Горячие головы 2 / Hot Shots! Part Deux (Джим Абрахамс / Jim Abrahams) [1993, США, комедия, пародия, BDRemux 1080p] Dub + 3x MVO + 5x DVO + 6x AVO + VO + Sub Rus, Eng + Original Eng

Ответить
 

cooman1

Старожил

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2698

cooman1 · 06-Фев-21 15:07 (5 лет 4 месяца назад, ред. 15-Окт-24 08:02)

Горячие головы 2 / Hot Shots! Part Deux
Страна: США
Жанр: комедия, пародия
Год выпуска: 1993
Продолжительность: 01:28:32
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) R5 / ОРТ
Перевод 2: Профессиональный (дублированный)
Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый) Jaskier
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) TVShows / Flex
Перевод 5: Профессиональный (двухголосый закадровый) Goodtime Media / Trash HD
Перевод 6: Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ+
Перевод 7: Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ
Перевод 8: Профессиональный (двухголосый закадровый) Премьер Видео
Перевод 9: Профессиональный (двухголосый закадровый) Лазер Видео
Перевод 10: Авторский (одноголосый закадровый) Михалёв
Перевод 11: Авторский (одноголосый закадровый) Горчаков
Перевод 12: Авторский (одноголосый закадровый) Сербин
Перевод 13: Авторский (одноголосый закадровый) Живов
Перевод 14: Авторский (одноголосый закадровый) Мишин
Перевод 15: Авторский (одноголосый закадровый) Кузнецов
Перевод 16: Одноголосый (закадровый) Яроцкий
Субтитры: русские (2 вида), английские, английские SDH
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Джим Абрахамс / Jim Abrahams
В ролях: Чарли Шин, Валерия Голино, Ллойд Бриджес, Бренда Бэкки, Мигель Феррер, Ричард Кренна, Райан Стайлз, Джерри Халева, Майкл Кольяр
Описание: Теперь пилот-ас Топпер Харли, покинув службу, живет в далеком тибетском монастыре, где он нашел гармонию внутри себя, сбалансировав свой Инь и Янь. Но стране снова нужен герой. И он, с неохотой покидая полюбившихся ему монахов, возвращается на службу. Ему поручается секретное задание по спасению заложников из лап Саддама Хусейна. Но к всеобщей радости, Топпер - необычный человек, который все переворачивает с ног на голову.
Доп. информация: Часть аудиодорожек заново перетянута из PAL. Все дорожки перепроверены, перелопачены и переподогнаны и имеют ту же тональность, что и английская.
Большая благодарность -JokeR- за новую синхронизацию дубляжа. В начале фильма (во время титров) есть ошибки сведения - местами фон и голоса разъзжаются.
Также спасибо -JokeR- за предоставленные аудиодорожки с переводами студий Jaskier и TVShows - впервые на трекере.
Дорожка с переводом студии Goodtime Media записана с канала Trash HD - впервые на трекере.
В дорожке НТВ+ перевод Юрия Сербина, тексты в этих двух озвучках одинаковые и полные, включая финальные титры.
Благодарю kikoru1 за предоставленный чистый голос Сербина - дорожка получена микшированием с центральным каналом английской.
Внимание! Все дорожки DTS-HD MA имеют не привычную конфигурацию - 3/1, включая задний центральный канал!
Дорожка Михаила Яроцкого из Переулка Переводмана - впервые на трекере.
Русские субтитры исправлены.
Спасибы всем причастным
Перевод 1: R5 / ОРТ https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1778696
Перевод 6: НТВ+ и Перевод 8: Премьер Видео https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4687691
Перевод 7: НТВ и Перевод 9: Лазер Видео https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4700001
Перевод 10: Михалёв и Перевод 11: Горчаков https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4920798
Перевод 13: Живов, Перевод 14: Мишин и Перевод 15: Кузнецов https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2114000
Сэмпл: https://disk.yandex.ru/i/L-4RBBobYP4adQ
Тип релиза: BDRemux 1080p
Контейнер: MKV
Видео: AVC, 1920x1080 [16:9], 23,976 fps, 31600 kbps
Аудио 1: AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 448 kbps - MVO R5 / ОРТ
Аудио 2: AC3, 48 kHz, 1.0 ch mono, 192 kbps - DUB
Аудио 3: AAC, 48 kHz, 2.0 ch, ~108 kbps - MVO Jaskier
Аудио 4: AC3, 48 kHz, 5.1 ch, 448 kbps - MVO TVShows / Flex
Аудио 5: AC3, 48 kHz, 2.0 ch stereo, 192 kbps - DVO Goodtime Media / Trash HD
Аудио 6: AC3, 48 kHz, 2.0 ch stereo, 192 kbps - DVO НТВ+
Аудио 7: AC3, 48 kHz, 2.0 ch stereo, 192 kbps - DVO НТВ
Аудио 8: AC3, 48 kHz, 2.0 ch stereo, 192 kbps - DVO Премьер Видео
Аудио 9: AC3, 48 kHz, 2.0 ch stereo, 192 kbps - DVO Лазер Видео
Аудио 10: DTS-HD MA, 4.0 ch., 48 kHz, 3022 kbps, 24 bit (DTS Core 4.0 ch., 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit) - AVO Алексей Михалёв
Аудио 11: DTS-HD MA, 4.0 ch., 48 kHz, 3008 kbps, 24 bit (DTS Core 4.0 ch., 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit) - AVO Василий Горчаков
Аудио 12: DTS-HD MA, 4.0 ch., 48 kHz, 3064 kbps, 24 bit (DTS Core 4.0 ch., 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit) - AVO Юрий Сербин
Аудио 13: AC3, 48 kHz, 2.0 ch stereo, 192 kbps - AVO Юрий Живов
Аудио 14: AC3, 48 kHz, 2.0 ch mono, 192 kbps - AVO Алексей Мишин
Аудио 15: AC3, 48 kHz, 2.0 ch stereo, 192 kbps - AVO Сергей Кузнецов
Аудио 16: DTS-HD MA, 4.0 ch., 48 kHz, 3041 kbps, 24 bit (DTS Core 4.0 ch., 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit) - VO Михаил "Киберпанк" Яроцкий
Аудио 17: DTS-HD MA, 4.0 ch., 48 kHz, 2992 kbps, 24 bit (DTS Core 4.0 ch., 48 kHz, 1509 kbps, 24 bit) - english
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 97731804275106141562375570855471814771 (0x498675F96DF2E83294382235FE0B1873)
Полное имя : F:\Hot Shots Part Deux [1993 BDRemux].mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 30,6 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 49,5 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2024-10-14 13:13:35
Программа кодирования : mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 32-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 31,6 Мбит/сек
Максимальный битрейт : 32,4 Мбит/сек
Ширина : 1 920 пикселей
Высота : 1 080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.636
Размер потока : 19,6 Гбайт (64%)
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 284 Мбайт (1%)
Заголовок : MVO R5 ORT
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 1 канал
Channel layout : C
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 122 Мбайт (0%)
Заголовок : DUB
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AAC LC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity
Идентификатор кодека : A_AAC-2
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Битрейт : 108 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 68,4 Мбайт (0%)
Заголовок : MVO Jaskier
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 284 Мбайт (1%)
Заголовок : MVO TVShows
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 122 Мбайт (0%)
Заголовок : DVO Goodtime Media
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 122 Мбайт (0%)
Заголовок : DVO NTV+
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 122 Мбайт (0%)
Заголовок : DVO NTV
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #8
Идентификатор : 9
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 122 Мбайт (0%)
Заголовок : DVO Premier
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #9
Идентификатор : 10
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 122 Мбайт (0%)
Заголовок : DVO LazerVideo
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #10
Идентификатор : 11
Формат : DTS XLL
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Коммерческое название : DTS-HD Master Audio
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 3 022 Кбит/сек
Каналы : 4 канала
Channel layout : C L R Cb
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 1,87 Гбайт (6%)
Заголовок : AVO Mihalev
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #11
Идентификатор : 12
Формат : DTS XLL
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Коммерческое название : DTS-HD Master Audio
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 3 008 Кбит/сек
Каналы : 4 канала
Channel layout : C L R Cb
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 1,86 Гбайт (6%)
Заголовок : AVO Gorchakov
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #12
Идентификатор : 13
Формат : DTS XLL
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Коммерческое название : DTS-HD Master Audio
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 3 064 Кбит/сек
Каналы : 4 канала
Channel layout : C L R Cb
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 1,90 Гбайт (6%)
Заголовок : AVO Serbin
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #13
Идентификатор : 14
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 122 Мбайт (0%)
Заголовок : AVO Zhivov
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #14
Идентификатор : 15
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 122 Мбайт (0%)
Заголовок : AVO Mishin
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #15
Идентификатор : 16
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 122 Мбайт (0%)
Заголовок : AVO Kuznecov
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #16
Идентификатор : 17
Формат : DTS XLL
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Коммерческое название : DTS-HD Master Audio
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 3 041 Кбит/сек
Каналы : 4 канала
Channel layout : C L R Cb
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 1,88 Гбайт (6%)
Заголовок : VO Yarockiy
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #17
Идентификатор : 18
Формат : DTS XLL
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Коммерческое название : DTS-HD Master Audio
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 2 992 Кбит/сек
Каналы : 4 канала
Channel layout : C L R Cb
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 1,85 Гбайт (6%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 19
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 23 м.
Битрейт : 59 бит/сек
Count of elements : 803
Размер потока : 36,5 Кбайт (0%)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 20
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 23 м.
Битрейт : 107 бит/сек
Count of elements : 1127
Размер потока : 65,5 Кбайт (0%)
Заголовок : Stalk
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 21
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Битрейт : 49 бит/сек
Count of elements : 896
Размер потока : 31,4 Кбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 22
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Битрейт : 51 бит/сек
Count of elements : 948
Размер потока : 32,8 Кбайт (0%)
Заголовок : SDH
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:04:57.797 : en:Chapter 2
00:06:51.160 : en:Chapter 3
00:09:33.405 : en:Chapter 4
00:18:39.868 : en:Chapter 5
00:21:46.888 : en:Chapter 6
00:26:33.216 : en:Chapter 7
00:35:22.203 : en:Chapter 8
00:43:25.143 : en:Chapter 9
00:51:25.123 : en:Chapter 10
00:52:48.874 : en:Chapter 11
01:00:13.109 : en:Chapter 12
01:06:49.255 : en:Chapter 13
01:12:16.497 : en:Chapter 14
01:15:38.575 : en:Chapter 15
01:20:19.731 : en:Chapter 16
01:23:08.274 : en:Chapter 17
01:23:56.990 : en:Chapter 18
Скриншоты
Внимание! Торрент перезалит 14.10.2024 - добавлены три аудиодорожки от студий Jaskier, TVShows и Goodtime Media.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

kikoru1

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 235

kikoru1 · 07-Фев-21 08:03 (спустя 16 часов)

Мне давно кажется, что 3.1 - идеальная конфигурация для большинства фильмов.
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2698

cooman1 · 07-Фев-21 09:30 (спустя 1 час 27 мин.)

kikoru1 писал(а):
80889844Мне давно кажется, что 3.1 - идеальная конфигурация для большинства фильмов.
Если б это было распространено - возможно. Но мне такое решение производителей блюра кажется странным. Ну, допустим я найду, куда поставить заднюю колонку. Допустим, я как-то протяну кабель. Ну а втыкать то его куда?? По-моему, даже у обладателей 7.1 нет такой возможности.....
[Профиль]  [ЛС] 

boomerblack

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 102


boomerblack · 07-Фев-21 12:29 (спустя 2 часа 59 мин.)

kikoru1 писал(а):
80889844Мне давно кажется, что 3.1 - идеальная конфигурация для большинства фильмов.
Ничего хорошего, C L R Cb - даже отдельно канала сабвуфера нет.
[Профиль]  [ЛС] 

interdude

Top Seed 03* 160r

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 5421

interdude · 07-Фев-21 12:41 (спустя 11 мин.)

На том же блюрейкоме или капсоголике она значится как 4.0.
И ноги, судя по всему, торчат отсюда:
Цитата:
The optical soundtrack on a Dolby Stereo encoded 35 mm film carries not only left and right tracks for stereophonic sound, but also—through a matrix decoding system (Dolby Motion Picture matrix or Dolby MP[2]) similar to that developed for "quadraphonic" or "quad" sound in the 1970s—a third center channel, and a fourth surround channel for speakers on the sides and rear of the theater for ambient sound and special effects. This yielded a total of four sound channels, as in the 4-track magnetic system, in the track space formerly allocated for one mono optical channel. Dolby also incorporated its A-Type noise reduction into the Dolby Stereo system.
3.1 всё же малость некорректно.
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2698

cooman1 · 07-Фев-21 13:22 (спустя 41 мин.)

interdude
Ну, написать то можно и 4.0. Я не слишком силён в английском, но никаким квадром здесь и не пахнет. Левый и правый - как обычно, в центральном переднем - речь, а в заднем - некие эхо-эффекты. 3.1 - так правильно.
[Профиль]  [ЛС] 

interdude

Top Seed 03* 160r

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 5421

interdude · 07-Фев-21 13:35 (спустя 12 мин.)

cooman1 писал(а):
80891331interdude
Ну, написать то можно и 4.0. Я не слишком силён в английском, но никаким квадром здесь и не пахнет. Левый и правый - как обычно, в центральном переднем - речь, а в заднем - некие эхо-эффекты. 3.1 - так правильно.
Как раз об этом тут и написано:
Цитата:
a third center channel, and a fourth surround channel for speakers on the sides and rear of the theater for ambient sound and special effects
Цитата:
третий канал - это центр, и четвёртый канал - для спец-эффектов
Это цитата из Wiki для Dolby Stereo: https://en.wikipedia.org/wiki/Dolby_Stereo
Фильм именно в нём и снимался: https://www.imdb.com/title/tt00000107144/technical?ref_=tt_dt_spec
Так что, всё сходится.
Дело ваше, конечно, но 3.1 - это неправильно.
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2698

cooman1 · 07-Фев-21 13:58 (спустя 23 мин., ред. 07-Фев-21 13:58)

interdude писал(а):
Дело ваше, конечно, но 3.1 - это неправильно.
Нет, это не моё дело, а общее.
4.0 - это квадро, два слева и два справа.
И, кстати, квадро прекрасно воспроизводится на привычной системе 5.1. А вот как слушать 3.1 (где .1 - это не сабвуфер!) - мне не понятно.
[Профиль]  [ЛС] 

interdude

Top Seed 03* 160r

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 5421

interdude · 07-Фев-21 14:18 (спустя 19 мин., ред. 07-Фев-21 14:18)

cooman1
С тем же успехом можно вместо 7.1 указывать 5.3.
Здесь нет x.1 канала, если верить вашим же словам. 3.1 ещё больше вводит в заблуждение пользователей.
В официальных источниках значится 4.0. Мне кажется, так и нужно оставить, чтобы не создавать путаницу и повод для лишних вопросов со стороны скачавших.
А ещё можно сделать вот так:
DTS-HD MA 4.0 (C L R Cb), 48 kHz, 2992 kbps, 24 bit
Вообще по красоте будет и хрен докопаешься.
[Профиль]  [ЛС] 

johnowenemmet

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 211

johnowenemmet · 10-Фев-21 14:32 (спустя 3 дня, ред. 10-Фев-21 14:32)

А как будет правильно такой звук переконвертировать в AC3? Хорошо, разложил на дорожки wav, запустил миннетонку и... какой же режим выбрать? режим 3/1 (L, R, C, LFE, S), но LFE не указывать (пропустить выбор)...
[Профиль]  [ЛС] 

Clarence Bodikker

Старожил

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1504

Clarence Bodikker · 10-Фев-21 15:22 (спустя 49 мин.)

почему дорога ОРТ перед дубляжом?
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2698

cooman1 · 10-Фев-21 16:25 (спустя 1 час 3 мин., ред. 10-Фев-21 16:25)

johnowenemmet писал(а):
80908352А как будет правильно такой звук переконвертировать в AC3? Хорошо, разложил на дорожки wav, запустил миннетонку и... какой же режим выбрать? режим 3/1 (L, R, C, LFE, S), но LFE не указывать (пропустить выбор)...
Наверно так:
Задний центральный канал поместить и на задний левый, и на задний правый, LFE указывать, но оставить пустым. Будет что-то вроде псевдо-5.1.
Badder Santa писал(а):
80908572почему дорога ОРТ перед дубляжом?
Ну... нетрудно догадаться. ОРТ включена по умолчанию, а дубляж крайне низкого качества.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 51365


xfiles · 10-Фев-21 16:42 (спустя 17 мин.)

MediaInfo писал(а):
80885442Каналы : 4 канала
Channel layout : C L R Cb
Т.е. всё же 4.0.
interdude правильно пишет.
В схемах *.1 после точки указывается сабвуфер. А тут канала сабвуфера нет.
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2698

cooman1 · 10-Фев-21 18:52 (спустя 2 часа 9 мин.)

наша любимая Eac3To писал(а):
80908572
1. Да, я готов согласиться, что *.1 - это сабвуфер.
2. Всё таки убеждён, что 4.0 - это два левых, два правых.
Т.е., пожалуй и то, и другое не совсем верно. Как обозначить, это наверно не главный вопрос. Главное - объяснить пользователям, что это за дорожки такие. Могу в первом посте ещё как-то выделить. Ну и мне совсем не понятно, как это воспроизводится, я на своей технике проверить не могу.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 51365


xfiles · 11-Фев-21 00:13 (спустя 5 часов)

cooman1
Всего 4 канала:
C L R Cb
Центральный, фронтальный правый, фронтальный левый, тыловой центральный.
На 5.1 системе тыловой канал распределяется на 2 тыловика. Саб молчит.
4.0 (C, L, R, Cb)
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2698

cooman1 · 11-Фев-21 08:54 (спустя 8 часов)

xfiles писал(а):
Центральный, фронтальный правый, фронтальный левый, тыловой центральный.
На 5.1 системе тыловой канал распределяется на 2 тыловика. Саб молчит.
Это предположение или проверено на практике?
Если провероено, то ОК. Теоретически так и должно быть.
[Профиль]  [ЛС] 

sawyer4

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2173

sawyer4 · 12-Фев-21 15:29 (спустя 1 день 6 часов)

Самый точный перевод нтв+/сербин, переведено вообще всё
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 51365


xfiles · 12-Фев-21 16:59 (спустя 1 час 29 мин.)

cooman1
Иначе и быть не может
[Профиль]  [ЛС] 

interdude

Top Seed 03* 160r

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 5421

interdude · 12-Фев-21 17:13 (спустя 14 мин.)

Последняя попытка достучаться до раздающего:

4.1-0.1=4.0
Wiki.
[Профиль]  [ЛС] 

cooman1

Старожил

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2698

cooman1 · 14-Фев-21 08:50 (спустя 1 день 15 часов, ред. 14-Фев-21 08:50)

cooman1 писал(а):
Это предположение или проверено на практике?
xfiles писал(а):
80919901cooman1
Иначе и быть не может
xfiles
Не совсем понял ваш ответ, но видимо, вы правы.
Провёл эксперимент. Правда, не совсем корректный - DTS-HD MA у меня не воспроизводится.
Подготовил ДВД с ДТС дорогой с такой странной конфигурацией каналов как здесь и нарезал на DVD-RW.
Так и есть - 3 фронтальных канала на своих местах, а задний центральный пошёл одновременно на два тыловых.
...Кстати, дисплей на аудиоресивере показал DTS 3/1...
[Профиль]  [ЛС] 

4191bul

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 14


4191bul · 11-Июл-21 14:47 (спустя 4 месяца 25 дней)

Президент Брэнсон- копия Деменция! Получается, они о чём-то догадывались, снимая фильм...
[Профиль]  [ЛС] 

det_perdet

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 930


det_perdet · 02-Авг-21 18:55 (спустя 22 дня)

От ОРТ самая лучшая озвучка как это часто бывает.
[Профиль]  [ЛС] 

BUDHA-2007

Победители спортивного конкурса 001

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 10607

BUDHA-2007 · 11-Авг-21 22:38 (спустя 9 дней)

Не знаю, может я постарел, но мне как ни первая часть, так и не вторая не зашли.
Уровень юмора Петросяна.
А чтобы проверить - постарел ли я - сразу же посмотрел Очень страшное кино, которое не видел лет 20.
Все так же хорош и шедеврален. Особенно порадовал дубляж. Так бы сейчас ни за что не перевели.
det_perdet писал(а):
81784636От ОРТ самая лучшая озвучка как это часто бывает.
По мне так самая точная и полная:
cooman1 писал(а):
80885442Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ+
[Профиль]  [ЛС] 

Ivdl08

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 51


Ivdl08 · 12-Сен-21 09:47 (спустя 1 месяц)

Кто-нибудь выложит рип размером в пределах 7-10 Гб )))???
С этим же содержанием ???
Пожалуйста !!!
[Профиль]  [ЛС] 

drunkel1

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 635


drunkel1 · 05-Окт-21 16:13 (спустя 23 дня, ред. 05-Окт-21 16:13)

sawyer4 писал(а):
80919493Самый точный перевод нтв+/сербин, переведено вообще всё
Проверим.
В первой части перевод Яроцкого был ощутимо точнее (хоть и не без мелких огрехов), при всём уважении к Сербину. А вот все остальные, кроме них - просто чудовищно убогие.
Переводчики из 90-ых, как обычно, очень часто выдавали просто примерный пересказ с множеством опущенных деталей и отсебятины. И, опять же, я их очень уважаю. Перевод зачастую сходу, без субтитров, интернета... Это безумно трудно. Моим любимым переводом первой части с детства был Михалёв.... Пока я не посмотрел в оригинале )))) Узнал много нового )
Дубляж и многоголоски (кроме НТВ+, который делал Сербин) - это тоже просто капец по качеству перевода. Мне просто было интересно, и я несколько фрагментов (относительно сложных) посмотрел во всех переводах. Понял, что, кроме Сербина и Яроцкого, остальное вообще невозможно смотреть. А потом уже выбирал между ими двумя. Выбрал Яроцкого, хотя некоторые моменты перевёл бы иначе. )
Посмотрим, как в этой части, но мне кажется, картина будет такой же.
[Профиль]  [ЛС] 

zROCKYz

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


zROCKYz · 15-Окт-21 05:12 (спустя 9 дней)

drunkel1 писал(а):
82082352
sawyer4 писал(а):
80919493Самый точный перевод нтв+/сербин, переведено вообще всё
Проверим.
В первой части перевод Яроцкого был ощутимо точнее (хоть и не без мелких огрехов), при всём уважении к Сербину. А вот все остальные, кроме них - просто чудовищно убогие.
Переводчики из 90-ых, как обычно, очень часто выдавали просто примерный пересказ с множеством опущенных деталей и отсебятины. И, опять же, я их очень уважаю. Перевод зачастую сходу, без субтитров, интернета... Это безумно трудно. Моим любимым переводом первой части с детства был Михалёв.... Пока я не посмотрел в оригинале )))) Узнал много нового )
Дубляж и многоголоски (кроме НТВ+, который делал Сербин) - это тоже просто капец по качеству перевода. Мне просто было интересно, и я несколько фрагментов (относительно сложных) посмотрел во всех переводах. Понял, что, кроме Сербина и Яроцкого, остальное вообще невозможно смотреть. А потом уже выбирал между ими двумя. Выбрал Яроцкого, хотя некоторые моменты перевёл бы иначе. )
Посмотрим, как в этой части, но мне кажется, картина будет такой же.
Того же мнения.Поддерживаю.
Тоже с детства был любимым Михалёв. Как его звали не знал,пока не посмотрел первую часть с его отличительным переводом "Хули ты так долго?". Все остальные перевели по другому.Тут я и понял, это он:)
Но при этом первую часть смотрел от Яроцкого. Посмотреть в оригинале и узнать много нового не смогу, так как не владею так языком. Поэтому понять что имелось ввиду "узнал много нового" не знаю)
Тоже выбирал от кого перевод смотреть,методом прослушки разных кусков от разных переводчиков и пришел к Яроцкому.
[Профиль]  [ЛС] 

drunkel1

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 635


drunkel1 · 22-Ноя-21 11:49 (спустя 1 месяц 7 дней)

zROCKYz писал(а):
82128762Посмотреть в оригинале и узнать много нового не смогу, так как не владею так языком. Поэтому понять что имелось ввиду "узнал много нового" не знаю)
Тоже выбирал от кого перевод смотреть,методом прослушки разных кусков от разных переводчиков и пришел к Яроцкому.
Всё хорошо, у Яроцкого всё точно переведено, после него, посмотрев оригинал со знанием языка, ничего нового не узнаете. Единственный момент, где не справился никто (а это и невозможно, нужно было бы прям очень сильно думать и извращаться) - перевод шутки в лифте про слона, у которого три яйца и носороге. Это чисто американский бейсбольный юмор. Чтобы его понять, надо шарить в бейсболе.
[Профиль]  [ЛС] 

morted

Старожил

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 1031

morted · 09-Апр-22 22:09 (спустя 4 месяца 17 дней)

Странно, в VLC дорожки Михалёва и других в 4.0 не воспроизводят часть звуков, видимо из какого-то канала. Похоже плеер не знает, что делать с такой нестандартной раскладкой каналов )
[Профиль]  [ЛС] 

Фаker

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 9838

Фаker · 20-Июл-22 23:01 (спустя 3 месяца 11 дней, ред. 20-Июл-22 23:01)

cooman1, благодарю за рабочий сэмпл. Из авторских лучше всего лёг на ухо Сербин. Да и перевод у него, чувствуется, грамотный. Ну а среди MVO/DVO больше всего понравилась НТВ+. Видать, самая удачная озвучка.
[Профиль]  [ЛС] 

любителькиноифотографии

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 2


любителькиноифотографии · 21-Янв-24 10:02 (спустя 1 год 6 месяцев)

kikoru1 писал(а):
80889844Мне давно кажется, что 3.1 - идеальная конфигурация для большинства фильмов.
Можно поменьше размер ? Хотя бы 5 или 4 гб
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error