730
00:56:32,589 --> 00:56:36,560
Если вы так думаете,
то весьма скоро попадете в ловушку. 731
00:56:38,729 --> 00:56:41,370
Я хочу проверить, как я смогу
справиться с этой ситуацией. 732
00:56:43,700 --> 00:56:45,236
Чтобы посмеяться над мужчинами? 733
00:56:47,971 --> 00:56:52,044
Вы больше меня не увидите. 734
00:56:52,676 --> 00:56:53,984
Потому что я раздражаю вас? 735
00:56:54,044 --> 00:56:57,423
Нет, потому что это бессмысленно. 736
00:56:59,716 --> 00:57:01,161
Ясно. 737
00:57:02,553 --> 00:57:04,624
Наверное, вы правы. 738
00:57:05,989 --> 00:57:08,060
Мне не следовало беспокоить
вас своим вниманием. 739
00:57:09,993 --> 00:57:11,495
Разрешите откланяться. 740
00:57:18,168 --> 00:57:19,670
Прошу меня извинить. 741
00:57:20,170 --> 00:57:22,116
Вы так скоро уходите? 742
00:57:22,172 --> 00:57:26,018
Да, меня ждут в доме моего друга. 743
00:57:27,144 --> 00:57:28,680
Неужели? 744
00:57:30,047 --> 00:57:32,459
Прошу прощения. Прощайте. 745
00:57:32,516 --> 00:57:34,018
Прощайте. 746
00:57:39,089 --> 00:57:41,797
Почему ты его не проводила? 747
00:57:42,459 --> 00:57:44,336
В чем дело? 748
00:57:52,269 --> 00:57:53,304
Икусима-сан. 749
00:57:54,505 --> 00:57:56,109
А, Госпожа. 750
00:58:03,480 --> 00:58:04,959
Куда вы идете? 751
00:58:05,015 --> 00:58:06,358
Ну, я...
MediaInfo
General Complete name : C:\...\Izumi(1956)Masaki.Kobayashi\Izumi(1956)Masaki.Kobayashi.avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 1.46 GiB Duration : 2h 9mn Overall bit rate : 1 623 Kbps Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release) Writing library : VirtualDubMod build 2178/release Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : No Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Custom Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 2h 9mn Bit rate : 1 424 Kbps Width : 640 pixels Height : 480 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.193 Stream size : 1.29 GiB (88%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio ID : 1 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Mode : Joint stereo Mode extension : MS Stereo Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 2h 9mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 177 MiB (12%) Alignment : Aligned on interleaves Interleave, duration : 83 ms (2.00 video frames) Interleave, preload duration : 504 ms Writing library : LAME3.98r Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 18.6 -b 192 Language : Japanese
Спасибо огромное!
Этот фильм давно просмотрен на Ютубе без перевода, что еще возьмешь с поклонника исполнителя главной роли. Без перевода пока еще один фильм Масаки Кобаяси с Сада Кэйдзи: "Я покупаю Вас", там есть японские субтитры. Диска, к сожалению нет(
Прекрасный фильм. Грамотные субтитры. Я хоть и не люблю всякие мелодрамы, но этот фильм смотрится легко и приятно. Очень порадовали вы, дед_сто_лет, спасибо!
74629368Прекрасный фильм. Грамотные субтитры. Я хоть и не люблю всякие мелодрамы, но этот фильм смотрится легко и приятно. Очень порадовали вы, дед_сто_лет, спасибо!
Мелодрама? Приятно улыбнули. Сколько я ни смотрю фильмы Японии, не устаю удивляться.
скрытый текст
Это может прозвучать странно, но они НИКОГДА, не снимут просто мелодраму, или просто комедию. Может слишком пафосно звучит.
Даже легкие сериалы 1990 - это всегда символика, художественные обобщения, анализ психологии. Просто мелодарму (в моем конечно понимании и призрачной классификации) даже китайцы не могли бы снять. Могли бы корейские режиссеры, они могли поставить чувства на первый план, не делая фоном. Могла снять Японская женщина-режиссер, и то, это было бы скорей иллюзией, ради комфортности восприятия.
Кобаяси Масаки (как мне казалось) всегда интересовали вопросы социального плана, скорее. И жаль, если этот подтекст и красивая символика "Источника" прошли мимо Вас.
Lion0608
Если вы имеете в виду обездоленных крестьян и социальную несправедливость, то это как бы само собой разумеется. Но тут на первом плане всё же Любовь. Или нет? Решайте сами )))
74668697Lion0608
Если вы имеете в виду обездоленных крестьян и социальную несправедливость, то это как бы само собой разумеется. Но тут на первом плане всё же Любовь. Или нет? Решайте сами )))
Я тоже считаю, что тут на первом месте любовь. И не только любовь, но и вообще сложные отношения между мужчинами и женщинами. Женщины тут замечательны: сильные характеры, гордые, волевые. Мужички, честно сказать, не тянут на их уровень, даже интеллигентный главный герой. Мне особенно понравилась жена друга главного героя, которая пыталась его познакомить со своей подругой: самоотверженная женщина, воплощение терпения и такта. Все это достаточно удачно сплетается с социальной тематикой, проблемой выбора и назначения человека. Есть, конечно, ряд мест, психологически не совсем убедительных, но в целом фильм хорош. Спасибо за перевод и раздачу.