Дзё-но-май / Appassionata / Jo no mai (Садао Накадзима / Sadao Nakajima) [1984, Япония, драма, эротика, DVDRip] + Sub Rus Eng

Страницы:  1
Ответить
 

дед_сто_лет

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1649


дед_сто_лет · 14-Июн-16 14:55 (8 лет 3 месяца назад, ред. 16-Июн-24 16:35)

Дзё-но-май / Appassionata / Jo no mai / 序の舞
Страна: Япония
Жанр: драма, эротика
Год выпуска: 1984
Продолжительность: 02:19:11
Перевод 1: Субтитры русские - дед_сто_лет©
Перевод 2: Субтитры английские - Nippon Golden Network
Оригинальная аудиодорожка: японский
Режиссер: Садао Накадзима / Sadao Nakajima
В ролях: Юко НАТОРИ, Марико ОКАДА, Морио КАДЗАМА, Кунихико МИТАМУРА, Аки МИДЗУСАВА, Аяко КОБАЯСИ, Кин СУГАИ, Аки МИДЗУСАВА, Такаси ЭБАТА, Дзюнити ХОСОКАВА, Ёсио ИТИКАВА, Томико ИСИИ, Наодзи ИВАТА, Эйдзо КИТАМУРА, Кодзиро КУСАНАГИ, Синго МИСАВА, Токуко МИУРА, Кэнъити НАГИРА, Такаси НОГУТИ, Цуяко ОКАДЗИМА, Дзюнкити ОРИМОТО, Кодзиро СИРАКАВА, Каёко ТОМИНАГА, Мицуэ ВАКАБАЯСИ, Момидзи ЯМАМУРА, Сиро ОСАКА, Микио НАРИТА, Кэй САТО, Миэко ТАКАМИНЭ, Ёсико МИТА
Голос за кадром - Эцуко ИТИХАРА
16+
Описание: По одноименному произведению Томико Мияо, в котором реконструируется жизнь знаменитьй японской художницы Сёэн Уэмура (1875 — 1949). В 1941 году Сёэн Уэмура стала первой женщиной-художником, принятой в Императорскую академию искусств. В 1944 году Министерством двора она назначена придворным художником.
Все имена реальных героев заменены на вымышленные, авторы подчеркивают, что фильм не является точным воспроизведением биографии художницы.
Фильм и роман называется так же, как одна из самых известных картин Сёэн Уэмура. Это название не переводится на иностранные языки и означает "Первый шаг" - зачин в традиционном танце пьесы Но.©
Другие фильмы по произведениям Томико МИЯО:
Хозяйка винокурни / Kura / 藏 - 1995
Ночной поезд / Night Train / Yogisha / 夜汽車 - 1987
Весло / Oar / Kai / 櫂 - 1985
Гейша / The Geisha / Yokiro - 1983
Жизнь Ханако Кирюин / Онимаса / Kiryûin Hanako no shôgai - 1982
> > > > > > >
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 640x352 (1.82:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1266 kbps avg, 0.23 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: дед_сто_лет
Пример субтитров
463
01:08:06,683 --> 01:08:09,154
Ну же, говори.
464
01:08:12,996 --> 01:08:15,432
Успокойся.
465
01:08:20,730 --> 01:08:22,437
<i>Благодарю.</i>
466
01:08:35,878 --> 01:08:37,755
Кто этот мужчина?
467
01:08:38,781 --> 01:08:41,216
Говори.
468
01:08:41,717 --> 01:08:45,726
Почему ты не хочешь мне сказать?
469
01:08:46,789 --> 01:08:50,525
Какой стыд.
470
01:08:50,526 --> 01:08:52,527
Говори же!
471
01:08:52,528 --> 01:08:55,397
Теперь нет смысла хранить это в секрете.
472
01:08:55,398 --> 01:08:57,605
Кто отец ребенка?
473
01:08:57,633 --> 01:09:00,305
Как долго это продолжается?
474
01:09:02,038 --> 01:09:10,059
Раз ты молчишь,
тогда я знаю, как поступить.
475
01:09:51,320 --> 01:09:53,391
Простите, матушка.
476
01:09:54,390 --> 01:09:56,080
Стой!
477
01:10:01,965 --> 01:10:04,866
Если ты вступила в связь...
478
01:10:04,867 --> 01:10:10,038
... с неизвестным мужчиной...
479
01:10:10,039 --> 01:10:13,273
... то это моя вина.
480
01:10:14,867 --> 01:10:21,648
Я виновата перед всей семьей Симамура.
481
01:10:21,648 --> 01:10:25,223
Мне остается только умереть.
482
01:10:25,254 --> 01:10:27,989
Скажи мне!
483
01:10:27,990 --> 01:10:34,529
Если не скажешь, я одним
ножом убью тебя и себя.
484
01:10:34,830 --> 01:10:37,433
Говори!
485
01:10:38,334 --> 01:10:40,769
Матушка, простите.
486
01:10:40,770 --> 01:10:42,037
Кто он такой?
487
01:10:42,038 --> 01:10:44,245
Сёкэй-сэнсэй.
488
01:10:49,271 --> 01:10:51,089
Матушка...
489
01:10:53,983 --> 01:10:56,384
Какая мерзость!
490
01:10:56,385 --> 01:11:00,286
Вот чем ты занималась в его студии?
491
01:11:04,927 --> 01:11:09,101
Я совершила ошибку, когда
разрешила тебе рисовать.
492
01:11:10,233 --> 01:11:15,706
Я не должна была позволять
тебе этому учиться.
493
01:11:18,441 --> 01:11:24,587
Я каждый раз так радовалась,
когда ты получала премии.
MediaInfo
General
Complete name : C:\...\Jo-no-Mai(1984)Sadao.Nakajima\Jo-no-Mai(1984)Sadao.Nakajima.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.43 GiB
Duration : 2h 19mn
Overall bit rate : 1 468 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDub-MPEG2 build 24600/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 19mn
Bit rate : 1 266 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.234
Stream size : 1.23 GiB (86%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 2h 19mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 191 MiB (13%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 18.6 -b 192
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Дзё-но-май
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

дед_сто_лет

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1649


дед_сто_лет · 14-Июн-16 14:57 (спустя 1 мин.)

ДРУГИЕ АЗИАТСКИЕ ФИЛЬМЫ В МОЕМ ПЕРЕВОДЕ
[Профиль]  [ЛС] 

doris_day

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 1539

doris_day · 20-Июн-16 21:06 (спустя 6 дней)

Спасибо, замечательная художница, надеюсь, что и фильм окажется достойным!
[Профиль]  [ЛС] 

Crimson Andrew

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 1238


Crimson Andrew · 19-Июл-16 08:52 (спустя 28 дней, ред. 19-Июл-16 08:52)

Фильм очень хорош. Смотрел с советским дубляжом. В советском прокате он назывался "Любовь и искусство". Реально хороший фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

motyga_sjp

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 24

motyga_sjp · 25-Июл-16 22:49 (спустя 6 дней, ред. 25-Июл-16 22:49)

Искал его как "Искусство и любовь"
:о(( а на раздаче никого ...
[Профиль]  [ЛС] 

kjuby04078

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 5


kjuby04078 · 25-Фев-17 21:32 (спустя 6 месяцев)

А видеоряда получше нет?
[Профиль]  [ЛС] 

Silence_mer

Стаж: 7 лет 7 месяцев

Сообщений: 2166

Silence_mer · 16-Сен-19 14:19 (спустя 2 года 6 месяцев)

Искусство и любовь
[Профиль]  [ЛС] 

kar_ex

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1227

kar_ex · 23-Окт-19 19:31 (спустя 1 месяц 7 дней)

Silence_mer писал(а):
77979892Искусство и любовь
Ага, спасибо. А все же возьму отсюда с субтитрами - никакой дубляж не заменит живую японскую речь.
[Профиль]  [ЛС] 

дед_сто_лет

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1649


дед_сто_лет · 23-Окт-19 19:50 (спустя 19 мин.)

kar_ex писал(а):
А все же возьму отсюда с субтитрами - никакой дубляж не заменит живую японскую речь.
Трудно будет синхронизировать субтитры с фильмом, который в прокате был на 13 минут короче.
[Профиль]  [ЛС] 

kar_ex

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1227

kar_ex · 24-Окт-19 07:40 (спустя 11 часов, ред. 24-Окт-19 07:40)

дед_сто_лет писал(а):
78185687Трудно будет синхронизировать субтитры с фильмом
Я ничего синхронизировать не буду, потому что та раздача мне не подходит, там нет японской звуковой дорожки. Буду просто смотреть вашу раздачу. Спасибо, что выложили
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error