Горячие головы 2 / Hot Shots! Part Deux (Джим Абрахамс / Jim Abrahams) [1993, США, боевик, комедия, BDRip] 2x DVO (НТВ, Лазер Видео)

Страницы:  1
Ответить
 

team_6strun

Стаж: 19 лет

Сообщений: 1079

team_6strun · 23-Мар-14 15:22 (12 лет 3 месяца назад, ред. 23-Мар-14 15:28)

Горячие головы 2 / Hot Shots! Part Deux
Страна: США
Жанр: пародийная комедия
Год выпуска: 1993
Продолжительность: 01:28:32
Перевод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ
Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) Лазер Видео
Субтитры: нет
Режиссер: Джим Эбрэхэмс / Jim Abrahams
В ролях: Чарли Шин, Валерия Голино, Ллойд Бриджес, Ричард Кренна, Бренда Бакки, Мигель Феррер и др.
Описание:
На этот раз пилот-ас Топпер Харли, покинув службу, живет в далеком тибетском монастыре, где он нашел гармонию внутри себя, сбалансировав свой Инь и Янь. Но стране снова нужен герой.
И он, с неохотой покидая полюбившихся ему монахов, возвращается на службу. Ему поручается секретное задание по спасению заложников из лап Саддама Хусейна. Но к всеобщей радости, Топпер — необычный человек, который все переворачивает с ног на голову.
Доп. информация:
BDRip отсюда ([url=http:// СПАМ
Перевод НТВ от Liu Jian, звук отреставрирован. Мужские роли озвучивал Олег Форостенко.
Оцифровка перевода Лазер Видео - k2400, синхрон - JUSTKANT
Отчет MediaInfo
Цитата:
General
Complete name : G:\Hot.Shots!.Part.Deux.1993.2xDVO.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 28mn
Overall bit rate : 2 353 Kbps
Movie name : Горячие головы 2 / Hot Shots! Part Deux (1993) BDRip
Director : sociolog_melvas
Genre : боевик, комедия, военный
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Copyright : hqclub
Comment : 08.03.2014
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 28mn
Bit rate : 1 955 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.302
Stream size : 1.21 GiB (83%)
Writing library : XviD 65
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 122 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 122 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Формат: AVI
Качество: BDRip
Видео: 704x384, 23.976 fps, XviD ~1955 kbps avg, 0.302 bit/pixel
Аудио:
1 - 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [НТВ]
2 - 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Лазер Видео] VHSRip
скриншоты
Download
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

team_6strun

Стаж: 19 лет

Сообщений: 1079

team_6strun · 23-Мар-14 15:25 (спустя 3 мин.)

Оба перевода впервые в сети.
[Профиль]  [ЛС] 

VanDerSar94

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 6

VanDerSar94 · 16-Июл-15 10:42 (спустя 1 год 3 месяца)

Посмотрел две части не без удовольствия! Интересно было узнавать пародии на другие фильмы.
Интересно, американцы оценили стеб над собой, или нет?
[Профиль]  [ЛС] 

el nico

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 38

el nico · 07-Авг-15 18:42 (спустя 22 дня)

Цитата:
Интересно, американцы оценили стеб над собой, или нет?
Судя по сборам в США (почти 39 миллионов зеленых американских президентов) - оценили =)
[Профиль]  [ЛС] 

pinkpuh

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 10


pinkpuh · 07-Янв-18 22:58 (спустя 2 года 5 месяцев)

перевод полный бред. несут отсебятину, не имеющую в половине случаев ничего общего с тем что говорят актёры.
[Профиль]  [ЛС] 

7474953

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 18


7474953 · 15-Ноя-18 10:45 (спустя 10 месяцев)

pinkpuh писал(а):
74562362.... не имеющую в половине случаев ничего общего с тем что говорят актёры.
Откуда ты знаешь, что они там говорят? Или думаешь, раз в переводе Володарского дорожкл нет, то весь перевод из пальца высосан? Я с несколькими переводами смотрел, везде слова в переводе практически идентичны.
[Профиль]  [ЛС] 

Starikanych

Стаж: 14 лет

Сообщений: 18

Starikanych · 11-Апр-20 16:59 (спустя 1 год 4 месяца)

Полная ржака) Столько раз смотрел этот фильм и могу смотреть периодически))) неустаревающая классика (хотя для кого как конечно)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error