Кyle · 16-Фев-19 17:01(5 лет 8 месяцев назад, ред. 08-Мар-21 17:53)
Чёрное зеркало: Брандашмыг | Black Mirror: Bandersnatch ИНТЕРАКТИВНАЯ ВЕРСИЯГод выпуска: 2018 Страна: Великобритания, США Жанр: фантастика, триллер, драма, детектив Продолжительность: ~ 01:30:00 сеанс (05:12:14 - общий хронометраж всех сюжетных линий)Перевод: Профессиональный (дублированный) Пифагор Субтитры: русские, английские + русские форсированные (встроены в онлайн плеер, включены по умолчанию)Режиссёр: Дэвид Слэйд / David Slade В ролях: Финн Уайтхед, Крэйг Паркинсон, Элис Лоу, Азим Чаудхри, Уилл Поултер, Таллула Роуз Хэддон, Катриона Нокс, Пол Брэдли, Джонатан Арис, А.Дж. ХотонОписание: 1984 год. Молодой программист Стефан с многолетним чувством вины за смерть матери пытается написать компьютерную игру по фантастическому роману. Вскоре реальность искажается, создавая невообразимую путаницу в и без того нездоровом сознании парня.
Версию без интерактива можно скачать тут >> https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5682301* Сделан даунмикс в стерео и изменен формат русской аудиодорожки, на поддерживающий корректное воспроизведение в браузере.
Как запустить просмотр интерактивной версии?
1. Полностью скачайте mkv файл из этой торрент раздачи Black.Mirror.Bandersnatch.2018. Netflix.WEB-DL.x264.mkv
2. Скачайте мою модификацию плеера: https://yadi.sk/d/eegwN6z4pWoC6g | https://fex.net/ru/s/fxpx3bl и откройте в корне папки файл index.html в браузере Google Chrome (у некоторых корреткно отработало все только в Microsoft Edge) . Версия на английском с подсказками на английском языке доступна в том же архиве в отдельной папке Английская версия.
3. Кликните в любом месте на белом поле на открывшемся сайте и выберете видеофайл из этой раздачи Black.Mirror.Bandersnatch.2018. Netflix.WEB-DL.x264.mkv или просто перетащите файл в ту же область.
4. Если воспроизведение не начнется автоматически просто кликните мышкой по центру экрана.
5. Перейдите в полноэкранный режим, нажав клавишу
F
и начните просмотр (интерактивная версия работает только в полноэкранном режиме) Управление во время просмотра
F
- Переход/выход в/из полноэкранного режима
R
- Начать просмотра сначала
Пробел
- Пауза/продолжить воспроизведение [!] При переходе в полноэкранный режим через иконку управления плеером возможно отключение режима интерактивности. Поэтому используйте клавишу
F
. [!] После начала интерактивной зоны с выбором действия вверху экрана появится таймер, в виде ProgressBar, показывающий сколько осталось времени, чтобы сделать выбор. [!] Если действие не будет выбрано в установленное время, то автоматически будет выбран пункт, отмеченный квадратными скобками
[ ]
Как включить русские субтитры?
Чтобы включить русские субтитры (к примеру если вы смотрите фильм на английском языке), выполните 3 простых действия:
1. Кликните по окну плеера правой кнопкой мыши и выберете там пункт Показать элементы управления (скриншот)
2. В открывшейся внизу панели кликните на 3 вертикальные точки в правом нижнем углу плеера (скриншот)
3. Выберете там русские субтитры из предложенных вариантов (скриншот)
4. Вернитесь к 1 пункту и скройте открытую ранее панель управления, чтобы она не мешала просмотру.
MediaInfo
Общее
Полное имя : Black.Mirror.Bandersnatch.2018. Netflix.WEB-DL.x264.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 11,2 Гбайт
Продолжительность : 5 ч. 12 м.
Общий поток : 5114 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2019-02-16 13:45:44
Программа кодирования : mkvmerge v31.0.0 ('Dolores In A Shoestand') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : Main@L4
Настройки формата : CABAC / 3 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 3 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 5 ч. 12 м.
Битрейт : 4579 Кбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.088
Размер потока : 9,99 Гбайт (90%)
Заголовок : Englisg
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AAC LC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity
Идентификатор кодека : A_AAC-2
Продолжительность : 5 ч. 12 м.
Битрейт : 148 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 329 Мбайт (3%)
Заголовок : Russian
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 5 ч. 12 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 858 Мбайт (8%)
Заголовок : English
Язык : English
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 5 ч. 12 м.
Битрейт : 96 бит/сек
ElementCount : 3765
Размер потока : 219 Кбайт (0%)
Заголовок : Russian
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 5 ч. 7 м.
Битрейт : 63 бит/сек
ElementCount : 3765
Размер потока : 142 Кбайт (0%)
Заголовок : English
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Друзья, добавил правильные русские подсказки в интерактивный плеер и обновил инструкцию к просмотру! Теперь полностью на русском языке в правильном переводе!
В отличие от других "самодельных" сборок, в моей раздаче правильные русские подсказки и нет такого, вроде фраз: BACK OFF перевели как успокоиться, вместо отступить, я не говорю о более сложных моментах вообще, вроде Тынуть ухо ... именно так и написано в соседней раздаче, именно Тынуть ухо вместо "Теребить мочку уха" и так далее, помимо гугл транслейта в соседней раздаче текст русских подсказок готовил еще и не россиянин, что также прослеживается в "сленге" и опечатках. Ручное отключение английских субтитров больше не требуется (они отключены по умолчанию). Все стало проще в разы. Для просмотра теперь используйте сайт https://blackmirror.eu/
После переноса или выбора видео на сайте показывает только черный экран. Пробовал включать полноэкранный режим, нажимать пробел, R, клацать мышкой по всему экрану - не воспроизводит
Nolford
Вы наверное используете Firefox или другой браузер, в инструкции четко написано нужен Google Chrome.
Как перетащите видео кликните по центру экрана, чтобы началось воспроизведение.
Добрый день. Спасибо за раздачу!
Подскажите, пожалуйста, возможно ли как-то поменять аудио-дорожку с русской на английскую?
В веб-плеере такой настройки не смог найти. Пробовал выставлять дорожку по умолчанию через утилиту MKVToolNix, ничего не выходит. Все равно веб-плеер воспроизводит русскую. Также пытался удалять дубляж и оставлять только оригинал, но в этом случае видео воспроизводится и вовсе буз звука.)) P.S. Проблема только с веб-плеером, настольные воспроизводят видео с англ. дорожкой в штатном режиме.
kirrrrrillllll
Можно, если сделать даунмикс в стерео и формат отличный от AC3, к примеру AAC или mp3, такой формат аудио, который способен воспроизводить браузер.
Самый простой вариант:
1) извлекаете английскую аудиодорожку этой утилитой https://www.videohelp.com/software/MKVExtractGUI-2
2) https://www.videohelp.com/software/BeHappy далее скачиваете эту утилиту и сделаете даунмикс в стерео по этой инструкции (вам нужен раздел Микширование звука 5.1 в стерео (Downmix)) либо через eac3to по инструкции , раздел Справочник по командам >> -down2, -phaseShift, -mixlfe.
После сохраняете полученный WAV а AAC или MP3 любым способом (хотя возможно WAV тоже подойдет), просто прикрутите полученную дорожку к исходному MKV файлу, удалив при этом русскую и все. Не забудьте применить нормализацию.
Добавил еще одно приятное обновление в плеере, теперь полная поддержка русских субтитров (к примеру если вы смотрите в оригинале).
Чтобы включить русские субтитры:
1. Кликните по окну плеера правой кнопкой мыши и выберете там пункт Показать элементы управления (скриншот)
2. В открывшейся внизу панели кликните на 3 вертикальные точки в правом нижнем углу плеера (скриншот)
3. Выберете там русские субтитры из предложенных вариантов (скриншот)
4. Вернитесь к 1 пункту и скройте открытую ранее панель управления, чтобы она не мешала просмотру.
x-saite
Фильм интерактивный, т.е. в определенных местах нужно делать выбор, от которого зависит развитие сюжета в фильме.
Сам видеофайл в раздаче - это набор всех вариаций сцен, которые проигрываются после сделанных зрителем выборов - смотреть его сам по себе бесполезно, т.к. будет просто какая-то мешанина.
Смотреть нужно по инструкции в шапке раздачи.
76883096Nolford
Вы наверное используете Firefox или другой браузер, в инструкции четко написано нужен Google Chrome.
Как перетащите видео кликните по центру экрана, чтобы началось воспроизведение.
Да, мой косяк, открывал не в хроме, теперь чувствую себя юзверем. Спасибо за раздачу, все работает
Andr3jj
Не может такого быть. Английские подсказки вырезаны из плеера полностью и оставлены только английские субтитры в плеере, если кому понадобятся.. На английском там только названия музыкальных групп в двух сценах и кукурузных хлопьев в первой сцене, из-за сразу этого в первой и во второй сцене в фильме выбор на английском языке, также в одной из сцен в середине фильма, где также выбор музыкальной группы. --- update 19.02 - Поправил и первую сцену, теперь и названия хлопьев на русском, вообще все фразы выставил как у Пифагора отсмотрев еще раз, т.к. иначе их не достать, теперь все русские подсказки, вопросы и переходы между главами в точности идентичны дубляжу в Нетфликсе + встроил в плеер русские форсированные субтитры на все надписи, которые уже включены по умолчанию, в дополнение к полным субтитрам (которые включаются вручную).
Ежели что, на Яндекс браузере все нормально работает, на Vivaldi не завелось.
На Edge тоже вроде работает, но развернуть на весь экран можно только по двойному клику по изображению. Переход по сценам работает (по стрелкам, как в описании), выбор работает, но нельзя вывести элементы управления плеером, т.е. если кому нужны субтитры, то не включить.
76884826Кто может по подробней обьяснить что эта за 5 часовая версия...
Понимаете, есть жанр книг, где, в зависимости от Вашего выбора, Вы листаете книгу, на указанную страницу...
Обычно, правила книги описаны, в начале.
Фильм сделан, по такому-же сюжету - интерактивный фильм, в зависимости от Вашего выбора, Вам нужно пролиснуть фильм на нужную временную шкалу.
По другому, я эту бредятину объяснить не могу
76895980Hi. Can anyone upload English audio version without needing to convert? Thank you.
I found a very easy way to convert the audio from mka to AAC. Just use Wondershare Video Converter Ultimate. First use the MKVTool to extract the ENG audio, then proceed to use the Wondershare video converter to make it from MKA to AAC then go back to MKVTool and add the new AAC you just converted in Wondershare and you are done! You have ENG dub. Way easier than OP's method which I couldn't even do.
Очень круто)
Я видел такое в играх, вроде того же Фаренгейта или Хевирайна и прочего интерактивного кино, но в фильмах не видел.
Пришлось получить четыре концовки, чтоб докопаться до сути: Не смотревшим - не читать
скрытый текст
Главная концовка - это где баба типа думала, что управляла ГГ, а оказалось, что ей управляет зритель?
Или там еще глубже что-то есть?
Pavel419
Это середина фильма примерно. https://blackmirror.eu/life/ здесь можно посмотреть все ветки развития сюжета, правда на английском языке.
В конце фильма будут нормальные титры где не будет ни выбора ничего.
Народ, объясните пожалуйста, как выбирать варианты развития событий, если стрелками на клавиатуре пользоваться нельзя(воизбежание некорректного перехода по сюжетной линии)?
не понимаю, зачем было вставлять английскую дорожку, если воспользоваться ей нельзя? логичнее в таком случае ее выложить отдельным файлом для тех, кто хочет в оригинале смотреть.
upiter366
Так сложно самостоятельно конвертнуть в стерео, да? Она уже была в контейнере, я просто не стал ее удалять. Вот Вам отдельно английская дорожка в стерео, в формате поддерживающим воспроизведение в Google Chrome: https://mega.nz/#!dBsUXKIR!KNuPv-_nOeLIN3esnlSNrdiA2vJGvT300CJqpjhLo4E (собрана командой eac3to eng.wav eng.m4a -33ms -160 -down2 -normalize) . Можно не благодарить.
76927147не понимаю, зачем было вставлять английскую дорожку, если воспользоваться ей нельзя? логичнее в таком случае ее выложить отдельным файлом для тех, кто хочет в оригинале смотреть.
согласен. Хотелось посмотреть в оригинале, но мои кривожопые руки не позволяют выполнить тот магический обряд, указанный выше. Может есть способ попроще?
Тем не менее, автору большое спасибо за проделанную работу.
13-stor
Решение в пределах одной программы. Качайте бесплатную FFmpegYag - это графическая оболочка для FFmpeg (последний качать-устанавливать не требуется, он уже есть в комплекте программы) - закидываете туда файлик - в поле выбора кодека для видео ставите Copy - в поле для аудио ставите галочку только у английской дорожки и выбираете нужный кодек и битрейт - в поле для субтитров, если нужны, опять же ставите галочку напротив нужных и выбираете copy - указываете куда сохранить готовое видео и, если в туже папку где и исходное, то переименуйте - ждете пока перекодируется аудио и получаете готовый файлик только с английской дорожкой.
Оставляет только одну английскую дорожку, кодируя ее в мп3, остальные копирует (пути к файлу надо указать свои). -map 0:0 -map 0:2 -map 0:3 -map 0:4 - копирует все кроме Stream #0:1(rus)
-c:a:0 libmp3lame -b:a:0 256k - конвертирует аудио в мп3 256к
-c:v copy -c:s copy - копирует видео поток и субтитры как есть