Обычное шоу / Обычный мультик / Regular Show / Сезон: 7 / Серии: 1-36 из 36 (Джеймс Квинтел / James Quintel) [2015, США, комедия, HDTVRip 720p] Original + Sub (Rus)

Ответить
 

Reharo

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 178

Reharo · 23-Июл-15 13:14 (9 лет 7 месяцев назад, ред. 17-Сен-16 09:53)

Обычное шоу / Regular Show
Страна: США
Жанр: Комедия
Продолжительность: 11 минут
Год выпуска: 2015
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссёр: Джеймс Квинтел / James Quintel
Роли озвучивали: J.G. Quintel - Mordecai, William Salyers - Rigby, Sam Marin - Benson, Mark Hamill - Skips и другие.
Описание: Сериал рассказывает о приключениях двух 23х-летних приятелей-раздолбаев - голубой сойки по имени Мордекай и енота Ригби.
Устроившись в парк смотрителями, они целыми днями отлынивают от работы и ищут новые способы себя развлечь, что часто влечёт за собой непредсказуемые (и сюрреалистические) последствия. За это они часто попадают под немилость своего босса Бенсона (живой автомат с жевательной резинкой), однако с помощью мудрого йети Скипса практически все проблемы удаётся разрешить.
Список серий:
S07E01 - Dumptown USA / Динамоград США, перевёл Sheb
S07E02 - The Parkie Awards / Парковые награды, перевёл Sheb
S07E03 - The Lunch Club / Клуб Ланч, перевёл agthethird
S07E04 - Local News Legend / Легенда местных новостей, перевёл agthethird
S07E05 - Dome Experiment / Под куполом, перевёл Sheb
S07E06 - Birthday Gift / Подарок ко Дню Рождения, перевёл Sheb
S07E07 - Cat Videos / Видео с котейками, перевёл Sheb
S07E08 - Struck by Lightning / Подбитые молнией, перевёл agthethird
S07E09 - Terror Tales of the Park V / Страшилки из парка V, перевёл Sheb
S07E10 - The Return of Party Horse / Тусоконь возвращается, перевёл agthethird
S07E11 - Sleep Cycle / Распорядок дня, перевёл agthethird
S07E12 - Just Friends / Просто друзья
S07E13 - Benson's Pig / Бенсонов хрюн
S07E14 - The Eileen's Plan / План Айлин
S07E15 - Hello Chinа / Привет Китай
S07E16 - Crazy Fake Plan / Безумно подставной план
S07E17 - Win That Prize / Выиграй этот приз
S07E18 - Snow Tubing / Cнежные сани
S07E19 - Chili Cook-Off / Битва Чили
S07E20 - Donut Factory Holiday / Выходыные на Пончикобминате
S07E21 - Gymblonski / Жимблонский
S07E22 - Guys Night 2 / Ночь-пацаночь 2
S07E23 - Gary's Synthersizer / Cинтезатор Гэри
S07E24 - California King / Король Калифорнии
S07E25 - Cube Bros / Офисный братвон
S07E26 - Maellard's Package / Посылка Саложора
S07E27 - Rigby Goes to Prom / Ригби едет на выпускной
S07E28 - The Button / Кнопка
S07E29 - Favorite Shirt / Любимая Футболка
S07E30 - Marvolo the Wizard / Кудесник Марволо
S07E31 - Pop's Favorite Planet / Любимая планета Попса
S07E32 - Pam I Am / Вот-я-Пэм
S07E33 - Lame Lockdown / Кислый карантин
S07E34 - VIP Members Only / VIP-доступ
S07E35 - Deez Keys / Ключи-калачи
S07E36 - Rigby's Graduation Day Special / Спецвыпуск ко дню выпуска Ригби
О проекте перевода
Профессионализм и правильность исполнения перевода
Основная задача – максимально точный смысловой перевод с сохранением духа и настроя сериала.
При этом никогда и нигде не заявлялось, что перевод будет именно «профессиональный» или «правильный» (в контексте того, что если встретил слово из 4х букв, его обязательно надо перевести трёхэтажным матом).
Наличествует нужный градус отсебятины и неадеквата, добавляемый в качестве «подсветки чёрной кошки в тёмной комнате, когда она там присутствует».
Могут присутствовать орфографические ошибки, которые в будущем будут исправлены.
Можно ли использовать перевод как основу для озвучки, включать субтитры в другие раздачи?
Можно использовать без уведомления при указании авторства.
Доп. информация: новые серии добавляются по мере перевода
Перевод ведется своими силами на слух и с использованием транскриптов с http://regularshow.wikia.com/
Релизы HD-серий W4F HDTVrip
Доска почёта
Hollyblood и Tanis
Когда-то просматривая Adventure Time их релиза я увидел в конце серий рекламку нового сериала. Около сезона я присматривался к рекламке, в итоге решил скачать и посмотреть.
Раздач на тогда ещё торрентс.ру с ним небыло, пришлось искать источники. Наконец скачал, посмотрел и офигел.
Поскольку переводов его ещё не было, я решил начать.
Этим сериалом и было Обычное шоу.
Дополнительно Холли терпел мои вопросы в своих раздачах, а Танис предложил свою кандидатуру в редакторы. Увы, тогда я был молод, необуздан и горделив и отказался, о чём часто жалею.
Прямо и косвенно они оба повлияли на то, что наш перевод есть.
Все, кто участвовал в переводе сериала

agthethird
EdwardFA
Escapade
Evergood
iamandy23
Lihadzey
michas96
koster37
Koariko
Slalvie
DrZoctor
Ridepad
lknukn
ShadowStorm
thaara
Zzoofull
nCuXoDeJluK
Советы, комментарии, тёплые отзывы.
ii67
Глаз Видел Вас...
crazyrustik
Gangstashit247
Ex3mal47
Wallenn
Miss Excited
Joey_Ramone
Droid N. 2009
^ARTES^
Dyurke
Lis219
nemezidodota
leila1239
Hey-J
vittaxil
AssassinchiK
timbrk
IgzA
uCriterion
OGruber
Rezmovich
Samorodowv
Alex_guru
vavro
Злобеныш
Nedmo
LifeInPlus
Акихиро
Nedmo
karanai
тт_тт
roman17463
HOPMA4EJI
Ньярлатхотеп
Pavel000001
Sephir0th
hristenko
angelina tihom
grilzbear
Special Thanks
sienduk и его команда - кроме озвучки и попытки втиснуть мне плюшевого Ригби также виновен в конечном варианте перевода имён нескольких персонажей, в занятиях РучКачем под возглас Хорошоу! Талантливый парень порабощает ютуб, крест-крест-череп-гроб.
саша крутой 128, SPtrue и его команда.
Creative 02 - шикарная работа с комиксом.
grandmajor - помощь в оформлении раздачи, ответы на вопросы.
Corth за слоупока
Заслуженная критика и багрепорты
Strabby
Arkadiy_Iskrin
ragamuffin93
b3rl1n
nCuXoDeJluK

Бывает, мы косячим.
Мы гордимся тем, что стыдимся этого © agthethird
Cпасибо тем, кто выражал желание помочь переводу любым способом.
Спасибо всем, кто нажимает кнопу "Спасибо". Смотрю под настроение, помогает релаксировать
Я помню всех O_O
Сезон первый
Сезон второй
Сезон третий
Сезон четвёртый
Сезон пятый
Сезон шестой

Все раздачи мультсериала
Качество: HDTVRip 720p
Формат: MKV
Видео: AVC, 16:9, 1280*720, 23,976 fps, ~3000kbps
Аудио: AC-3, 48кгц, 5.1, 448кбит
Субтитры: Русские, внешние AdvancedSubStation alpha (*.ass), английские встроенные
Подробные технические данные

General
Unique ID : 220711379977558452518363601580737891940 (0xA60B773006DCD92A9E6D2150F07F0E64)
Complete name : S07E01 - Dumptown USA.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 224 MiB
Duration : 11mn 0s
Overall bit rate : 2 841 Kbps
Encoded date : UTC 2015-06-26 22:30:04
Writing application : mkvmerge v6.0.0 ('Coming Up For Air') built on Jan 20 2013 09:52:00
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 11mn 0s
Bit rate : 2 336 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.106
Stream size : 184 MiB (82%)
Writing library : x264 core 146 r2538 121396c
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 11mn 0s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 35.3 MiB (16%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Phenom_RU

Стаж: 10 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


Phenom_RU · 23-Июл-15 15:49 (спустя 2 часа 35 мин.)

А вот и 7 сезон пошел
P.S. Ребят, вы собираетесь переводить Regular Show The Movie, если не будет официального перевода?
[Профиль]  [ЛС] 

агтхетхирд

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 49


агтхетхирд · 23-Июл-15 16:56 (спустя 1 час 6 мин.)

Phenom_RU писал(а):
68343230А вот и 7 сезон пошел
P.S. Ребят, вы собираетесь переводить Regular Show The Movie, если не будет официального перевода?
Мы собираемся переводить его даже если официальный перевод будет.
[Профиль]  [ЛС] 

rikka2

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 9


rikka2 · 23-Июл-15 23:27 (спустя 6 часов, ред. 23-Июл-15 23:27)

Ребят, спасибо вам огромное!)
Что-то совсем не качает( я один такой?
[Профиль]  [ЛС] 

vadikmeow

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 29

vadikmeow · 24-Июл-15 00:22 (спустя 55 мин., ред. 24-Июл-15 00:22)

1 из 1? в сезоне одна серия чтоле всего?
обычно ? ставят, когда неизвестно кол-во серий.
[Профиль]  [ЛС] 

Akimm_dp

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 2


Akimm_dp · 17-Авг-15 13:48 (спустя 24 дня)

Почему 1 из 1? Уже вышли 2 и 3 серии!
[Профиль]  [ЛС] 

Reharo

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 178

Reharo · 23-Авг-15 11:55 (спустя 5 дней)

Добавлены 2 новые серии
[Профиль]  [ЛС] 

Desiresoul

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 50

Desiresoul · 24-Авг-15 17:35 (спустя 1 день 5 часов, ред. 24-Авг-15 17:35)

3 серия отсылка к клубу завтрак что ли?
Сам не смотрел еще этот фильм, но что-то подсказывает что это именно к нему референс.
Ах да, забыл, огромное спасибо вам за перевод! Мог бы и в оригинале смотреть, но на русском намного приятней.
[Профиль]  [ЛС] 

Rezmovich

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 53


Rezmovich · 25-Авг-15 03:37 (спустя 10 часов)

Спасибо большое за перевод.
Reharo
В третей серии не переведен диалог Саложора с 0:41-0:45.
[Профиль]  [ЛС] 

Desiresoul

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 50

Desiresoul · 25-Авг-15 08:59 (спустя 5 часов)

Rezmovich писал(а):
В третей серии не переведен диалог Саложора с 0:41-0:45.
Он переведен, просто субтитры по таймингам начинаются сразу после его завершения.
[Профиль]  [ЛС] 

Rezmovich

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 53


Rezmovich · 25-Авг-15 21:58 (спустя 12 часов)

Desiresoul писал(а):
68596650
Rezmovich писал(а):
В третей серии не переведен диалог Саложора с 0:41-0:45.
Он переведен, просто субтитры по таймингам начинаются сразу после его завершения.
Уф, действительно невнимательный стал.
[Профиль]  [ЛС] 

KosiakNet

Стаж: 10 лет

Сообщений: 184

KosiakNet · 06-Сен-15 22:06 (спустя 12 дней)

Кому надо, могу дать полнометражку в качестве 720p с английскими субтитрами.
[Профиль]  [ЛС] 

Reharo

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 178

Reharo · 07-Сен-15 16:21 (спустя 18 часов, ред. 07-Сен-15 16:21)

Новая серия от agthethird и короткометражка от меня (благо там было 7 строчек диалогов)
Хотел выложить вчера но сайт не открывался
Desiresoul, Rezmovich спасибо за багрепорт, диалог поправил
[Профиль]  [ЛС] 

grilzbear

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 178

grilzbear · 07-Сен-15 18:37 (спустя 2 часа 16 мин.)

KosiakNet писал(а):
68685724Кому надо, могу дать полнометражку в качестве 720p с английскими субтитрами.
Уже с русскими субтитрами раздают
[Профиль]  [ЛС] 

DanKihot

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 39

DanKihot · 09-Сен-15 03:50 (спустя 1 день 9 часов)

grilzbear писал(а):
68691671
KosiakNet писал(а):
68685724Кому надо, могу дать полнометражку в качестве 720p с английскими субтитрами.
Уже с русскими субтитрами раздают
Где?
[Профиль]  [ЛС] 

агтхетхирд

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 49


агтхетхирд · 09-Сен-15 08:24 (спустя 4 часа)

DanKihot писал(а):
68700778
grilzbear писал(а):
68691671
KosiakNet писал(а):
68685724Кому надо, могу дать полнометражку в качестве 720p с английскими субтитрами.
Уже с русскими субтитрами раздают
Где?
На руторге было, перевод от каких-то dakota family translators. Но вы не покупайтесь на их скорость, возможную точность перевода и другие лживые по сути своей плюсы. Истинные субтитры, духовные и правильно окрашенные, будут только здесь.
[Профиль]  [ЛС] 

Pavel000001

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 116


Pavel000001 · 09-Сен-15 22:41 (спустя 14 часов)

Эх, час назад скачал Regular Show.The Movie, хотел задать вопрос - будет ли данный фильм переведен. Но тут и так без меня обсуждение идет )))
[Профиль]  [ЛС] 

romkoZES

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 17


romkoZES · 10-Сен-15 23:18 (спустя 1 день)

DanKihot писал(а):
68700778
grilzbear писал(а):
68691671
KosiakNet писал(а):
68685724Кому надо, могу дать полнометражку в качестве 720p с английскими субтитрами.
Уже с русскими субтитрами раздают
Где?
на аниматроне субтитры уже сделали, а содерлинг классно озвучил
[Профиль]  [ЛС] 

Reharo

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 178

Reharo · 13-Сен-15 17:30 (спустя 2 дня 18 часов, ред. 13-Сен-15 17:30)

Устали от любовных тёрок в любимом сериале?
С удовольствием выкладываем свежий, на удивление шикарный спешл (хотя козалось бы, куда можно круче уток?)
Дом-дом-дом-дом-дом
[Профиль]  [ЛС] 

D.o.Z.a

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 26


D.o.Z.a · 18-Сен-15 16:01 (спустя 4 дня)

Доброго времени суток! В первую очередь хочу поблагодарить за качественную работу. Все круто: перевод, разноцветные субтитры, объяснение отсылок, название песен. И вот, хотелось бы узнать список всех песен, звучащих в этом мультфильме. Но что-то в инетрнетах не могу найти внятного списка, а пересматривать все серии нет времени. Можете помочь с этим вопросом. Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

агтхетхирд

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 49


агтхетхирд · 18-Сен-15 17:50 (спустя 1 час 49 мин., ред. 18-Сен-15 17:50)

D.o.Z.a писал(а):
68768175Доброго времени суток! В первую очередь хочу поблагодарить за качественную работу. Все круто: перевод, разноцветные субтитры, объяснение отсылок, название песен. И вот, хотелось бы узнать список всех песен, звучащих в этом мультфильме. Но что-то в инетрнетах не могу найти внятного списка, а пересматривать все серии нет времени. Можете помочь с этим вопросом. Спасибо!
Joe Esposito - You're The Best Around
Loverboy - Working For The Weekend
Simple Minds - Don't You
Motley Crue - Toast Of The Town
Twisted Sister - We're Not Gonna Take It
Thompson Twins - Lies
Poison - Nothing But A Good Time
New Kids On The Block - Hangin' Tough
Kenny Loggins - I'm Alright
Pat Benatar - Hit Me With Your Best Shot
Kenny Loggins - Footloose
Filter - Hey Man, Nice Shot
Mountain - Mississippi Queen
The Beach Boys - I Get Around
Bonnie Tyler - Holding Out For A Hero
Eddie Murphy - Party All The Time
The Sweet - Ballroom Blitz
The Cars - You Might Think
Stan Bush - The Touch
Queen - We Are The Champions
A Flock of Seagulls - I Ran
скрытый текст
Timbuk 3 - the future's so bright из фильма
[Профиль]  [ЛС] 

АлексСайков

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


АлексСайков · 19-Сен-15 23:45 (спустя 1 день 5 часов)

Отличная двойная серия про купол вышла. А то предыдущая двойная серия [Brilliant Century Бла Бла Бла] была полным отстоем,я уже и за эту стал опасаться.
И полнометражка прекрасная вышла. Так что зря опасался
PS: огромное спасибо за перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

Murataliev

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 8


Murataliev · 20-Сен-15 20:24 (спустя 20 часов, ред. 20-Сен-15 20:24)

Спасибо за релиз! Можете скинуть английские сабы на 7 сезон? Или ссылку?
У кого есть сабы к 6 сезону на английском? (Последние 5 серий)
[Профиль]  [ЛС] 

Reharo

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 178

Reharo · 22-Сен-15 08:51 (спустя 1 день 12 часов, ред. 22-Сен-15 08:51)

Murataliev, начиная где-то с конца 5го сезона внутри самих mkv-файлов уже содержатся английские субтитры
[Профиль]  [ЛС] 

Murataliev

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 8


Murataliev · 23-Сен-15 21:13 (спустя 1 день 12 часов)

Reharo писал(а):
68796908Murataliev, начиная где-то с конца 5го сезона внутри самих mkv-файлов уже содержатся английские субтитры
спааааааасииииибо)
[Профиль]  [ЛС] 

Reharo

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 178

Reharo · 27-Сен-15 13:32 (спустя 3 дня, ред. 27-Сен-15 13:32)

Субтитры agthethird для полнометражки в составе этой раздачи.
Там же субтитры и озвучка от других пацанов
Субтитры отдельно в виде *.ass-файла на яндекс-диске (подходят практически к любым версиям и разрешениям полнометражки без дополнительной подгонки)
Позже сделаем отдельную раздачу в невысоком качестве (720х400) только с оригинальным аудио и нашими сабами, а пока придётся поменять в плеере аудио дорожку и включить сабы вручную
[Профиль]  [ЛС] 

zefirandbublik

Стаж: 10 лет 3 месяца

Сообщений: 18


zefirandbublik · 04-Окт-15 13:35 (спустя 7 дней)

Будет ли перевод новой короткометражки?
[Профиль]  [ЛС] 

tarasvorobey

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 1


tarasvorobey · 10-Окт-15 10:58 (спустя 5 дней)

Ребята, у Всех видео нормально воспроизводится? У меня каждая серия лагает и прогладывается при этом часть диалогов( Кто каким плеером пользуется? У меня Media Player Classic, и проблем никогда не было(
[Профиль]  [ЛС] 

Orube13

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 3


Orube13 · 15-Окт-15 11:18 (спустя 5 дней)

Давно хотелось спросить – Вы планируете также переводить какие-либо другие мультсериалы? Многие из них заслуживают нормального перевода, а не официального дубляжа.
[Профиль]  [ЛС] 

hiddentheory

Стаж: 11 лет 10 месяцев

Сообщений: 36


hiddentheory · 27-Окт-15 12:28 (спустя 12 дней)

Вышел хеллоуинский спешл
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error