Криминальное чтиво / Pulp Fiction (Квентин Тарантино / Quentin Tarantino) [1994, США, Триллер, комедия, криминал, BDRip] Dub + MVO (Премьер) + MVO (R5) + AVO (Гоблин) + Original (Eng) + Sub (Rus, Ukr, Eng)

Ответить
 

dalemake

RG All Films

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 4364

dalemake · 13-Сен-13 21:57 (11 лет 5 месяцев назад, ред. 14-Сен-13 01:28)

Криминальное чтиво / Pulp Fiction
Год выпуска: 1994
Выпущено: США / Miramax Films, Jersey Films, A Band Apart
Жанр: триллер, комедия, криминал
Продолжительность: 02:34:56
Перевод (1): Профессиональный (полное дублирование) Дисней
Перевод (2): Профессиональный (многоголосый закадровый) Премьер Видео Фильм
Перевод (3): Профессиональный (многоголосый закадровый) R5 (West Video)
Перевод (4): Авторский (одноголосый закадровый) Дмитрий "Гоблин" Пучков
Перевод (5): Оригинальная дорожка
Субтитры: Русские (R5, Гоблин), Украинские, Английские (внешние .srt*)
Режиссер:
Квентин Тарантино / Quentin Tarantino
В ролях:
Джон Траволта (Vincent Vega), Сэмюэл Л. Джексон (Jules Winnfield), Брюс Уиллис (Butch Coolidge), Ума Турман (Mia Wallace), Винг Реймз (Marsellus Wallace), Тим Рот (Pumpkin / Ringo), Харви Кейтель (Winston «The Wolf» Wolfe), Квентин Тарантино (Jimmie Dimmick), Питер Грин (Zed), Аманда Пламмер (Honey Bunny)
Описание:
Двое бандитов Винсент Вега и Джулс Винфилд проводят время в философских беседах в перерыве между разборками и «решением проблем» с должниками своего криминального босса Марселласа Уоллеса. Параллельно разворачивается три истории. В первой из них Винсент присматривает за женой Марселласа Мией и спасает ее от передозировки наркотиков. Во второй рассказывается о Бутче Кулидже, боксере, нанятом Уоллесом, чтобы сдать бой, но обманувшим его. Третья история объединяет первые две — в кафе парочка молодых неудачливых грабителей — Пампкин и Хани Бани делают попытку ограбления, но Джулс останавливает их.
Релиз группы | IMDB | КиноПоиск |
Качество: BDRip [BDRemux] спасибо «Ustas66»
Формат: AVI
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~2099 kbps avg, 0.40 bit/pixel
Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (DUB) Дисней
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (MVO) Премьер Видео Фильм
(2.91 Gb)
Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (MVO) R5 (West Video) отдельно
Аудио #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (AVO) Гоблин отдельно
Аудио #5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (ENG) отдельно

Скриншоты
MediaInfo
Код:
General
Complete name                            : D:\Kriminalnoe_chtivo_1994_BDRip_[2.91]_by_Dalemake.avi
Format                                   : AVI
Format/Info                              : Audio Video Interleave
Format profile                           : OpenDML
File size                                : 2.90 GiB
Duration                                 : 2h 34mn
Overall bit rate                         : 2 681 Kbps
Writing application                      : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library                          : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID                                       : 0
Format                                   : MPEG-4 Visual
Format profile                           : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP                    : 2
Format settings, QPel                    : No
Format settings, GMC                     : No warppoints
Format settings, Matrix                  : Custom
Codec ID                                 : XVID
Codec ID/Hint                            : XviD
Duration                                 : 2h 34mn
Bit rate                                 : 2 090 Kbps
Width                                    : 720 pixels
Height                                   : 304 pixels
Display aspect ratio                     : 2.35:1
Frame rate                               : 23.976 fps
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Compression mode                         : Lossy
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.398
Stream size                              : 2.26 GiB (78%)
Writing library                          : XviD 73
Audio #1
ID                                       : 1
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness              : Big
Codec ID                                 : 2000
Duration                                 : 2h 34mn
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 384 Kbps
Channel(s)                               : 6 channels
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Bit depth                                : 16 bits
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 424 MiB (14%)
Alignment                                : Split accross interleaves
Interleave, duration                     : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration             : 500 ms
Audio #2
ID                                       : 2
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness              : Big
Codec ID                                 : 2000
Duration                                 : 2h 34mn
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 192 Kbps
Channel(s)                               : 2 channels
Channel positions                        : Front: L R
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Bit depth                                : 16 bits
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 213 MiB (7%)
Alignment                                : Split accross interleaves
Interleave, duration                     : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration             : 500 ms

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Ready SMile

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 273

Ready SMile · 17-Окт-13 21:03 (спустя 1 месяц 3 дня)

Поправьте описание, пожалуйста. На самом деле Премьер Видео никогда не выпускал данный фильм. На VHS он выходил все от того же West Video, что и на DVD, только озвучки разные.
[Профиль]  [ЛС] 

bonoixbt

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 37


bonoixbt · 21-Дек-13 15:02 (спустя 2 месяца 3 дня)

А вроде когда по РТР показывали году в 1996 в титрах было что Премьер видео. Кстати здесь и дубляж вполне неплох, намного лучше чем первый дубляж в начале 2000-х при первом русском релизе DVD - это действительно отстой. В общем в самом файле два неплохих перевода. ОРТ тоже хорошо перевели.
[Профиль]  [ЛС] 

Элвуд DJ Блюз

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 35


Элвуд DJ Блюз · 28-Дек-13 02:40 (спустя 6 дней)

Динсней ?????????????7777
Это как взрослый фильм на детский канал для 5-летних попал ?
[Профиль]  [ЛС] 

bonoixbt

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 37


bonoixbt · 30-Дек-13 16:50 (спустя 2 дня 14 часов)

да нет, более менее сносный дубляж вышел. Уж лучше первого однозначно.
[Профиль]  [ЛС] 

ae485

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 149


ae485 · 08-Янв-14 19:45 (спустя 9 дней)

английские субтитры корявые.
неверный тайминг.
[Профиль]  [ЛС] 

XU93CH

Стаж: 11 лет 4 месяца

Сообщений: 3


XU93CH · 13-Янв-14 16:36 (спустя 4 дня)

не буду теперь заранее спасибо говорить нафиг!! лажа все время какая-то, скорости никакой, и перевод лажает... так что увольте
[Профиль]  [ЛС] 

ae485

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 149


ae485 · 16-Янв-14 08:05 (спустя 2 дня 15 часов)

XU93CH писал(а):
62518821не буду теперь заранее спасибо говорить нафиг!! лажа все время какая-то, скорости никакой, и перевод лажает... так что увольте
скорость нормальная. подборка переводов прекрасная. какой-то конкретный ищете?
[Профиль]  [ЛС] 

masaraksh86

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 1277


masaraksh86 · 18-Мар-14 09:40 (спустя 2 месяца 2 дня)

dalemake писал(а):
60860192Перевод (1): Профессиональный (полное дублирование) Дисней
Дисней? Может невафильм?
Эльвира Ишмуратова в списке озвучивающих есть?
[Профиль]  [ЛС] 

Dmitrijserg

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 9


Dmitrijserg · 14-Май-14 20:12 (спустя 1 месяц 27 дней)

Чё, как фильм вообще? Стоит смотреть?
[Профиль]  [ЛС] 

Сергей159

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 7


Сергей159 · 22-Май-14 21:35 (спустя 8 дней)

Dmitrijserg писал(а):
63930992Чё, как фильм вообще? Стоит смотреть?
Полная туфта, не стоит потраченного времени.
И чего такого в этом фильме нашли?
[Профиль]  [ЛС] 

Epiphenomen

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 352

Epiphenomen · 08-Июн-14 21:11 (спустя 16 дней)

Ребят, а где можно ознакомиться с первым дубляжом о котором речь выше?
[Профиль]  [ЛС] 

0vasia0

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


0vasia0 · 06-Июл-14 19:32 (спустя 27 дней)

а как посмотреть в озвучке гоблина ?
ae485 писал(а):
62555152
XU93CH писал(а):
62518821не буду теперь заранее спасибо говорить нафиг!! лажа все время какая-то, скорости никакой, и перевод лажает... так что увольте
скорость нормальная. подборка переводов прекрасная. какой-то конкретный ищете?
[Профиль]  [ЛС] 

Mamir-87

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 4


Mamir-87 · 19-Авг-14 19:08 (спустя 1 месяц 12 дней, ред. 19-Авг-14 19:08)

и где сдесь перевод гоблина? фуфло поганное )урод скач из за гоблина)а атм 2дорожки а на 3ех плеерах проверил ткоа 2 дорождки не какого гоблина)чмо ты автор
тут тока 2 перевода)нету тут гоблина)автор фуфло гнилое
[Профиль]  [ЛС] 

SSSHAKE

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 4

SSSHAKE · 23-Авг-14 20:35 (спустя 4 дня)

Mamir-87 писал(а):
64877609и где сдесь перевод гоблина? фуфло поганное )урод скач из за гоблина)а атм 2дорожки а на 3ех плеерах проверил ткоа 2 дорождки не какого гоблина)чмо ты автор
тут тока 2 перевода)нету тут гоблина)автор фуфло гнилое
я скачал все, включая гоблинский, который прекрасно работает. вы, мсье, пустозвон и быдло.
[Профиль]  [ЛС] 

Jaruniks

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 19


Jaruniks · 27-Авг-14 04:00 (спустя 3 дня)

смотреть нужно только в гоблине ибо пучков идентично оригиналу переводит плюс слышно все эмоции актеров
[Профиль]  [ЛС] 

german862

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 2291

german862 · 27-Авг-14 08:06 (спустя 4 часа, ред. 22-Сен-14 18:23)

Jaruniks писал(а):
64946994смотреть нужно только в гоблине
Если надо поблевать, то нужно только в Говлине шедевры смотреть:(
[Профиль]  [ЛС] 

Illusoire

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 7


Illusoire · 22-Сен-14 15:52 (спустя 26 дней)

фильм шикарный своими диалогами))
[Профиль]  [ЛС] 

Sam_ses

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 8


Sam_ses · 26-Дек-14 14:51 (спустя 3 месяца 3 дня)

камприп, изображение трясётся, нет английского!


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельную тему Jst [id: 5512564] (0)
xfiles
[Профиль]  [ЛС] 

IGUDMAN

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 60


IGUDMAN · 28-Мар-15 09:15 (спустя 3 месяца 1 день)

Jaruniks писал(а):
64946994смотреть нужно только в гоблине ибо пучков идентично оригиналу переводит плюс слышно все эмоции актеров
В данном случае согласен на 100%!
[Профиль]  [ЛС] 

Aurelijus Bar

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 20


Aurelijus Bar · 16-Апр-15 18:14 (спустя 19 дней)

Ready SMile писал(а):
61319317Поправьте описание, пожалуйста. На самом деле Премьер Видео никогда не выпускал данный фильм. На VHS он выходил все от того же West Video, что и на DVD, только озвучки разные.
"Во время своего существования "Премьер Видео Фильм" выпустил на видеокассетах все фильмы Квентина Тарантино."
http://katalog-cd.ru/vid/Image10.jpg
"Фильмы компании "Мирамакс" в 90х на VHS выпускала компания "Премьер фильм". На кассете была вполне себе хорошая многоголоска (её ещё по каналу "Россия" крутили). Когда пришла эра DVD, то права на выпуск "Мирамакса" перешли к "Премьер диджитал", а затем к "West video". На DVD "Премьер" не успел выпустить данный фильм и его выпускал только "Вест". Так вот на DVD (как и на VHS от "Веста") уже была другая многоголоска."
"Так и было. Лично выбросил премьеровскую кассету прошлым летом во время ремонта, кассета была от 'Премьер видео фильм', куплена в 1996 году. Позднее права Мирамакса отошли к конторе 'Премьер фильм'. Из тарантиновских лент от 'Премьера' также были выброшены 'от заката до рассвета', 'джеки браун', 'четыре комнаты' и 'запекшаяся кровь'. Долго хранил. А к 'Весту' каталог 'мирамакса' перешел позже. В каталоге на сайте 'Премьера' его нет, т.к. когда создавался сайт, то права были уже не у 'Премьера'."
[Профиль]  [ЛС] 

Tax_keeper

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 63

Tax_keeper · 25-Апр-15 00:08 (спустя 8 дней)

Народ! Косяки могут со звуком быть из-за K-Lite (мега версия, последние две) когда в ДВД конвертишь, все нормально становится
[Профиль]  [ЛС] 

pyctam_talapov

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 23


pyctam_talapov · 03-Июн-15 20:01 (спустя 1 месяц 8 дней)

странно, внешние звуковые дорожки не подхватываются.
пользоваться плеерами умею.
просмотр испорчен.
качаю другую раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

Voicemix

Стаж: 10 лет

Сообщений: 1081

Voicemix · 16-Июн-15 01:38 (спустя 12 дней)

Epiphenomen писал(а):
64199961Ребят, а где можно ознакомиться с первым дубляжом о котором речь выше?
Вот тем же вопросом задаюсь. Что это за первый дубляж, с которым все сравнивают?
[Профиль]  [ЛС] 

ppppp5

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 518


ppppp5 · 19-Дек-15 02:58 (спустя 6 месяцев)

Написали бы, что нет ансаба, чем выкладывать это :facepalm:
[Профиль]  [ЛС] 

palil900

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 42

palil900 · 03-Фев-16 11:00 (спустя 1 месяц 15 дней, ред. 03-Фев-16 11:00)

Меня тоже терзал этот вопрос. Помню, что в 1995 году читал в газете, что в наш кинотеатр выйдет фильм "Криминальное чтиво". Я тогда подумал, что неплохо было бы глянуть ленту в дубляже. Однако не получилось. Конечно, не факт, что "Чтиво" должны обязательно были прокатывать в дубляже. И ещё: только что в Интернете обнаружил следующее:
«Новый дубляж на "Криминальное чтиво" сводили еще в начале марта этого года (2009 — Примеч.) на "Невафильм". Это именно новый дубляж с другим текстом и другими актерами. Старый был выполнен в 1994 году на киностудии "Ленфильм" для чешской прокатной компании "Гемини инт.». Правда аль нет -- не известно...
Voicemix писал(а):
68053441
Epiphenomen писал(а):
64199961Ребят, а где можно ознакомиться с первым дубляжом о котором речь выше?
Вот тем же вопросом задаюсь. Что это за первый дубляж, с которым все сравнивают?
[Профиль]  [ЛС] 

maksello14

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 2


maksello14 · 23-Апр-16 21:33 (спустя 2 месяца 20 дней)

а ты ничего не спутал? кусок долбо...
[Профиль]  [ЛС] 

conficat

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 61

conficat · 12-Авг-16 22:31 (спустя 3 месяца 19 дней, ред. 12-Авг-16 22:31)

"Криминальное чтиво" - перевод "Дисней"!!! Меня, просто, разорвало на части!!!!! Ржал пол ночи, не мог остановиться. Честно - ничего не пил и ничего, абсолютно, НИЧЕГО не курил.
[Профиль]  [ЛС] 

RockChild1

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 9

RockChild1 · 06-Ноя-16 01:41 (спустя 2 месяца 24 дня)

conficat писал(а):
71214042"Криминальное чтиво" - перевод "Дисней"!!! Меня, просто, разорвало на части!!!!! Ржал пол ночи, не мог остановиться. Честно - ничего не пил и ничего, абсолютно, НИЧЕГО не курил.
Отличный перевод, кстати! И интонации переданы, и цензура не чувствуется. Конечно же, оригинала лучше быть не может, но первый раз увидел этот перевод, попробовал и мне он определенно понравился. Сторонники Гоблина говорят, что при его переводе чувствуется интонация оригинальной озвучки, но в таком случае лучше ее и слушать, без дополнительного побелькивания товарища Пучкова, так как: его временами плохо слышно; для тех, кто хоть немного знает английский, проблема состоит в том, что ухо пытается и слушать оригинал, и перевод Пучкова, что в итоге ломает всю картину.
Мой совет: знаете английский - смотрите в оригинале с субтитрами английскими(если нужно, временами можете остановить на минуту фильм и перевести не понятную фразу); не знаете английский и хотите получить почти максимум удовольствия(маскимум получается только с оригиналом) - смотрите в переводе "Диснея".
[Профиль]  [ЛС] 

fno

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 57

fno · 05-Июн-17 02:01 (спустя 6 месяцев)

RockChild1 писал(а):
71762937
conficat писал(а):
71214042"Криминальное чтиво" - перевод "Дисней"!!! Меня, просто, разорвало на части!!!!! Ржал пол ночи, не мог остановиться. Честно - ничего не пил и ничего, абсолютно, НИЧЕГО не курил.
Мой совет:
гоблин советует: "засунь свой совет себе в жопу".
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error