрейв, Пол Лукас, Мэй Уитти, Сесил Паркер, Линден Треверс, Нонтон Уэйн, Бэзил Рэдфорд, Мэри Клер, Эмиль Борео, Гуги Уизерс, Сэлли Стюарт, Филип Ливер, Сельма Вас Диас, Катрин Лэйси, Джозефин Уилсон, Чарльз Оливер, Кэтлин Тремейн, Альфред ХичкокОписание: Действие фильма происходит накануне второй Мировой Войны. В поезде, едущем из Тироля в Лондон, загадочным образом исчезает пожилая леди.
Ее попутчица начинает расследовать это происшествие вместе с молодым человеком. Постепенно они, вместе с остальными пассажирами, оказываются втянутыми в шпионскую интригу.
Фильм снимался в павильоне студии Islington длиной около 30 метров.
Камео Хичкока — человек в конце фильма, одетый в черное пальто и курящий сигару на станции «Виктория».
Несуществующую страну, по которой на поезде едут главные герои, в начале фильма называет мисс Фрой, она говорит: «Бандрика — один из немногих неизученных уголков Европы». Так же по ходу фильма можно определить три станции, Золнай (Zolnay), Дравка (Dravka) и Морскен (Morsken).
Гилберт говорит, что однажды он водил уменьшенную модель паровоза на линии Димчёрч (Dymchurch). Ромнивская (Romney), хитевская (Hythe) и димчёрчерская (Dymchurch) железные дороги существуют на самом деле. Они представляют собой уменьшенные версии железных дорог (примерно 1/3 обычного размера) и находятся в юго-восточной Англии. На данных железных дорогах до сих пор используются паровозы, которые совершают перевозки на расстоянии 13 миль.
После съемок Нонтон Уэйн и Базил Рэдфорд очень часто снимались вместе, а также вели свою собственную радио-программу.
Поскольку действие происходит в выдуманной Бандрике, Борис, администратор отеля, говорит с несуществующим бандриканским акцентом. Это не мешает ему в одном из диалогов произнести распространенное еврейское выражение «Oy vey is mir» («О горе мне!»).
lankano, спасибо за качественный рипЕщё один любопытный факт в копилку этого шедевра. За год до выхода "Леди исчезает" у студии Гейнсборо вышел другой знаменитый фильм, также ставший классикой британского кино (и тоже на железнодорожную тематику) - комедия Уилла Хэя "О, мистер Портер!". И режиссер монтажа, работавший над обеими картинами, использовал в них один и тот же видеоряд с паромом:
Подробнее о связи между этими двумя фильмами и теме "поездов-призраков" в кинематографе Великобритании межвоенного периода можно прочесть в топике "Мистера Портера".
На мой взгляд, некоторые фильмы Хичкока довольно заурядны - взять хотя бы этот или "39 ступеней" и, если бы не имя Мастера, не пользовались бы таким вниманием. Спасибо за релиз.
Первая половина фильма шикарна, потому что она снята целиком по книге, настоящий триллер, держащий на крае стула. Но затем Хичкок полностью забивает на сюжет книги, и начинает нести отсебятину в стиле комедии. Если бы не комедийные ситуации на протяжении всего фильма, он бы мне понравился. Мне также абсолютно не понравились все работы Хичкока до этого года, поэтому спишу это не то, что режиссер просто еще не нашел себя и не знал, что и как снимать.
Собственно, к самой режиссуре и игре актеров никаких претензий нет, все снято и сыграно максимально профессионально. Претензии исключительно к сценарию, он ужасен и наивен