Путь дракона / Meng long guo jiang / The Way of the Dragon (Брюс Ли / Bruce Lee) [1972, Гонконг, боевик, криминал, BDRip-AVC] MVO + AVO + Sub (Eng, Chi)

Страницы:  1
Ответить
 

Skazhutin

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 6701

Skazhutin · 05-Дек-09 10:30 (14 лет 6 месяцев назад, ред. 03-Янв-10 19:00)

Путь дракона / Meng long guo jiangГод выпуска: 1972
Страна: Гонконг
Жанр: боевик, криминал
Продолжительность: 01:38:40
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый), Авторский (Королёв)
Субтитры: английские, китайские
Навигация по главам: есть
Режиссер: Брюс Ли
Сценарий: Брюс Ли
Продюсер: Рэймонд Чоу, Брюс Ли
Оператор: Тадаси Нисимото
Композитор: Джозеф Ку, Эннио Морриконе
В ролях: Брюс Ли, Нора Миао, Чак Норрис, Вэй Пинао, Chung-Hsin Huang, Роберт Уолл, Вон Инсик, Тони Лю, Юникорн Чан, Мализа Лонго
Бюджет: $130 000
Описание: Тан приезжает из Гонконга в Рим, чтобы помочь друзьям семьи, чей ресторан задумали отобрать местные мафиози. Привыкшие всегда получать то, что захотят и не останавливаться ни перед чем, бандиты совершили большую ошибку, недооценив с виду скромного молодого человека.
Не сумев справиться с ним своими силами, мафиози нанимают лучших европейских и японских мастеров боевых искусств, но Тан с легкостью побеждает всех. И тогда против него на арену древнего Колизея выходит «крутой и смертоносный» американец Колт.
Рейтинг:
kinopoisk.ru: 7.954 (695)
imdb.com: 7.00 (6 171)
MPAA: R
Качество: BDRip (BDRemux)
Формат: Matroska
Видеокодек: AVC
Аудиокодек: AAC
Видео: 864x368 (2.35); 1590.01 Kbps; 23,976 fps; 0,200 bpp
Аудио №1: Russian; AAC LC; 258 Kbps; VBR; 6 ch; MVO
Аудио №2: Russian; AAC LC; 257 Kbps; VBR; 6 ch; Королёв
Субтитры №1: English; UTF-8
Субтитры №2: Chinese; VobSub
Субтитры №3: Chinese; UTF-8
-> SAMPLE <-

Скриншоты сравнения

MediaInfo
General
Complete name : Meng.long.guo.jiang.1972.x264.AAC.tRuAVC.mkv
Format : Matroska
File size : 1.45 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 2 106 Kbps
Encoded date : UTC 2009-12-05 06:26:03
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Cover : Yes / Yes
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 10 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@3.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 38mn
Nominal bit rate : 1 590 Kbps
Width : 864 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.209
Title : 864x368 (2.35); 1590.01 Kbps; 23,976 fps; 0,200 bpp
Writing library : x264 core 79 r1347 5ddd61b
Encoding settings : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.1:0.2 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=45 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=1590 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
Language : Chinese
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 38mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Rear: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : AAC LC; 258 Kbps; VBR; 6 ch; MVO
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 38mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Rear: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : AAC LC; 257 Kbps; VBR; 6 ch; Королёв
Language : Russian
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Text #2
ID : 5
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Chinese
Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Chinese
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:02:10.922 : en:00:02:10.922
00:12:11.605 : en:00:12:11.605
00:17:37.056 : en:00:17:37.056
00:20:49.456 : en:00:20:49.456
00:28:57.360 : en:00:28:57.360
00:35:07.313 : en:00:35:07.313
00:40:19.250 : en:00:40:19.250
00:42:13.322 : en:00:42:13.322
00:43:59.303 : en:00:43:59.303
00:45:22.386 : en:00:45:22.386
00:47:07.199 : en:00:47:07.199
00:55:39.919 : en:00:55:39.919
01:02:06.305 : en:01:02:06.305
01:08:17.426 : en:01:08:17.426
01:11:37.668 : en:01:11:37.668
01:14:07.317 : en:01:14:07.317
01:21:06.486 : en:01:21:06.486
01:34:34.919 : en:01:34:34.919
01:36:15.728 : en:01:36:15.728
x264 log
avis [info]: 864x368 @ 23.98 fps (141960 frames)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.1 Cache64
x264 [info]: profile High, level 3.1
x264 [info]: frame I:972 Avg QP:18.36 size: 47004 PSNR Mean Y:45.29 U:49.31 V:48.56 Avg:46.18 Global:45.80
x264 [info]: frame P:46500 Avg QP:20.95 size: 14924 PSNR Mean Y:43.12 U:47.92 V:47.03 Avg:44.13 Global:43.68
x264 [info]: frame B:94488 Avg QP:22.61 size: 4626 PSNR Mean Y:42.36 U:47.78 V:46.75 Avg:43.45 Global:43.08
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.5% 14.8% 50.2% 18.6% 8.2% 4.2% 1.3% 0.6% 0.2% 0.3%
x264 [info]: mb I I16..4: 4.8% 76.9% 18.3%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.2% 5.2% 0.6% P16..4: 43.0% 30.4% 17.6% 0.0% 0.0% skip: 3.0%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 0.4% 0.1% B16..8: 46.5% 2.0% 3.4% direct: 7.9% skip:39.7% L0:38.1% L1:48.8% BI:13.1%
x264 [info]: 8x8 transform intra:83.0% inter:60.3%
x264 [info]: direct mvs spatial:99.2% temporal:0.8%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 95.3% 88.1% 68.8% inter: 33.7% 28.0% 11.2%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 21% 33% 16% 30%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 12% 10% 7% 9% 13% 13% 13% 11% 13%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 11% 3% 9% 15% 14% 14% 12% 14%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:25.7%
x264 [info]: ref P L0: 37.0% 18.4% 18.2% 6.6% 5.4% 4.2% 3.6% 2.2% 1.9% 1.5% 0.9% 0.2%
x264 [info]: ref B L0: 67.0% 16.7% 5.9% 3.3% 2.5% 1.9% 1.5% 0.8% 0.4%
x264 [info]: ref B L1: 92.6% 7.4%
x264 [info]: SSIM Mean Y:0.9755212
x264 [info]: PSNR Mean Y:42.631 U:47.832 V:46.852 Avg:43.689 Global:43.280 kb/s:1590.01
encoded 141960 frames, 8.70 fps, 1590.01 kb/s

Релиз группы:
Раздача от группы:
релиз оформлен c помощью программы Flash Release
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

хроновыверт

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 11


хроновыверт · 29-Дек-09 22:00 (спустя 24 дня)

Вот ни раз не лицезрел киношку с Брюсом который - Ли. ща оценю)))) Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Gizmoboy

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 625


Gizmoboy · 20-Мар-10 03:55 (спустя 2 месяца 21 день, ред. 20-Мар-10 03:55)

здесь перевод правильный, его и надо качать, если кто качал раздачу
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=59211
ее советую стереть а вместо нее скачать эту.
Теперь детали.
Там:
Брюс Ли и все остальные говорят на английском, с английского же и переведено на русский (закадр). соответствие русского английскому более менее есть, так что сами переводчики может быть и не виноваты, им уже в английской дорожке фуфло подсунули, но вообще по смыслу - полная дрянь, почему поясню ниже.
Здесь:
Брюс говорит только по-китайски, по-аглицки не знает ни слова, остальные говорят на обоих языках или только на английском, на этом построено некоторое количество моментов, например, когда Брюс заказывает в ресторане пять супов тыкая пальцем в меню просто наугад, когда он просит перевести ему, что гады сказали, и т.п.
и переведено это уж не знаю сразу ли китайского или с английских сабов или еще как-то, но в отличие от той раздачи - СООТВЕТСТВУЕТ смыслу фильма.
Проверить можно по эпизоду в начале фильма: Брюс спрашивает у девчонки "легко ли здесь достать пистолет", а она отвечает "да, любой горожанин может получить разрешение на него" - после чего иностранец Брюс идет делать свои дротики, чтобы иметь хоть какое-то противопоставление стволам, которых предположил, что встретит предостаточно у врагов. Когда же ему достается трофейный пистолет - он его не раздумывая выбрасывает.
Это все - в этой раздаче, у Скажутина.
В той раздаче его вопрос звучит "могу ли Я достать пистолет" а девчонка отвечает "да, но тебе понадобится на него разрешение". С учетом того, что трофейный пистолет он и в той видеодорожке выбрасывает точно так же как и в этой, - можно сделать вывод, что текст сочинялся от балды, и неважно, на каком этапе был испорчен - с китайского на английский или уже потом с английского на русский.
Так же там из-за того, что Брюс УЖЕ говорит САМ по-английски (для американских зрителей, видимо), куча фраз, в которых другие персонажи переводят ему сказанное не китайцами, или его слова переводят местным бандитам, смотрятся просто ахинейски, потому что не понятно, зачем вообще эти фразы говорятся.
Соответственно, есть моменты, которые в результате переведены чуть ли не с диаметрально противоположным смыслом, а в этой раздаче все точно и правильно.
Еще немного про здесь: из двух здешних переводов мне больше понравился многоголосый. Одноголосый Королева - хуже, некоторые вещи он халявил, и уж безобразно много порет всякой отсебятины довольно примитивным лексиконом.
Ну а если кто смотрит Брюса Ли по принципу "да какая нафиг разница, кто кому что сказал, главное как он ногами машет" - ну так в этой раздаче размер больше вдвое, а качество - намного лучше чем вдвое. Кроме того, лично я для себя этот файл уменьшил на 15%, выкинув из него одноголосый перевод, китайские субтитры и еще что-то.
[Профиль]  [ЛС] 

Skazhutin

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 6701

Skazhutin · 30-Мар-10 07:42 (спустя 10 дней)

Gizmoboy писал(а):
здесь перевод правильный, его и надо качать, если кто качал раздачу
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=59211
ее советую стереть а вместо нее скачать эту.
Кстати вот с той раздачи перевод http://narod.ru/disk/19228646000/Meng.long.guo.jiang.1972.x264.720p.tRuAVC.MVO.ac3.html если кому надо
[Профиль]  [ЛС] 

TimkA_89

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 10

TimkA_89 · 22-Авг-10 17:41 (спустя 4 месяца 23 дня)

Брюс Ли-великий человек, все его фильмы могу пересматривать по несколько раз, драки с его участием смотреть одно удовольствие.
" Путь Дракона» — это один из самых любимых моих фильмов с неподражаемым Брюсом, в те времена, когда играл Брюс особых спецэффектов не было, да люди в основном все трюки делали сами, техника Брюса конечно очень впечатляет.
Почти все картины, что я видел с Брюсом, а их не очень то много, всегда направлены на борьбу против бандитов и несправедливости, не стал исключением и данный фильм.
По сюжету герой Брюса защищает ресторан друзей своей семьи от нападок мафиози, которым приглянулся небольшой ресторанчик и они ничего не хотят слышать, а решают получить ресторан любой ценой.
Данная картина примечательна ещё и тем, что в ней мы видим легендарную битву Брюса Ли против Чака Норриса- это битва давно является одной из лучших, если не самой лучшей за всю историю боевиков, а проходит она в Римском Колизее, что придаёт ей ещё большей зрелищности.
Думаю все фанаты боевиков в восторге от этого легендарного боевика, эту картину можно смаковать и смаковать- это кино навсегда.
[Профиль]  [ЛС] 

asar2010

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 6

asar2010 · 26-Янв-11 22:19 (спустя 5 месяцев 4 дня, ред. 26-Янв-11 22:19)

хроновыверт писал(а):
Вот ни раз не лицезрел киношку с Брюсом который - Ли. ща оценю)))) Спасибо!
Что?! Какой я старый..
[Профиль]  [ЛС] 

danessemo

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 21

danessemo · 06-Мар-11 20:01 (спустя 1 месяц 10 дней)

Есть ещё фильмы с Брюсом в таком же качестве?
[Профиль]  [ЛС] 

Alvestam

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 805

Alvestam · 12-Мар-11 20:08 (спустя 6 дней)

Skazhutin
как всегда самое лучшее..спасибо за релиз..
[Профиль]  [ЛС] 

KP0Bb

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 1


KP0Bb · 21-Мар-11 22:47 (спустя 9 дней)

danessemo писал(а):
Есть ещё фильмы с Брюсом в таком же качестве?
Качал Выход Дракона, там даже лучше=)
[Профиль]  [ЛС] 

IPolyakov

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 353


IPolyakov · 01-Окт-12 01:54 (спустя 1 год 6 месяцев)

отличный фильм. не часто чакэ получает люлей
[Профиль]  [ЛС] 

zZz010203

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 341


zZz010203 · 03-Июн-16 14:27 (спустя 3 года 8 месяцев)

ухаха, так это же комедийное кино! не в смысле сейчас смешно смотреть, а изначально - это комедия, и стеб в том числе над БИ. Брюс красава!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error