Том и Джерри. Золотая коллекция: Том первый / Tom & Jerry Golden Collection: Volume One [1940-1948, AC3] [audio pack] MVO (Магия, R5) + DVO (Омикрон, ИДДК, Видеобаза) + AVO (Живов, Ошурков) + VO (ДММ) + Eng + Sub (Rus, Ukr, Eng)

Страницы:  1
Ответить
 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 562

pan29 · 11-Апр-12 07:31 (12 лет 7 месяцев назад, ред. 12-Апр-12 15:20)

Том и Джерри. Золотая коллекция: Том первый / Tom & Jerry Golden Collection: Volume OneРежиссёр на русском: Джозеф Барбера, Уильям Ханна
Режиссёр на английском: Joseph Barbera, William Hanna
Год выпуска: 1940-1948
Страна: США
Жанр: мультфильм
Продолжительность: 4 час. 46 мин. (37 серий по ~ 7 мин. 43 сек.)
FPS: 23,976 fps
Перевод #1: профессиональный (двухголосый закадровый, Омикрон)
Перевод #2: профессиональный (многоголосый закадровый, DVD (R5) "Tom And Jerry. Classic Collection") * для серии № 14 - нет перевода
Перевод #3: профессиональный (двухголосый закадровый, ИДДК) * для серий №№ 10, 11, 25, 33 - по две версии перевода
Перевод #4: профессиональный (многоголосый закадровый, Магия)
Перевод #5: профессиональный (двухголосый закадровый, Видеобаза)
Перевод #6: авторский (Живов)
Перевод #7: любительский (одноголосый закадровый, ДММ / Техинвест) * исходник VHS
Перевод #8: авторский (Ошурков) * для серий №№ (12 - 22) - нет перевода; исходник VHS
Аудио #1: Русский; AC3; 1 Ch; 48.0 KHz; 192 Kbps | DVO (Омикрон); Спасибо Volshebnik
Аудио #2: Русский; AC3; 2 Ch; 48.0 KHz; 192 Kbps | MVO (R5); Спасибо xfiles
Аудио #3: Русский; AC3; 2 Ch; 48.0 KHz; 224 Kbps | DVO (ИДДК); Спасибо Warjat
Аудио #4: Русский; AC3; 2 Ch; 48.0 KHz; 192 Kbps | MVO (Магия); Спасибо goldsky
Аудио #5: Русский; AC3; 2 Ch; 48.0 KHz; 192 Kbps | DVO (Видеобаза); Спасибо KONSTANTIN-1991
Аудио #6: Русский; AC3; 1 Ch; 48.0 KHz; 192 Kbps | AVO (Живов); Спасибо o-jack
Аудио #7: Русский; AC3; 1 Ch; 48.0 KHz; 96 Kbps | VO (ДММ / Техинвест); Спасибо Olgynka
Аудио #8: Русский; AC3; 1 Ch; 48.0 KHz; 96 Kbps | AVO (Ошурков); Спасибо GVR232 , ALEKS KV
Аудио #9: Английский; AC3; 1 Ch; 48.0 KHz; 192 Kbps | Original
Субтитры #1: Русские; SRT UTF-8
Субтитры #2: Украинские; SRT UTF-8
Субтитры #3: Английские; SRT UTF-8 | [English - US - SDH]
Список серий
001. Puss Gets The Boot / За что наказали кота / (1940)
002. The Midnight Snack / Поздний ужин / (1941)
003. The Night Before Christmas / Ночь перед Рождеством / (1941)
004. Fraidy Cat / Кот-трусишка / (1942)
005. Dog Trouble / Пес - нам не товарищ / (1942)
006. Puss N' Toots / Гости не должны скучать / (1942)
007. The Bowling Alley-Cat / Давай сыграем в кегли / (1942)
008. Fine Feathered Friend / Пернатая заступница / (1942)
009. Sufferin' Cats! / К чему приводит жадность / (1943)
010. The Lonesome Mouse / Когда мышонку стало скучно / (1943)
011. The Yankee Doodle Mouse / Мышонок-стратег / (1943)
012. Baby Puss / Нелегко быть младенцем / (1943)
013. The Zoot Cat / Кот-стиляга / (1944)
014. The Million Dollar Cat / Кот миллионер / (1944)
015. The Bodyguard / Телохранитель / (1944)
016. Puttin' On the Dog / В собачьей шкуре / (1944)
017. Mouse Trouble / Неуловимый мышонок / (1944)
018. The Mouse Comes To Dinner / Романтический ужин / (1945)
019. Mouse In Manhattan / Мышонок в Нью-Йорке / (1945)
020. Tee For Two / Игра в гольф / (1945)
021. Flirty Birdy / Птичке хочется любви / (1945)
022. Quiet Please! / Соблюдайте тишину / (1945)
023. Springtime For Thomas / Пришла весна / (1946)
024. The Milky Wall / Подкидыш / (1946)
025. Trap Happy / Охота на мышей / (1946)
026. Solid Serenade / Шумная серенада / (1946)
027. Cat Fishin' / Том и Джерри на рыбалке / (1947)
028. Part Time Pal / Перемирие / (1947)
029. The Cat Concerto / Концерт для кота с оркестром! / (1947)
030. Dr. Jekyll And Mr. Mouse / Доктор Джекел и мистер Мышь / (1947)
031. Salt Water Tabby / Приключения на пляже / (1947)
032. A Mouse In The House / Если в доме завелись мыши / (1947)
033. The Invisible Mouse / Мышонок-невидимка / (1947)
034. Kitty Foiled / Надо друга выручать / (1948)
035. The Truce Hurts / Мирный договор / (1948)
036. Old Rockin' Chair Tom / Старый, добрый Том / (1948)
037. Professor Tom / Том-учитель / (1948)
Дорожки синхронизированы со всеми раздачами мультсериала "Tom & Jerry. Golden Collection"
Отдельная благодарность - спонсорам перевода (Омикрон): Acoustic, DaviD18_85, vrvz, Baron0580, alb9925, andrew9815, Crazy127, iloveyou, DDMan, levanevski, AnryV, sybir, v1adi, mishgun78, SergeLion, Avant, Slimka, munche, Dar_Veter, dotCom..

⇒ Подключение внешней звуковой дорожки к видео + ЧаВо по звуковым дорожкам⇒ Как скачать отдельный файл из раздачи
Как добавить отдельную аудиодорожку в AVI рип для просмотра на аппаратном плеере:
Если Вы намерены коллекционировать AVI рипы фильмов для просмотра на "железных" плеерах, то Вам просто необходимо уметь подсоединять дополнительные аудиодорожки к видеофайлу. Ничего сложного в этом нет, занимает весь процесс, не более 2-4 минут. Для этого Вам необходимо иметь программу VirtualDubMod или скачать VirtualDubMod_1_5_10_2_All_inclusive.zip и проделать следующие операции:
1. Открыть видеофайл через пункт меню "File -> Open video file".
2. Теперь выставляем обязательно опцию "Video -> Direct stream copy", чтобы программа ничего не перекодировала.
3. Переходим в меню "Streams -> Stream list". Видим окно со списком аудио дорожек. Чтобы добавить дорожку жмем на кнопку "add" и выбираем файл с добавляемой звуковой дорожкой. Кнопками "Move up / Move down" можно переместить её на нужную позицию.
4. Далее сохраняем результат через "File -> Save as" с новым именем файла, в виде " Новое имя.avi ", обязательно укажите расширение - avi.
5. Выходите из программы VirtualDubMod и смотрите видеофайл с уже добавленной дорожкой.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 5197

MАDHEAD · 12-Апр-12 14:32 (спустя 1 день 7 часов)

pan29
Пожалуйста, приведите заголовок темы в соответствие с правилами
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РАЗДАЧ в подразделе Звуковые дорожки и переводы.
Для получения статуса проверено напишите ЛС после внесения указанных исправлений, с обязательной ссылкой на раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 562

pan29 · 12-Апр-12 15:14 (спустя 41 мин.)

MАDHEAD
Исправил, подробности отправил в ЛС.
[Профиль]  [ЛС] 

Iglafish

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 6


Iglafish · 19-Апр-12 07:49 (спустя 6 дней)

Побудьте на раздаче,плс!Очень нужно,ребенок просит мультик.
[Профиль]  [ЛС] 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 562

pan29 · 19-Апр-12 08:01 (спустя 11 мин.)

Iglafish писал(а):
Побудьте на раздаче,плс!Очень нужно,ребенок просит мультик.
Ok.
[Профиль]  [ЛС] 

БАМБАРМИЯ-КИРГУДУ

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 216

БАМБАРМИЯ-КИРГУДУ · 13-Окт-12 11:11 (спустя 5 месяцев 24 дня)

благодарю за отдельные дорожки , но жаль что не все !
мне осталось найти :
038 - Мышинный субботник ,
040 - Маленький сиротка ,
061 - Киса с поехавшей крышей .
неужели на сегоднешний день нет в рипе (примемерно до 96 серии) полноценных необрезанных серий этого мульта и с переводом ??? может я плохо ищу ? подскажите если кто знает и ссылочку укажите плиз . всем спасибо .
[Профиль]  [ЛС] 

karutis

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 7


karutis · 27-Ноя-12 06:51 (спустя 1 месяц 13 дней)

pan29
For complete set, you could add commentary tracks. If you don't have them, I could provide you.
[Профиль]  [ЛС] 

muzhik_vnature

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 1


muzhik_vnature · 05-Сен-13 15:47 (спустя 9 месяцев)

народ встаньте на раздачу, плизз... очень нужны мульты, Спасибо заранее
[Профиль]  [ЛС] 

SDASTV

Стаж: 17 лет

Сообщений: 294

SDASTV · 03-Янв-14 03:02 (спустя 3 месяца 27 дней)

Народ! Подскажите, где можно взять все звуковые дорожки с переводом Живова? В природе их 140, а здесь только 37.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 23-Янв-14 12:37 (спустя 20 дней)

SDASTV писал(а):
62361010Народ! Подскажите, где можно взять все звуковые дорожки с переводом Живова? В природе их 140, а здесь только 37.
да меня тоже интерисует
 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 562

pan29 · 23-Янв-14 13:48 (спустя 1 час 10 мин.)

alexandrmagic1991 писал(а):
62654530
SDASTV писал(а):
62361010Народ! Подскажите, где можно взять все звуковые дорожки с переводом Живова? В природе их 140, а здесь только 37.
да меня тоже интерисует
Вначале внимательно смотрим описание данной темы и видим автора раздач с Живовым:
pan29 писал(а):
52460133Аудио #6: Русский; AC3; 1 Ch; 48.0 KHz; 192 Kbps | AVO (Живов); Спасибо o-jack
Затем пользуемся поиском по трекеру и находим:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=354621
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=364097
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=359378
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=375118
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=383485
И оттуда извлекаем дорожки. (:
[Профиль]  [ЛС] 

shermer.nick

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


shermer.nick · 01-Окт-14 21:05 (спустя 8 месяцев)

есть кассета: первый выпуск с переводом Ошуркова, двадцать две серии.
[Профиль]  [ЛС] 

yaroslav230596

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 587

yaroslav230596 · 02-Окт-14 11:02 (спустя 13 часов)

По каналу "бумеранг" показывают в дубляже.
Подробнее тут
[Профиль]  [ЛС] 

kostak7

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 210


kostak7 · 29-Дек-14 19:56 (спустя 2 месяца 27 дней, ред. 29-Дек-14 19:56)

У меня были кассеты в переводе Максима Ошуркова с 1 по 4 части. Там все серии были и которые цензуре были подвергнуты. Только сейчас понимаю, что у меня было такое ценное для нынешнего времени и для релизёров и коллекционеров. Не у каждого это сейчас найдётся)))
Все серии были не обрезанные.
[Профиль]  [ЛС] 

sidney_sf

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 2

sidney_sf · 24-Дек-22 19:25 (спустя 7 лет 11 месяцев)

shermer.nick писал(а):
65327697есть кассета: первый выпуск с переводом Ошуркова, двадцать две серии.
У меня тоже такая сохранилась. Могу оцифровать аудиодорожку в WAV, если кому-нибудь нужна именно эта озвучка. Я вот, например, не могу смотреть этот мультфильм с каким-то другим переводом, с детства все фразы наизусть знаю. Насколько я помню, там есть только один поврежденный фрагмент длительностью несколько секунд на моменте, когда Том крутится в образе китайца на виниловом проигрывателе, в эпизоде "006. Puss N' Toots (1942)".
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error