325
00:48:18,952 --> 00:48:22,752
Ты видишь моё лицо? 326
00:48:23,624 --> 00:48:27,253
Да, но очень расплывчато. 327
00:48:28,328 --> 00:48:33,857
Оно всё в слезах. 328
00:48:34,234 --> 00:48:36,031
Неужели ты не видишь? 329
00:48:37,037 --> 00:48:39,267
Нет, слёз я не вижу. 330
00:48:40,874 --> 00:48:43,741
Но всё же, я чувствую,
что ты плачешь. 331
00:48:45,245 --> 00:48:50,808
Я вспомнил о родине. 332
00:48:52,619 --> 00:48:58,524
Там осталась моя мать-старушка.
Я возвращаюсь к ней. 333
00:49:01,461 --> 00:49:03,429
Ну и хорошо. 334
00:49:04,998 --> 00:49:07,364
Из тебя никогда бы не вышел
хороший лудильщик. 335
00:49:08,368 --> 00:49:11,235
Тебе лучше быть крестьянином. 336
00:49:49,943 --> 00:49:52,468
У меня ничего для тебя нет. 337
00:49:56,483 --> 00:50:00,249
Я умираю от голода.
Хоть какой-нибудь еды... 338
00:50:00,354 --> 00:50:06,259
Мой муж ушел в город
на заработки и пропал. 339
00:50:06,360 --> 00:50:10,228
У меня не осталось ни денег, ни соли. 340
00:50:10,330 --> 00:50:14,664
Пасты мисо тоже не осталось. 341
00:50:15,002 --> 00:50:18,870
Не может быть,
чтобы ничего не осталось. 342
00:50:19,239 --> 00:50:22,072
Остался тупой нож. Вот и всё. 343
00:50:27,347 --> 00:50:29,338
ХАТИНОХЭ 344
00:50:33,954 --> 00:50:37,151
Простите. Есть кто-нибудь? 345
00:50:39,293 --> 00:50:40,260
Прошу прощения. 346
00:50:40,360 --> 00:50:41,884
Чего вам? 347
00:50:42,129 --> 00:50:45,326
Это дом Сакубэй Мацумото? 348
00:50:46,566 --> 00:50:49,535
Дорогой, тут к тебе пришли. 349
00:50:52,873 --> 00:50:56,832
А, ты тот музыкант?
Мы встретились в Нохэдзи. 350
00:50:57,577 --> 00:51:01,206
Ты звал меня к себе,
вот я и зашел. 351
00:51:01,315 --> 00:51:03,783
Я очень рад. 352
00:51:03,884 --> 00:51:07,752
Зарежь курицу
и свари для него лапши. 353
00:51:07,854 --> 00:51:10,755
Похоже, он здорово проголодался. 354
00:51:10,857 --> 00:51:14,156
Вы давно не были в бане? 355
00:51:14,261 --> 00:51:15,387
От вас так пахнет. 356
00:51:15,762 --> 00:51:19,357
Нет, я мылся месяц назад. 357
00:51:23,837 --> 00:51:27,796
Я думал, ты бедный музыкант. 358
00:51:27,908 --> 00:51:34,404
Не думал, что у тебя такой дом. 359
00:51:34,848 --> 00:51:37,510
Мы собираемся пойти в район Санрику. 360
00:51:37,617 --> 00:51:40,051
Опять уходишь? 361
00:51:40,153 --> 00:51:41,814
Конечно. 362
00:51:41,922 --> 00:51:47,019
Столько людей ждут - не дождутся,
когда я им станцую. 363
00:51:47,127 --> 00:51:49,459
Я ухожу. 364
00:51:50,831 --> 00:51:53,425
Удачи! 365
00:51:53,533 --> 00:51:56,696
Здесь я словно в застенке. 366
00:51:56,803 --> 00:52:00,466
Но у вас тут стабильная работа. 367
00:52:01,341 --> 00:52:06,142
Будет здорово немного
отдохнуть от моей старушки. 368
00:52:10,016 --> 00:52:13,008
КАМАИСИ
MediaInfo
General
Complete name : G:\Torrents\[02 - ASIA]\[00 - Shindo]\Chikuzan.1977.Kaneto.Shindo\Chikuzan.1977.Kaneto.Shindo.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.47 GiB
Duration : 2h 7mn
Overall bit rate : 1 649 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2178/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 7mn
Bit rate : 1 418 Kbps
Width : 656 pixels
Height : 496 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.182
Stream size : 1.26 GiB (86%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 2h 7mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 204 MiB (14%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 96 ms (2.30 video frames)
Interleave, preload duration : 96 ms
Language : Japanese