Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet (Франко Дзеффирелли / Franco Zeffirelli) [1968, Драма, AC3] Dub (советский дубляж без вставок закадрового перевода) + VO

Страницы:  1
Ответить
 

k45632987

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 202


k45632987 · 13-Ноя-09 14:34 (14 лет 11 месяцев назад, ред. 11-Сен-12 19:09)

Аудиодорожки к фильму Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet
Год выпуска: 1968
Страна: Великобритания - Италия
Жанр: Драма
Продолжительность: 2:12:33
Перевод: Профессиональный (полное дублирование, советский дубляж) + Одноголосый закадровый (по Щепкиной-Куперник)
Режиссер: Франко Дзеффирелли / Franco Zeffirelli
Аудио кодек: AC3
Dub - Русский дублированный (Dolby AC3, 2 ch, 48 kHz, 192 kbps)
VO - Русский закадровый (Dolby AC3, 2 ch, 48 kHz, 160kbps)
Доп. информация: В дублированной дорожке вычищены вставки закадрового перевода в замечательную профессиональную озвучку, разрушающие восприятие лучших сцен фильма. Также проведена некоторая реставрация дублированной дорожки.
Эти аудиодорожки также можно скачать в составе фильмов:
DVD5 - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2394980
DVD9 - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2137739
DVDRip - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3218285
О вставках закадрового перевода
К сожалению, насколько мне известно, полной версии профессионального дубляжа фильма “Ромео и Джульетта” в свободном доступе (а может, и в природе) не существует. Обычно встречается вариант, где отсутствующие четыре крошечные кусочка (на 18, 43, 45 и 104 минутах) заменены одноголосым закадровым переводом. На мой взгляд, такой подход совершенно неприемлем, поскольку разрушает восприятие сцены. Поэтому я вычистил 1-й, 2-й и 4-й эпизоды, заменив их фоном. Эти реплики подаются за кадром и совершенно не принципиальны для сюжета (не говоря уже о том, что в 1-м и 4-м эпизодах они зачем-то повторяют дублированный текст). Уверен, что тот, кто не знает эти моменты, просто их не заметит. С третьим эпизодом все несколько сложнее, там реплика в кадре и видно, как Джульетта шевелит губами. Поэтому этот кусок пришлось дублировать. Вырезать его рука не поднялась.
О реставрации дублированной звуковой дорожки
При ближайшем рассмотрении оказалось, что дублированная аудиодорожка достаточно низкого качества. Конечно, эти дефекты бросаются в глаза гораздо меньше, чем закадровые вставки, но тем не менее. Вычищено несколько "хвостов", оставшихся от английской дорожки, кое-где убран фоновый шип/гул, восстановлено пропадание звука, удалены щелчки и питчи. Но без фанатизма, только то, что удалось исправить без ухудшения оригинала. В основном ручная работа, фильтры накладывались только на определенные небольшие фрагменты с тщательным контролем результата. При малейших сомнениях все оставлялось "как есть" (ну, или с минимальным вмешательством). Оборудование: ESI MAYA44, мониторные наушники Sennheiser EH 350, Sound Forge, CoolEdit Pro, Dart XP Pro. Финальный контроль: Creative E-Mu 0404/SVEN SPS-611 и DVD BBK/TV 25" Panasonic.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 5197

MАDHEAD · 13-Ноя-09 23:23 (спустя 8 часов)

k45632987
Приветдите заголовок темы в соответствие с правилами
О ЗАГОЛОВКАХ ТЕМ
[Профиль]  [ЛС] 

k45632987

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 202


k45632987 · 14-Ноя-09 18:06 (спустя 18 часов, ред. 19-Дек-09 19:38)

MАDHEAD
Так нормально? Честно говоря, не нашел правил оформления заголовков аудиодорожек.
[Профиль]  [ЛС] 

KINdruchila

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 19

KINdruchila · 16-Окт-10 01:49 (спустя 11 месяцев, ред. 17-Окт-10 02:23)

Надеюсь это то что мне надо.
Устал от низкокачественных переводов и озвучек.
Хотя я всё равно потом буду смотреть в оригинале с субтитрами, но вначале хочется всё-таки на русском посмотреть на одном дыхании. Этот фильм вдохновляет.
Это и есть то что мне надо!!! Это та озвучка.
Но к сожалению я не смог толком синхронизировать аудио и видео потоки. Как ни пытался, всё сбивается. Нужен более "умный" видео-проигрыватель. С трудом могу представить, какой проигрыватель может быть умнее KMPlayer. Эх .
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error