Bloodymetall · 12-Фев-10 20:57(15 лет 4 месяца назад, ред. 18-Фев-10 07:00)
Конченые мрази
Бесславные ублюдки
Inglourious BasterdsВ переводе Дмитрия "Гоблина" Пучкова"Скажи «ауфидерзейн» своим нацистским яйцам!"Год выпуска: 2009 Страна: Германия, США Жанр: Боевик, комедия, драма, военный Перевод: озвучка REN_313, по переводу Дмитрия "Гоблина" Пучкова Вся работа со звуком: Bloodymetall Режиссер: Квентин Тарантино / Quentin Tarantino В ролях: Брэд Питт, Кристоф Вальц, Майкл Фассбендер, Элай Рот, Диана Крюгер, Даниель Брюль, Тиль Швайгер, Мелани Лоран Гоблин о переводе: Сегодня мы посмотри х/ф Квентина Тарантино. Х/ф называется в официальном прокате, «Бесславные ублюдки». На самом деле – «Конченные мрази». Их так зовут фашисты. Это не название, какое то благородное, а негодяи, которых фашисты ненавидят. Значит, что надо понимать. Там, в главной роли Брэд Питт по кличке Альдо Апач. Он действует, как индеец Апач, на территории, фашистов. Племя Апачей известно в США беспримерной жестокостью, злобностью и кровожадностью. То есть, они когда белых хватали, из уважения к белым, они их пытали всё время. Чтобы мужчина мог проявить себя - его надо пытать, регулярно резать на куски. А мужчина, которого пытают, он должен безумно хохотать. То есть, ну разве это пытки?! Но, в общем, вот такие они свирепые, кровожадные и они бесчинствуют, на территории противника. Гражданин Тарантина, я конечно извиняюсь, на мой взгляд, на голову больной. И в этом кино это особенно хорошо видно. Там, время от времени, говорят плохие слова. При этом, значит, фильм замешан на английском, немецком, французском, итальянском языке. Там, где говорят по-итальянски, говорить нельзя – смотреть надо, как они кривляются. Поэтому, там тишина. Видео со вступительной речью ДЮ:тут Гоблин о фильме: Сегодня речь пойдёт о художественном фильме «Бесславные ублюдки», режиссёра Квентина Тарантино. Зная нездоровую тягу Тарантино совать в каждый фильм рассуждения о кино, я был слегка заинтригован: о чём герои Тарантино будут говорить в сороковых годах? Ну, как будет выглядеть стандартное «а ты смотрел этот фильм?», «а ты сам-то смотрел этот фильм?», «а ты помнишь вот эту актрису вот в этой роли?», «в этом фильме в этой роли была не она, она была вот в этом фильме вот в этой роли!» и «а ты читал комиксы?» Интрига разрешилась с блеском: новый фильм Тарантино про кино весь целиком, от начала и до конца. Итак. Однажды, на территории оккупированной нацистами Франции, злобные оберштурмбанфюреры СС лично выезжали на дом к французским крестьянам – с целью розыска всех евреев до последнего. Американцы засылают немцам в тыл специальные карательные еврейские отряды, которые применяют боевую тактику сопротивления апачей, то есть снимают с нацистов скальпы чуть ли не вместе с бровями и ушами. Гитлер и Геббельс организуют кинопремьеры строго в Париже, потому что только во Франции по-настоящему уважают режиссёров, даже немецких. А коварные англичане высылают на помощь американцам не кого-нибудь шпионишку, а матёрого кинокритика. Все бесконечно разговаривают, нацисты проводят викторины и разгадывают шарады, а потом опять все говорят про кино. Синий фил:тут. Трейлеры там:#1, #2
Читать дальше
Нетрудно догадаться, что очередное творение режиссёра Тарантино имеет также мало отношения к реалиям второй мировой, как художественный фильм «Убить Билла» - к жизни уголовников города Токио. И даже меньше, чем художественный фильм «Доказательство смерти» - к реальному досугу каскадеров. Но любим мы Тарантину вовсе не за это. Изначально Квентин заявлял, что снимает «вестерн про вторую мировую». В результате, правда, получился не столько вестерн, сколько «Мальчиш-Кибальчиш» Тарантино-style — с подробной демонстрацией вырезания свастики на резиновых лбах нацистов, с припадочным Гитлером, с исключительно говорливыми героями. На том, как говорится, стоит мастер. Но от вестерна в фильме тоже многое есть. Особенно в начале. Действия как такового, к примеру - перестрелок, которых ждёшь после ролика, в фильме не так много. Вместо этого полно разнообразных бесед в исполнении талантливых актёров, мастерски играющих роли. Великолепен немец Кристоф Вольтц, он же оберштурмбанфюрер СС Ганс Ланда. За лучшее исполнение главной мужской роли актёр Кристоф Вольтц вполне заслуженно отхватил пальмовую ветвь на фестивале в Каннах. Прекрасен французский крестьянин Дени Меноше. Суров маниакальный сержант Тиль Швайгер. Неповторим Брэд Питт в роли очередного придурка, на этот раз военного. Слабых актёров в фильме просто нет. А это в свою очередь говорит о том, что Квентин Тарантино как режиссёр – настоящий профи. Кстати, странно, что в цивилизованной Европе призы за мужскую и женскую роль до сих пор выдают отдельно. Это ведь сексизм. Так ведь можно подумать, что на выбор жюри влияет внешность актрисы, например грудь, или, как бы это помягче сказать, жопа. Тогда неясно, почему до сих пор нет Оскара у Моники Белуччи — самой одарённой актрисы современности. В общем, странно у них там пока что с призами. Сам Тарантино актёрских надежд не оправдал — мало того, что не сыграл психованного Гитлера, но даже не засветился в эпизодической роли негра-киномеханика. Это серьёзный минус. Тема пальцев на женских ногах раскрыта вяло, без огонька. Видимо, на этот раз поработать оператором Квентину не разрешили. В «Ублюдках» полный порядок с шутками. Главное – помнить о том, что все, включая режиссёра, от души валяют дурака и изо всех сил кривляются. Получается выше всяких похвал, ибо Тарантино – настоящий режиссёр, несмотря на очевидные расстройства психики. Тяжело будет смотреть фильм тем, кто ждёт от ленты реализма и суровой правды жизни — и то и другое отсутствует как класс. Одни не смогут понять, как можно вот так вот глумиться над трагедией, унесший миллионы жизней. Другие не смогут понять, зачем идеи мщения доводить до подростковой идиотии. Третьи откажутся понимать, как можно вытворять подобное с историей. Только это никак не скажется на том, что фильм понравится миллионам зрителей. Безусловно, понравится всем любителям Тарантино и всем поклонникам авторского кино. В чём - в чём, а в авторских припадках на тему «я так вижу» Квентин достиг невыразимых высот. Вот его попросили отрезать сорок минут, а он взял да и добавил три! В результате фильм идет 2 часа 33 минуты, что весьма немало. Но учитывая указанную ранее забористость - вполне терпимо. В России фильм выходит 20 августа в двух версиях — в обычной и в режиссёрской. Только режиссёрская не длиннее прокатной, как это обычно бывает, а просто по-другому озвучена. Обычная версия дублирована полностью, а в режиссерской дублирована только английская речь. Когда говорят по-немецки, по-французски и по-итальянски - дают послушать оригинал, а перевод идёт субтитрами. Кстати, что касательно истории и как её надо показывать в кино. Посмотрев фильм Тарантино, половина мира окончательно поймёт, что во Второй мировой победили американцы. Хорошо хоть в России есть Настоящие Режиссёры – эти покажут как всё было на самом деле, эти высрутся на родную страну как надо – в который раз. Продвинутые парни и девчонки Москвы и Петербурга, из числа тех, что регулярно следит за новостями на Тупичке, смогли ознакомиться в рамках специальных показов с версией в правильном переводе. И вроде бы всем понравилось. На сегодня всё.
До новых встреч!
Не в обиду будет сказано, но товарищу REN_313 не стоит браться за озвучку.
Получается очень плохо. Гнусный голос, прям как у меня, интонации практически отсутствуют Вот некоему товарищу Чадову перевод Зомбиленда удался на пять баллов. Вот он бы и озвучил. ...а тут, грустно, только разожгли интерес и тут же обломали
Интересно, когда озвучивал Темного рыцаря, попрекали тем, что слишком интонировал. Озвучил абсолютно так же. Ну вы понимаете, тут нет Джокера), голос нудный и безвыразительный. Интересно. И я себя не навязывал.
Озвучка суперская!!!! Только вот в моментах когда начинают громко говорить или кричать, закадровый голос вообще не слышно(((( Это так у всех или только у меня одного?
Подтверждаю, часто голос вообще не слышно. Во многих местах слышно тише чем хотелось бы. Перевод надписей и названия совсем тихо.
Голос отлично подходит, имхо. У меня так не получается
Вот качество звука - слышен в голосе такой свист, который режет по ушам.
Было бы здОрово поправить громкость, в общем.
Косяк с громкостью скорей всево вылез из-за других каналов, озвучивали небось по центральному каналу, а другие каналы не учитывали.
Соглашусь с LeXiKC качество звука не понравилось, особенно это заметно и бъет и режет по ушам когда смотришь в пятиканальном режиме, а голос в принципе ни чего, но повторюсь все портит обработка звука....
Ну, то что не слышно звука это мой косяк - забыл увеличить громкость в таких местах. Ну и микрофон у меня, сами понимаете, не студийный. Бладиметалл и так творит чудеса с исходником. Не понял, что занчит озвучивать по центральному каналу. Я так - включил фильм с сабами и вперед). Может какие тонкости есть, я не знаю.
REN_313
Э.. ну ты же слушаеш оригинал, когда озвучиваешь?
Ты его наверна тоже в вегасе добавляешь как отдельную дорожку, правильно?
А если это ac3 то как есть он в вегас не заливается (у меня по крайней мере ), приходится разбирать и закидывать в Вегас отдельно по каналам. И если закинуть только центр - то не знаешь в каким местах сурраунд громкий.
Я просто со своей колокольни смарю, ты может по другому как-то делаешь
Спасибо за перевод и озвучку! Но действительно в некоторых местах оригинальный голос почти полностью забивает голос озвучивающего так, что ничего не понятно! Можно ли это как-нибудь исправить?
Жаль уже посмотрел, знал бы подождал. Очень уж оригинал громкий получился... Местами на разобрать. REN_313
Получилось хорошо. Альдо Апача озвучил почти как Гоблин. С остальными конечно не всё так гладко. Ну да ничего, там такие персонажи колоритные, что не всякий профессионал за всях правильно покривляется/ Тарантина очевидно долго искал, с кого можно безнаказанно поснимать скальпы (Скальпируй Германа...) и учинить массовый расстрел безоружных. И наконец додумался до нацистов. Фильма неодназначная. Местами шедевр, а местами Револьвер. Но, в целом конечно Тарантина гениален, хоть и явно болен на голову. Что, впрочем, на практике одно и тоже
Поддайте газу, пожалуйста!
И ещё такой вопрос: а есть ли где-нибудь озвучка по Гоблину только Инглиша? Французский и немецкий я бы хотел сабами смотреть 8)