Wentworth_Miller · 20-Сен-22 14:17(2 года 1 месяц назад, ред. 10-Мар-23 15:47)
Киберпанк: Бегущие по краю | Cyberpunk: EdgerunnersСтрана: Япония, Польша, США Год выпуска: 2022 Жанр: Киберпанк, Экшен, Фантастика, Боевик Тип: ONA Продолжительность: ~ 00:25:00 Режиссер: Хироюки Имаиси Студия: Studio Trigger, CD ProjektПеревод:
Профессиональный (многоголосый закадровый) | LostFilm
Профессиональный (многоголосый закадровый) | TVShows
Дублированный (неофициальный) | Flarrow Films | Без цензурыРежиссер: Хироюки Имаиси, Юити Симодаира, Ёсиюки Канэко, Акира Фурукава, Томоюки Мунэхиро, Кодаи НаканоОписание: Будущее, мегаполис Найт-Сити. Люди одержимы высокими технологиями и разного рода имплантами. Мать Дэвида Мартинеса еле сводит концы с концами, но пытается сделать всё возможное, чтобы сын учился в элитной академии и получил хорошее образование. Когда, попав в уличную перестрелку и автоаварию, женщина из-за плохой страховки умирает в больнице, Дэвид ставит себе экспериментальный имплантат, дающий своему обладателю повышенные боевые характеристики, и становится наёмником.Семпл: https://www.sendspace.com/file/nvk6aiКачество: HDR10 WEB-DL 1080p Формат видео: MKV Видео: HEVC, 10 bit, 1920x1080 (16:9), 23,976 кадра/сек, ~ 3286 Кбит/сек, 0.066 bit/pixel Аудио: AC3, 48,0 kHz, 2 ch, 384 Кбит/сек | LostFilm Аудио: AC3, 48,0 kHz, 2 ch, 192 Кбит/сек | TVShows Аудио: AC3, 48,0 kHz, 2 ch, 192 Кбит/сек | Flarrow Films Аудио Jap: E-AC3, 48 kHz, 3/2 (L R C LFE Ls Rs) ch, 640 Кбит/сек Аудио Eng: E-AC3, 48 kHz, 3/2 (L R C LFE Ls Rs) ch, 640 Кбит/сек Субтитры: Русские (Forced, Full 2 x MIKHAIL-TEAM, Netflix), Украинские, Иврит, Японские (Full, SDH), Английские (Forced, Full, SDH). Реклама: Отсутствует
Общее Уникальный идентификатор : 245205710993905332914892051341363021188 (0xB878E6F23D7F4928028FB74DE6E28584) Полное имя : D:\Cyberpunk.Edgerunners.S01E01.1080p.WEB-DL.HDR.HEVC.RGzsRutracker.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 944 Мбайт Продолжительность : 25 м. 36 с. Общий поток : 5 153 Кбит/сек Название фильма : Cyberpunk: Edgerunners 01x01 - Release by Wentworth_Miller Дата кодирования : UTC 2023-03-10 08:26:39 Программа кодирования : mkvmerge v74.0.0 ('You Oughta Know') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Видео Идентификатор : 1 Формат : HEVC Формат/Информация : High Efficiency Video Coding Профиль формата : Main 10@L4@Main HDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible Идентификатор кодека : V_MPEGH/ISO/HEVC Продолжительность : 24 м. 10 с. Битрейт : 3 286 Кбит/сек Ширина : 1 920 пикселей Высота : 1 080 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 (Type 2) Битовая глубина : 10 бит Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.066 Размер потока : 568 Мбайт (60%) Заголовок : Let You Down Язык : Japanese Default : Да Forced : Нет Цветовой диапазон : Limited Основные цвета : BT.2020 Характеристики трансфера : PQ Коэффициенты матрицы : BT.2020 non-constant Mastering display color primaries : Display P3 Mastering display luminance : min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2 Maximum Content Light Level : 966 cd/m2 Maximum Frame-Average Light Level : 522 cd/m2 Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 25 м. 35 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 384 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 70,3 Мбайт (7%) Заголовок : LostFilm Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Да Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 25 м. 36 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 35,2 Мбайт (4%) Заголовок : TVShows Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #3 Идентификатор : 4 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 25 м. 36 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 35,2 Мбайт (4%) Заголовок : Flarrow Films Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #4 Идентификатор : 5 Формат : E-AC-3 Формат/Информация : Enhanced AC-3 Коммерческое название : Dolby Digital Plus Идентификатор кодека : A_EAC3 Продолжительность : 25 м. 36 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 640 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : L R C LFE Ls Rs Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 117 Мбайт (12%) Язык : Japanese Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Аудио #5 Идентификатор : 6 Формат : E-AC-3 Формат/Информация : Enhanced AC-3 Коммерческое название : Dolby Digital Plus Идентификатор кодека : A_EAC3 Продолжительность : 25 м. 36 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 640 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Channel layout : L R C LFE Ls Rs Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 117 Мбайт (12%) Язык : English Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 7 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Продолжительность : 7 м. 39 с. Битрейт : 55 бит/сек Частота кадров : 0,052 кадр/сек Count of elements : 24 Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 3,13 Кбайт (0%) Заголовок : Forced Язык : Russian Default : Нет Forced : Да Текст #2 Идентификатор : 8 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 22 м. 18 с. Битрейт : 105 бит/сек Частота кадров : 0,223 кадр/сек Count of elements : 298 Размер потока : 17,2 Кбайт (0%) Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #3 Идентификатор : 9 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 23 м. 58 с. Битрейт : 95 бит/сек Частота кадров : 0,204 кадр/сек Count of elements : 293 Размер потока : 16,7 Кбайт (0%) Заголовок : NetFlix Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #4 Идентификатор : 10 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 22 м. 18 с. Битрейт : 104 бит/сек Частота кадров : 0,223 кадр/сек Count of elements : 298 Размер потока : 17,1 Кбайт (0%) Язык : Ukrainian Default : Нет Forced : Нет Текст #5 Идентификатор : 11 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 22 м. 30 с. Битрейт : 97 бит/сек Частота кадров : 0,227 кадр/сек Count of elements : 306 Размер потока : 16,1 Кбайт (0%) Язык : Hebrew Default : Нет Forced : Нет Текст #6 Идентификатор : 12 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 22 м. 18 с. Битрейт : 120 бит/сек Частота кадров : 0,298 кадр/сек Count of elements : 399 Размер потока : 19,7 Кбайт (0%) Язык : Japanese Default : Нет Forced : Нет Текст #7 Идентификатор : 13 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 23 м. 56 с. Битрейт : 113 бит/сек Частота кадров : 0,279 кадр/сек Count of elements : 401 Размер потока : 19,8 Кбайт (0%) Заголовок : SDH Язык : Japanese Default : Нет Forced : Нет Текст #8 Идентификатор : 14 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 21 м. 45 с. Битрейт : 78 бит/сек Частота кадров : 0,251 кадр/сек Count of elements : 328 Размер потока : 12,5 Кбайт (0%) Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #9 Идентификатор : 15 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 21 м. 45 с. Битрейт : 58 бит/сек Частота кадров : 0,196 кадр/сек Count of elements : 256 Размер потока : 9,35 Кбайт (0%) Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #10 Идентификатор : 16 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 23 м. 48 с. Битрейт : 92 бит/сек Частота кадров : 0,294 кадр/сек Count of elements : 420 Размер потока : 16,1 Кбайт (0%) Заголовок : SDH Язык : English Default : Нет Forced : Нет
их те же самые перегнанные сабы из Украинского в Русский,нетфликс официально не переводили это аниме никак для России https://vk.com/wall-904716_890961
Wentworth_Miller Я думаю в эту раздачу нужно добавить предупреждение в оформлении, большими красными буквами что она для HDR Мониторов.
А то щас люди накачают и будут ныть что всё серое))
Wentworth_Miller
Нужно указать ссылки на ранее созданные отличия от других раздач https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6259362 https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6260632
Отличие - русская озвучка
Заголовок
[2022, Аниме, мультфильм, фантастика, боевик, HEVC, HDR10, WEB-DL]
исправить как в других раздачах
[2022, Киберпанк, Экшен, Фантастика, Боевик, WEBRip]
Для лостфильма подписать, что озвучка многоголосая закадровая.
83654399А что с цветовой гаммой в этой раздаче? Почему насыщенность такая убитая?
Adventurer_Kun писал(а):
83653740Я думаю в эту раздачу нужно добавить предупреждение в оформлении, большими красными буквами что она для HDR Мониторов.
А то щас люди накачают и будут ныть что всё серое))
интересуюсь, а разве не нужно делать минутный пример озвучки?
Wentworth_Miller писал(а):
83652940Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) | LostFilm
и вообще "профессиональный" обозначение же запрещено. У разделе Аниме равноправие и профессионалов нет, все любители.
Будьте любезны оставьте только "многоголосый закадровый" и напишите кто все эти люди одарившие свои надо думать великолепные русские голоса богомерзкому оригиналу (хотя какую дорожку лостфильм заглушал - японскую или американскую неясно).
Ох товарищЪ модератор, надо было делать раздачу в разделе "Мультфильмы". Гемора бы было значительно меньше, там лайтово, а здесь "завод" и релизёры Михалычи а модераторский состав Дулины. Поэтому здешним случайным релизёрам несладко.
Внимание, данная раздача предназначено для просмотра на телевизорах с поддержкой технологии HDR или мониторах с поддержкой технологии HDR. В противном случае вы увидите заниженную яркость видео где нет поддержки данной технологии. Если вы желаете просмотреть на экране без этой технологии используйте MPV Player, он автоматически преобразует HDR контент в SDR.
Либо введите в гугле "HDR to SDR" и название своего плеера, следуйте длинным и сложным инструкциям.
83662538Если вы желаете просмотреть на экране без этой технологии, используйте MPV Player, он автоматически преобразует HDR контент в SDR.
а зачем смотреть именно эту раздачу на мониторах без HDR, других раздач с данным тайтлом что ли нет или эта чем-то ещё особенна... риторическое замечание
на кнопку s ничего не происходит, как и на shift+s, ctr+s
А вы переключите клавиатуру на английскую раскладку, тогда всё заработает. А лучше скачайте себе mpv.net, там по умолчанию удобный интерфейс наподобие mpc.
siderru
Вин+пробел англ раскладка, тогда комбинации и клавиши работают Oceancasterman
Там скрипты нормально не работают или вообще невозможно встроить.
Проще пкм меню прикрутить на обычный mpv.
83662983Могу посоветовать MPV Player с моим конфигом и скриптами для автоподхвата субтитров и озвучки из любых папок в раздаче.
попробовал, спасиб за инструкции https://screenshotcomparison.com/comparison/27880
сделал сравнение с hdr и без оного в MPV Player, правда не знаю кому это нужно, и выводы сделать не могу, нужно ли извращаться и смотреть на монике/телевизоре без поддержки HDR видео с HDR, ибо разница то есть и она видна невооружённым взглядом, на моём телеке (температура цвета иная или хз как это объяснить и типа "ауры " у элементов которые отражают свет), а вот как разницу отображается на скриншотах с скриншотохостинга я хз, разве она не должна быть индивидуальна для конкретного монитора, типа если ты делаешь скриншот на монике с поддержкой hdr, то этот скриншот по другому будет выглядеть в сравнении с тем который сделан на монике без поддержки hdr, или разницы в отображении этого скриншота на обоих мониках не будет. Я запутался. Если вы хотите знать с каким релизом я сравнивал этот, то https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6258913
83662117интересуюсь, а разве не нужно делать минутный пример озвучки?
Правила не требуют, только если добровольно.
Цитата:
Будьте любезны оставьте только "многоголосый закадровый" и напишите кто все эти люди одарившие свои надо думать великолепные русские голоса богомерзкому оригиналу
siderru
я вам открою тайну, переводить hdr в sdr можно разными алгоритмами, оно и будет давать разный результат на мониторе и скриншотах.
по умолчанию так выходит. Я в те дебри настроек для hdr не лез ещё и мало что там понимаю. Oceancasterman
ну эти ещё работают, но я помню что-то другое пытался прикрутить и оно там не работало.
83692645Buka63
Здесь видео HDR какие ещё отличия нужны. Данного видео вообще нет на трекере.
Вам влом ознакомиться со здешними правилами?
Цитата:
* При внесении изменений в комплект (добавление русской озвучки, субтитров при их отсутствии) и/или комплектность (полная замена видео, добавление дополнительной русской озвучки) раздачи, релиз считается новым и в его оформлении надлежит указывать отличия от всех других раздач, которые появились до внесения указанных изменений.
kogesan Если хочешь сделать раздачу, то читаешь правила соответствующего раздела, исходя из этого оформляешь, но по вашей логике, можно забить на правила и сделать как "Я" хочу, верно?) Мне, например, не нравится правило "модератор имеет право присвоить релизу статус T временная в следующих случаях: ...релиз содержит в себе неполный комплект русских (профессиональных, авторских) и оригинальных звуковых дорожек и субтитров из числа тех, что имеются на трекере и/или в свободном доступе в сети...", но "не хожу в чужой монастырь со своим уставом".