belshaman · 16-Ноя-16 23:42(8 лет 2 месяца назад, ред. 16-Май-19 22:25)
Звездный Путь: Вояджер / Star Trek Voyager Год выпуска: 1995 Страна: США Жанр: Научная фантастика Продолжительность: ~45 минут Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) AXN SciFi Перевод 2: Любительский (двухголосый закадровый) Lita&Hansen Режиссёр: Рик Берман, Майкл Пиллер и Джери Тейлор В ролях: Кейт Малгру, Роберт Белтран, Тим Расс, Роксанн Доусон, Роберт Дункан Макнейл, Гаррет Ванг, Роберт Пикардо, Этан Филипс, Дженнифер Льен Описание: Действие сериала разворачивается в 2371-2377 годах. Экипаж звездолета Федерации "USS Вояджер" (англ. USS Voyager) волею случая оказался заброшен за 70 000 световых лет от дома, без связи и с перспективой потратить на обратный путь 70 - 75 лет (на максимальной скорости) лет. Сериал повествует о героическом возвращении звездолёта. Им предстоит встретиться с неизвестными расами и странными космическими аномалиями, темпоральными парадоксами и необъяснимыми феноменами и многим другим. Авторам удалось реализовать новые идеи относительно инопланетных цивилизаций и дальнего космоса, в лучших традициях Звёздного флота. Доп. информация: Ремукс оригинальных DVD Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи: https://rutr.life/forum/tracker.php?nm=star%20trek%20voyager Сэмпл: http://sendfile.su/1283164 Качество: DVDRemux Формат: MKV Видео: MPEG 2, NTSC, 720x576 (4:3), ~6000 kbps Аудио: Русский AC3, 48 kHz, 2/0 ch, 192 kbps Аудио 2: Русский AC3, 48 kHz, 2/0 ch, 192 kbps Аудио 3: Английский AC3, 48 kHz, 2/0 ch, 192 kbps Субтитры: Отсутствуют Реклама:Отсутствует
Список серий
1-2. Опекун / "Caretaker"
3. Параллакс / "Parallax"
4. "Снова и снова" / "Time And Again"
5. "Биофаг" / "The Phage"
6. "Облако" / "The Cloud"
7. "Игольное ушко" / "The Eye Of The Needle"
8. "Экс Пост фактум" / "Ex Post Facto"
9. "Эманации" / "Emanations"
10. "Первичный фактор" / "Primefactors"
11. "Измена"
12. "Герои и Демоны" / "Heroes And Demons"
13. "Катексис" / "Cathexis"
14. "Лица" / "Faces"
15. "Джетрел" / "Jetrel"
16. "Тяжело в учении" / "Learning Curve"
Полное имя : ..................................Star.Trek.Voyager.s01e01-02.DVDRemux.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 2,94 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 4574 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2016-11-14 16:16:15
Программа кодирования : mkvmerge v8.2.0 ('World of Adventure') 64bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2 Видео
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профиль формата : Main@Main
Параметр BVOP формата : Да
Параметр матрицы формата : Выборочная
Параметр GOP формата : M=3, N=12
Идентификатор кодека : V_MPEG2
Идентификатор кодека/Информация : MPEG 1 or 2 Video
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 3995 Кбит/сек
Максимальный битрейт : 9800 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 576 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Частота кадров в оригинале : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.402
Размер потока : 2,57 Гбайт (87%)
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 126 Мбайт (4%)
Заголовок : AXN SciFi
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 126 Мбайт (4%)
Заголовок : Lita&Hansen
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 126 Мбайт (4%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Скриншоты
Благодарности
Моя особая благодарность пользователю westbob за предоставленную возможность скачать оригинальный DVD. Благодаря ему начинается этот проект.
pook-89 нет не ко всем а только к первым трем сезонам что были показаны по тв,сезоны с 4 по 7 в РФ не были показаны. А чем озвучка от Hansen &Lita не нравится? по мне лучше официальной озвучки,все переведено точно как в оригинале а AXN допустило кучу ошибок в терминологии и в их озвучке полно отсебятины. Мне лично озвучка от Хансен и Литы больше понравилась,она более точная чем от официалов.
А стоит ли такой битрейт (6000 Кбит/с) оставлять? Размер файлов огромный, а смысл есть? По моему на таком разрешении (720x576) 2000 Кбит/с вполне достаточно.
«...в этой раздаче.»
Если материал свиснут - указывайте, пожалуйста, где конкретно.
Да боже ты мой!! Это что проблема?? Да я пользуюсь дорожками взятыми с других раздач. И что?? Для Атлантиды у Вас например дорогу брал. Я нигде и никогда не утверждал, что у меня эксклюзив.
Это вы сейчас на замечание обижаетесь что ли? Боже или не боже, но чужой труд нужно уважать. Вы же зачем то указали публично благодарность пользователю westbob, благодаря трудам которого у вас есть видео для вашей раздачи… Так почему уважения не заслуживает 52246, благодаря которому у вас есть аудио для вашей раздачи?
К тому же источник данных может многое сказать о его качестве. Если это вы звук писали с трансляции — так и укажите, если где-то взяли — укажите где, так же, как это делаю например я или любой другой, уважающий чужой труд, релизёр. А там — хоть эксклюзив, хоть нет — пишите что угодно. Ведь кто-то записывал это с эфира (или качал с проблемного/платного источника), сводил… а вы просто тихонько это берёте и не считаете важным указать автора. Тем более
belshaman писал(а):
72149745Это что проблема??
Кстати по Атлатниде:
belshaman писал(а):
72149745Для Атлантиды у Вас например дорогу брал.
и невнимательно прочитали там описание
Kvin_akl писал(а):
При использовании релизерами в своих раздачах материала с данного релиза - ссылка на данную раздачу обязательна.
Это вы сейчас на замечание обижаетесь что ли? Боже или не боже, но чужой труд нужно уважать. Вы же зачем то указали публично благодарность пользователю westbob, благодаря трудам которого у вас есть видео для вашей раздачи… Так почему уважения не заслуживает 52246, благодаря которому у вас есть аудио для вашей раздачи?
К тому же источник данных может многое сказать о его качестве. Если это вы звук писали с трансляции — так и укажите, если где-то взяли — укажите где, так же, как это делаю например я или любой другой, уважающий чужой труд, релизёр. А там — хоть эксклюзив, хоть нет — пишите что угодно. Ведь кто-то записывал это с эфира (или качал с проблемного/платного источника), сводил… а вы просто тихонько это берёте и не считаете важным указать автора. Тем более
belshaman писал(а):
72149745Это что проблема??
Кстати по Атлатниде:
belshaman писал(а):
72149745Для Атлантиды у Вас например дорогу брал.
и невнимательно прочитали там описание
Kvin_akl писал(а):
При использовании релизерами в своих раздачах материала с данного релиза - ссылка на данную раздачу обязательна.
Отвечаю по порядку и в последний раз
1. westbob дал мне прямые ссылки на закрытый трекер чтобы я мог скачать DVD.
2. Мне плевать как кто оформляет раздачи. Никому претензий за оформление не выкатывал и не собираюсь.
3. Что касается Атлантиды так я Вам там выразил благодарность. Если не понятно то сказал "Спасибо". Вам я так понимаю благодарности не нужны. Ок. Исправил раздачу так как Вы просили. Проверяйте.
Вооот! Именно об этом я и говорю! Наконец-то. Это же не сложно было сделать, правда?! Только не для меня единого это надо, а для всех использованных материалов (и в данной раздаче в т.ч.). А то [url=http:// СПАМ у нас на трекере много... Вот, так кто-то сделает материал, выложит, его разкопипастят все кому не лень, и потом ищи ветра в поле, - чей он и за чьи заслуги сделан.
.
По секрету: в некоторых моих релизах есть материал, за который я заплатил деньги.
(Мне, например, хотелось бы знать, кто изначально записал звук с ТВ3 для Звёздных Врат, но теперь это уже невозможно).
Вы же ведь тоже не хотите, чтобы ваши релизы копипастили на Кинозал почему-то?!... Так что это вам должно быть знакомо.
Вы же ведь тоже не хотите, чтобы ваши релизы копипастили на Кинозал почему-то?!
Так и знал что эта тема всплывет Поправка. Я не хочу чтобы мои ремуксы с DVD выкладывали на Кинозале. У меня с ними длительные разборки идут. Именно из-за ремуксов. Мне ни разу там не удалось ремукс выложить. Рубят. Хотя лично мне это не очень надо. Рейтинг у меня там и так достаточный. Просто хочу с людьми поделиться. И тут я там свой ремукс нахожу!! Правда не мной выложенный. Да еще и администрацией одобренный. Хотя тот же представитель администрации мою просьбу одобрить ремукс Андромеды просто проигнорил!! Потому это моя принципиальная позиция. Никаких моих ремуксов на Кинозале. Рад что мы наконец пришли к единому знаменателю с вами. Может еще и посотрудничаем в каком нибудь релизе. счастливого рождества
71844372нет не ко всем а только к первым трем сезонам что были показаны по тв
А почему третьего нигде нет с их озвучкой? Сами дорожки я скачал по ссылкам одного пользователя, но у меня нет опыта синхронизации дорожек с видео, а там, похоже, требуется не просто один раз сместить на сколько-то секунд. А вообще странно, если есть дорожки, должна же быть и запись видео с ТВ. Или кто-то писал только звук?
Англ звук видно тоже перегнали из 25 в 23.976, т.к. на BitHQ релиз только в PAL.
Ну по правде говоря только 1 сезон взят с BitHQ. еще 3 сезона я как то скачал в DVD 9 c рутрекера. И сделал из них ремуксы. Звук от AXN SciFi брал из этой https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3990798 раздачи. Перевод Hansen&Lita был в раздаче тех 3 сезонов DVD. Как то так. Если обратите внимание, то увидите что во всех тех раздачах частота кадров 23,976 (24000/1001) кадра/сек. Так что не пойму сути намеков.
Уважаемые посетители трекера! Седьмой сезон скорее всего не выйдет. Правилами трекера запрещено смешивать любительскую и профессиональную озвучку, а к некоторым сериям седьмого сезона нет другой озвучки кроме любительской Lita&Hansen. Я попробую с администрацией переговорить, но прошу подготовиться к тому, что седьмой сезон выложить не смогу. Если не удастся договориться с администрацией, когда синхронизирую дорожки под седьмой сезон выложу сообщение со ссылкой на облако, где будут лежать синхронизированные дорожки и исходники видео. Чтобы было понимание я дорожки все равно буду синхронизировать. Потому как себе буду оставлять DVDRemux.
В общем решил не заморачиваться и не перезаливать раздачу. Просто в шапку раздачи под спойлер выложил ссылку на синхронизированную под ремукс дорожку SDI Media. На сдвоенную 1 серию звука SDI Media нет. Вопреки всему в кратчайшие сроки закончил сведение и представляю вам ФИНАЛЬНЫЙ 7 сезон Звездный путь Вояджер!! Берите и владейте https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5733408
77383882В общем решил не заморачиваться и не перезаливать раздачу. Просто в шапку раздачи под спойлер выложил ссылку на синхронизированную под ремукс дорожку SDI Media. На сдвоенную 1 серию звука SDI Media нет.
Спасибо !!! Скачал , просмотрел - все хорошо А вот как быть с 2 - 4 сезонами? Особенно с 3 и 4 ? Есть надежда ?
Большое спасибо belshaman за 7 сезонов!!! Но есть несколько спорных моментов. 1. В большинстве сезонов нет субтитров.
2. Нет chapters
3. "DVD первого сезона скачан на BitHQ" - "на BitHQ релиз только в PAL"
4. "В восьмой серии пятого сезона дорожка только от SDI Media. "
3. Во 2-4 сезонах нет новой озвучки от SDI Media Пришлось полазить в инете и дополнить эти раздачи. Выкладываю 1. Субтитры от reliant Voyager NTSC reliant srt.rar - https://cloud.mail.ru/public/z5n3/48xwfDN5p 2. chapters от пиратской бухты Voyager.DVDRip-AVC NTSC en JCH chapters.rar - https://cloud.mail.ru/public/2pzR/2hNc5cMNG 3 Звездный Путь: Вояджер Сезон 1 Эпизоды 1-16(16)/ Star Trek Voyager - season 1 (Рик Берман, Майкл Пиллер и Джери Тейлор) [1995, США, Научная фантастика, DVD9] от reliant https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1290856 4 Звездный Путь: Вояджер Сезон 5 (Серии 1-8) / Star Trek Voyager - season 5 (Рик Берман, Майкл Пиллер и Джери Тейлор) [1998, США, Научная фантастика, DVD9] от reliant https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1661184 5 Дорожки от films.club
Дорожки SDI Media ( 1-4 сезон+ восьмая серия пятого сезона)
Дорожки AXN SciFi ( 1 сезон)
Дорожки Lita&Hansen (7 сезон) https://cloud.mail.ru/public/434m/3tcT1HD9d
На Sony KDL-42W807A нет видео, как вам удаётся так закодировать, мягко сказать, мкв -формат?
УПД: только на СПАМ нашёл нормальную версию "Озвучка: Lita, Hansen, Марина П." XviD AC-3, всё прекрастно работает... Воджешь времена пошли с мкв- бардако-форматами, хреновее чем с дивиксами было(((
Ссылка в описании на звуковую дорожку от SDI Media битая Жаль что изначально так и не привязали ее как с другими сезонами, может все же сделаете? Тогда раздаче цены не будет, качественная будет не только картинка, но и звук .
Почему перевод Lita&Hansen назван любительским? Это лучший перевод Вояджера из всех. К тому же, начиная с 4 сезона перевод перестает быть двухголосым. Исправьте. И добавьте в 8 серию 5 сезона озвучку Lita&Hansen, а то приходится из-за одной серии качать сезон с другой раздачи с низким качеством видео.
А вот картинка в этой раздаче лучшая, респект автору.
86641748К тому же, начиная с 4 сезона перевод перестает быть двухголосым. Исправьте.
Не могу я ничего исправить. И заменить раздачи не могу. Я уже давно пересобрал Вояджера с переводом SDI на все сезоны, но мне доблестные модераторы запретили править раздачи. Это привело к тому, что я ни залить ничего не могу, потому что это требует действий по правке раздачи (речь не об оформлении и прочих финтифлюшках), ни поправить ничего не могу, ни изменить свои старые раздачи. Обращайтесь плиз в группу Зарубежные сериалы. Они вам все сделают.
tneutrino писал(а):
86641748Почему перевод Lita&Hansen назван любительским?
Потому что этого требуют правила рутрекера. На рутрекере есть список озвучек с подразделением на любительские и профессиональные - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5393434. Хотя каким то чудесным чудом в список "профи" попали Ozz, VO Production, IdeaFilm, а в списке "любителей" оказались Red Head Sound и Horizon Studio, которые пишутся в профессиональных студиях, ViruseProject, NewComers, LE-Production, Pazl Voice, которые работают с профессиональными актерами. Чудеса.
tneutrino писал(а):
86641748И добавьте в 8 серию 5 сезона озвучку Lita&Hansen
Во первых по причине указанной выше это не возможно, а во вторых 8-я серия 5 сезона была сильно порезана при издании вебок, с которых бралась озвучка SDI, поэтому 8-я серия не имеет другой озвучки. Вылавливать буквально по паре фраз чтобы порезать дорожку совершенно неблагодарная работа.
DendyFromRu писал(а):
85406607Жаль что изначально так и не привязали ее как с другими сезонами, может все же сделаете?
По причине указанной выше я этого сделать не смогу. Обращайтесь плиз в группу Зарубежные сериалы. Они вам все сделают.
86641748К тому же, начиная с 4 сезона перевод перестает быть двухголосым. Исправьте.
Не могу я ничего исправить. И заменить раздачи не могу. Я уже давно пересобрал Вояджера с переводом SDI на все сезоны, но мне доблестные модераторы запретили править раздачи. Это привело к тому, что я ни залить ничего не могу, потому что это требует действий по правке раздачи (речь не об оформлении и прочих финтифлюшках), ни поправить ничего не могу, ни изменить свои старые раздачи. Обращайтесь плиз в группу Зарубежные сериалы. Они вам все сделают.
tneutrino писал(а):
86641748Почему перевод Lita&Hansen назван любительским?
Потому что этого требуют правила рутрекера. На рутрекере есть список озвучек с подразделением на любительские и профессиональные - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5393434. Хотя каким то чудесным чудом в список "профи" попали Ozz, VO Production, IdeaFilm, а в списке "любителей" оказались Red Head Sound и Horizon Studio, которые пишутся в профессиональных студиях, ViruseProject, NewComers, LE-Production, Pazl Voice, которые работают с профессиональными актерами. Чудеса.
tneutrino писал(а):
86641748И добавьте в 8 серию 5 сезона озвучку Lita&Hansen
Во первых по причине указанной выше это не возможно, а во вторых 8-я серия 5 сезона была сильно порезана при издании вебок, с которых бралась озвучка SDI, поэтому 8-я серия не имеет другой озвучки. Вылавливать буквально по паре фраз чтобы порезать дорожку совершенно неблагодарная работа.
DendyFromRu писал(а):
85406607Жаль что изначально так и не привязали ее как с другими сезонами, может все же сделаете?
По причине указанной выше я этого сделать не смогу. Обращайтесь плиз в группу Зарубежные сериалы. Они вам все сделают.
СПАСИБО за ответ. Но по крайне мере можно было обновить ссылки майл.ру Аналогично и в 7 сезоне. Плюс Plazik обновил свою раздачу