|
|
|
miha2154
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 13114
|
miha2154 ·
02-Фев-21 19:28
(5 лет 4 месяца назад)
Locky369 писал(а):
80864727Как-то можно её (дорожку) растянуть через эту прогу?
можно, но не нужно
Locky369 писал(а):
80864727Если это оно
оно
Locky369 писал(а):
80864727в начале фильма задержка составляет -2000 ms, а в конце -500 ms
если фильм длиной не 30-40сек, то дело не в рвстяжении
|
|
|
|
Locky369
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 163
|
Locky369 ·
02-Фев-21 19:37
(спустя 8 мин.)
miha2154 Продолжительность фильма 3 часа. Подскажите, что нужно сделать))
|
|
|
|
miha2154
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 13114
|
miha2154 ·
02-Фев-21 19:38
(спустя 1 мин.)
Locky369 писал(а):
80864935что нужно сделать
класть на таймлайн обе дорожки и сравнивать по пикам
|
|
|
|
Locky369
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 163
|
Locky369 ·
02-Фев-21 20:11
(спустя 32 мин.)
miha2154 писал(а):
класть на таймлайн обе дорожки и сравнивать по пикам
В какой программе это можно сделать?
|
|
|
|
miha2154
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 13114
|
miha2154 ·
02-Фев-21 20:40
(спустя 29 мин.)
Locky369
в аудиоредакторах. adobe audition, sound forge pro и т.п.
|
|
|
|
Locky369
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 163
|
Locky369 ·
02-Фев-21 21:02
(спустя 22 мин.)
|
|
|
|
AORE
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 5377
|
AORE ·
03-Фев-21 21:17
(спустя 1 день, ред. 03-Фев-21 21:17)
В Вегас закинул русскую дорожку и оригинал. Когда зазвучали титры, услышал что тональность дорожек разная.
Изменил тон на минус один, сохранил продолжительность,
тональность сошлась, на насчет голоса переводчика не уверен.
Оставить как есть?
|
|
|
|
interdude
  Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 5421
|
interdude ·
03-Фев-21 23:08
(спустя 1 час 50 мин.)
|
|
|
|
AORE
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 5377
|
AORE ·
04-Фев-21 11:08
(спустя 12 часов)
|
|
|
|
midc
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 20
|
midc ·
04-Фев-21 16:58
(спустя 5 часов)
Уважаемые господа, помогите с проблемкой. Есть большая коллекция фильмов на внешних жестких дисках, а новый ТВ Samsung не поддерживает DTS, только АС3. Есть какие программы для перекодирования аудио дорожек DTS - AC3 без затрагивания видео и плясок с бубном?)
Буду очень благодарен за подсказки, особенно, если они есть на трекере.
|
|
|
|
interdude
  Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 5421
|
interdude ·
04-Фев-21 17:49
(спустя 50 мин.)
AORE
Перебор - тон ниже оригинала, он на самом деле не совпадает с ним.
Сдаётся мне, что Гаврилов в варианте "До" правильный. Я бы оставил как есть - переводчик правильный/оригинал неправильный. Гаврилов слишком Гаврилов.
|
|
|
|
AORE
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 5377
|
AORE ·
04-Фев-21 18:04
(спустя 15 мин.)
|
|
|
|
Andrei Stalker 2345
  Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 4503
|
Andrei Stalker 2345 ·
04-Фев-21 19:55
(спустя 1 час 50 мин.)
midc писал(а):
80874602Уважаемые господа, помогите с проблемкой. Есть большая коллекция фильмов на внешних жестких дисках, а новый ТВ Samsung не поддерживает DTS, только АС3. Есть какие программы для перекодирования аудио дорожек DTS - AC3 без затрагивания видео и плясок с бубном?)
Буду очень благодарен за подсказки, особенно, если они есть на трекере.
Лучше оставить всё как есть и прикупить приставку на android с поддержкой все форматов. Или Duna в конце концов.
|
|
|
|
midc
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 20
|
midc ·
04-Фев-21 20:12
(спустя 17 мин.)
Приставку не хотелось бы.
|
|
|
|
Нечипорук
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 9450
|
Нечипорук ·
04-Фев-21 21:03
(спустя 50 мин.)
midc писал(а):
80874602Уважаемые господа, помогите с проблемкой. Есть большая коллекция фильмов на внешних жестких дисках, а новый ТВ Samsung не поддерживает DTS, только АС3. Есть какие программы для перекодирования аудио дорожек DTS - AC3 без затрагивания видео и плясок с бубном?)
Буду очень благодарен за подсказки, особенно, если они есть на трекере.
А что, РСМ тоже не принимает? Может лучше было бы, DTS в РСМ раскатывать, для сохранения качества?
Тут есть 2 варианта, очень быстрый, практически конвеерного типа и не очень быстрый.
Очень быстрый, это программа XviD4PSP 8.0 - открываете фильмы, можете за раз даже штук 20 фильмов в ней открыть. Выставляете контейнер нужный, к примеру MKV. Какие видео-аудио-дорожки кодировать не надо, ставите - Копировать поток, какие кодировать надо, ставите в какой формат - АС3 или Е-АС3 и вперёд.
Ньюанс в том, что в этой проге кодер АС3 - Е-АС3 не лицензионный ,а бесплатный заменитель.
Второй вариант, который не очень быстрый, это кодировать лицензионным кодером в АС3. Имеется в таких программах, как Sony Vegas Pro, Adobe Audition 2017 (вроде в этой версии), Adobe Premiere Pro 2020 и т.д. Правда я не знаю, принимают ли они на вход DTS, без понятия, скорее всего нет и придётся DTS дорогу в WAV раскатывать и вытаскивать из контейнера, а потом в АС3 кодировать и снова в контейнер с фильмом упаковывать, поэтому здесь может быть не очень быстро.
Может ещё кто-нибудь что-нибудь добавит.
|
|
|
|
midc
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 20
|
midc ·
04-Фев-21 21:16
(спустя 12 мин.)
Во, огромное спасибо!
Я еще вот такую программку нарыл, может она тоже поможет. https://www.xmedia-recode.de/en/index.php
|
|
|
|
Нечипорук
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 9450
|
Нечипорук ·
04-Фев-21 22:11
(спустя 55 мин.)
Хех, прикол, прога, копия XviD4PSP 8.0, только с другим интерфейсом, дизайном и бесплатная. Не знаю, не пробовал. Тестировать надо на качество. Попробуйте, если вас качество и т.д. устроит, то почему бы и нет.
|
|
|
|
midc
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 20
|
midc ·
04-Фев-21 22:45
(спустя 33 мин.)
|
|
|
|
-Drakon-
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 365
|
-Drakon- ·
08-Фев-21 16:36
(спустя 3 дня, ред. 08-Фев-21 16:36)
midc, а чем вас не устраивают приведённые в инструкции ( https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2660561 ) программы?
Сначала извлекаете DTS дорожку из файла, например с помощью MKVExtract.
Потом распаковываете её в wave используя Eac3to.
Затем сжимаете в АС3 с помощью Minnetonka Audio SurCode for Dolby Digital, можете не заморачиваться с отрезанием 13мс/5мс (их не заметить).
Потом собираете видео и аудио используя MKVToolNix.
И радуетесь просмотру фильмов.
Все программы маленькие и простые в использовании.
|
|
|
|
shocker80
  Стаж: 18 лет Сообщений: 1787
|
shocker80 ·
09-Фев-21 20:02
(спустя 1 день 3 часа)
В эту тему были перенесены сообщения [10 шт.] из Ищем дублированные переводы xfiles
Mr-Maximus писал(а):
80902107Вообще что за привычка Перетягивать с Сохранением тона.
Правильно делаю, что с сохранением тона тянут! Вот дурная привычка как раз тон менять и голоса переводчиков этим искажать.
|
|
|
|
BOLiK_Ltd
  Стаж: 19 лет 7 месяцев Сообщений: 1037
|
BOLiK_Ltd ·
09-Фев-21 23:25
(спустя 3 часа)
shocker80 писал(а):
80904724Правильно делаю, что с сохранением тона тянут!
Нет, не правильно.
Процитирую из инструкции.
Цитата:
В большинстве случаев растягивать звук с сохранением тона не следует, т.к.
1. это может привести к понижению его качества из-за несовершенства используемых для этого алгоритмов;
2. в случае преобразования PAL -> NTSC для дорожек взятых с DVD зоны R5 скорее всего изначальная конвертация NTSC -> PAL осуществлялась без сохранения тона.
И хоть она и устарела и у современных аудиоредакторов улучшились алгоритмы обработки, это утверждение до сих пор остаётся верным.
Разве только вы вручную готовы перелопатить всю дорожку. Или выделить голоса озвучания и растянуть их отдельно.
|
|
|
|
er987987
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 77
|
er987987 ·
10-Фев-21 02:55
(спустя 3 часа, ред. 10-Фев-21 02:55)
Полностью согласен с BOLiK_Ltd. Перетягивание дорожки с изменением тона - это всегда возможность перетянуть её обратно практически без искажений (если вдруг понадобиться). Всякое же бывает - выходят разные издания фильмов из разных стран и т.д. и т.п. Обычно перетягивают из PAL в NTSC и тон становится ниже, что, обычно, предаёт только больше глубины в голосах. Актёры не начинают пищать как мыши, а наоборот. Как пример, чуть ниже тон у голоса Тарадайкина делает его ещё более мужским. Обычный зритель вообще ничего не замечает. Дорожка звучит ровно - без артефактов, а голоса уверенно. А если учесть, что в основном PAL версия появляется после перетягивания дорожки с изменением тона для ТВ-трансляций, то тут вообще всё логично, чтобы вернуть её обратно. А вот перетягивание без изменения тона - это всегда появление искажения и артефактов! Любо треск, либо эхо, любо железный лязг. По другому и не может быть! И обратно её не перетянуть, если понадобиться! И с этим уже ничего не сделать. Особенно это важно когда исходника нет! И ещё... когда переключаешь дорожки и слышишь, что оригинальная то на самом деле звучит на тон ниже чем русская, то это оооочень поражает - кого то покоробило, что голоса актёров мол звучат низко и дорожку оставили под PAL (хотя голоса - это всегда вещь относительная - их очень часто изменяют при сведении, т.к. есть такое негласное правило "чтобы не звенели"), а то что всё музыкальное сопровождение фильма звучит на тон выше и ни как это было задумано авторами фильма - то это нормально!? Как-то это совсем нелогично. Вот сейчас искал исходный дубляж к фильму "Мой парень - псих", записанный с Первого канал, но так и не нашёл! Все выложенные релизы этого фильма с перетянутой дорожкой без изменения тона. А там слышны искажения - потрескивания, грязь. Особенно это заметно на музыке, на басовых партиях и на мужских голосах. Тон был задран вверх для Pal'a каналом (это очевидно если сравнивать с оригиналом). Дорожка и так была записана с канала, где всегда есть компрессия и обработка выходного сигнала, так её ещё и так усугубили. Зачем? Кстати, ни у кого нет исходника?? Или подскажите, где можно скачать? Буду премного благодарен!
|
|
|
|
cooman1
  Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 2700
|
cooman1 ·
10-Фев-21 08:08
(спустя 5 часов, ред. 10-Фев-21 08:08)
Полностью согласен с BOLiK_Ltd и er987987.
Для меня настолько всё понятно и очевидно, что нет никакого желания спорить с такими, как shocker80 и karlll. er987987 - Спасибо, это прям мои слова, подписываюсь. Лень было столько писать. Теперь если что, буду давать ссылки на этот пост.
---------------------------------------------------------------------------
И ещё про перетяжку и как раз в тему про дубляжи.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=80816868#80816868
Большое спасибо amplified за дорожку. Но, к сожалению, мои ожидания не оправдались. Это была не исходная оцифровка. Понятно, что исходная оцифровка была низкого качества, и некто мудрый решил сделать в неё вставки из английской. При этом не заморачиваясь какой-то там тональностью. Сделано это настолько коряво, что дорожка испорчена навсегда (ну разве что когда-нибудь найдётся исходник). Результат здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6007327
|
|
|
|
shocker80
  Стаж: 18 лет Сообщений: 1787
|
shocker80 ·
10-Фев-21 10:45
(спустя 2 часа 36 мин.)
BOLiK_Ltd писал(а):
80905850в случае преобразования PAL -> NTSC для дорожек взятых с DVD зоны R5 скорее всего изначальная конвертация NTSC -> PAL осуществлялась без сохранения тона.
Как раз наоборот. Профессиональные звукорежиссёры тон менять не будут!
И вы хоть вдумайтесь в эту фразу:
Цитата:
в случае преобразования PAL -> NTSC для дорожек взятых с DVD зоны R5 скорее всего изначальная конвертация NTSC -> PAL осуществлялась без сохранения тона.
А теперь свою же фразу к ней подставьте:
Цитата:
а то что всё музыкальное сопровождение фильма звучит на тон выше и ни как это было задумано авторами фильма - то это нормально!? Как-то это совсем нелогично.
Вы, друзья, сами себе противоречите и при том друг другу спасибо говорите.
cooman1 писал(а):
80906823нет никакого желания спорить с такими
И я не собираюсь с вами спорить. Половину из написанного даже комментировать не хочу. Тут слишком много профессионалов развелось. Куда уж мне...
|
|
|
|
BOLiK_Ltd
  Стаж: 19 лет 7 месяцев Сообщений: 1037
|
BOLiK_Ltd ·
10-Фев-21 11:38
(спустя 52 мин.)
shocker80 писал(а):
80907326Как раз наоборот. Профессиональные звукорежиссёры тон менять не будут!
Вы много профессионалов видели в работе с DVD? Напомню, что цитата, на которую вы отвечали, была про DVD пятой зоны.
Походу дела вы просто мало работали с таким звуком и не представляете сколько халтуры у нас было выпущено на DVD. И перетяжка без сохранения тона бывает не самая главная проблема. А как вам три четверти фильма сделанного в PAL без сохранения тона, а другая четверть то же в PAL, но идущая со скоростью кинотеатральной плёнки, 24 fps? Сохранили тон путём кодирования видео и звука, сохраняя длительность.
shocker80 писал(а):
80907326Тут слишком много профессионалов развелось.
Это слишком сильно сказано. Давно ли вы сами стали профессионалом? Не судите других и не судимы будите. А вообще, это не та тема для таких дискуссий.
PS: Да, не надо мне приписывать чужие цитаты.
|
|
|
|
shocker80
  Стаж: 18 лет Сообщений: 1787
|
shocker80 ·
10-Фев-21 12:04
(спустя 25 мин.)
BOLiK_Ltd писал(а):
80907558Напомню, что цитата, на которую вы отвечали, была про DVD пятой зоны.
Я писал только как правильно работать со звуком, хоть на ДВД, хоть нет. А менять тон, в целом - дурная привычка.
Цитата:
А как вам три четверти фильма сделанного в PAL без сохранения тона, а другая четверть то же в PAL, но идущая со скоростью кинотеатральной плёнки, 24 fps? Сохранили тон путём кодирования видео и звука, сохраняя длительность.
Да, раздолбайства, к сожалению всегда хватало.
Цитата:
Это слишком сильно сказано.
Ну эта фраза не к вам относилась. Это был ответ на нелицеприятное высказывание - "нет никакого желания спорить с такими, как shocker80". Какими - такими?
BOLiK_Ltd писал(а):
80907558Да, не надо мне приписывать чужие цитаты.
Да, я видел, что это не ваша цитата. Пытался ответить сразу троим и имя не поставил.
P.S. А со звуком я работал много с каким)
|
|
|
|
BOLiK_Ltd
  Стаж: 19 лет 7 месяцев Сообщений: 1037
|
BOLiK_Ltd ·
10-Фев-21 12:41
(спустя 36 мин.)
shocker80 писал(а):
80907660Я писал только как правильно работать со звуком
Если говорить о общем, то мы имеем то что доступно. Исходники нам не доступны. А вручную работать над каждой дорожкой по многу часов и дней из альтруистических соображений в домашних условиях, это из области фантастики. Поэтому я убеждён, что в 9 случаев из 10 сохранение тона не стоит затраченных на это усилий и ни к чему хорошему не приведёт. Польза от этого стремится к нулю, а вред в виде различных искажений и убитого звука будет заметен даже людям не обладающих "музыкальным" слухом.
В общем, это моё мнение, я его никому не навязываю. А соглашаться с ним или нет, это ваше право.
|
|
|
|
shocker80
  Стаж: 18 лет Сообщений: 1787
|
shocker80 ·
10-Фев-21 12:45
(спустя 4 мин.)
BOLiK_Ltd писал(а):
80907811Поэтому я убеждён, что в 9 случаев из 10 сохранение тона не стоит затраченных на это усилий и ни к чему хорошему не приведёт. Польза от этого стремится к нулю, а вред в виде различных искажений и убитого звука будет заметен даже людям не обладающих "музыкальным" слухом.
Категорически не согласен.
Но спорить дальше смысла не вижу.
|
|
|
|
xfiles
Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 51365
|
xfiles ·
10-Фев-21 13:19
(спустя 34 мин.)
shocker80
Вы на 100% не правы.
|
|
|
|
interdude
  Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 5421
|
interdude ·
10-Фев-21 14:41
(спустя 1 час 21 мин.)
shocker80
Вообще не понятна ваша позиция.
Получается так: вы, имея на руках, к примеру, советский дубляж (PAL, как обычно), на котором в 146% случаев неправильно звучат оригинал и голоса озвучки, перетянете его под блюрей с сохранением тона?
Это же абсурд.
|
|
|
|