bullwinkle2010 писал(а):
Есть ли полная озвучка в вашей начитке? Или вы делали это исключительно для склейки? И для кого именно, для трекера (может даже не этого) или для Светлы? И вроде я даже видел это когда-то по телевизору.
Я только начитывал, чаще титры перед русским дубляжом и куски не озвученные в дубляже. Делал это для МастерТэйп, Светлы и кому-то ещё, не помню уже. Для Студии Дюваль титры Золото Маккенны под дубляж. Полностью что-то начитывать практически не приходилось, помню в 90х Охотник с МакКуном и какую-то комедию с Бастер Китоном, но там тоже были только титры. На трекере в каких-то мультиках озвученных РГ Мультфильмы тоже принимал участие.