Заморозка (ТВ-2) / Freezing Vibration [TV] [01-04 из 12] [RUS(int), JAP+Sub] [2013, приключения, HDTVRip] [HWP]

Ответить
 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 12279

Persona99 · 08-Окт-13 10:06 (11 лет 1 месяц назад, ред. 29-Окт-13 22:22)

Заморозка [ТВ-2] / Freezing Vibration
Страна: Япония
Год выпуска: 2013 г.
Жанр: приключения
Тип: TV
Продолжительность: ТВ (>12 эп.), 25 мин.
Режиссер: Ватанабэ Такаси
Описание: Продолжение первого сезона, аниме-адаптация манги, рассказывает о мальчике по имени Кадзуя Аой, который потерял свою сестру в борьбе человечества против вторжения существ из другого измерения. Он поступает в военное училище, готовящее бойцов с агрессорами из иных измерений. Там группа девушек, известных как “Пандора” готовится к битве с неизвестным врагом.
В озвучке использованы сабы с тянами, пандорами и всяким таким.
Доп. информация: Релиз GSGroup

Качество: HDTVRip
Тип релиза: Без хардсаба
Формат видео: AVI
Совместимость с бытовыми плеерами: Да
Видео: XVID; 704x396; 23.976 fps; 1280 Kbps
Аудио: AC3 48000Hz 192 kb/s , 2 channels Язык Русский (в составе контейнера) ; Озвучка: Persona99
Аудио 2: AC3 48000Hz 192 kb/s , 2 channels Язык Японский ; Озвучка 2: оригинал
Субтитры: внешние srt, ass. Язык субтитров русский ; Перевод: Jenia aka Zub и Omich
Подробные тех. данные

Общее
Полное имя : Freezing Vibration\01_Freezing_Vibration_[Persona99](704x396.XviD).rus.jap.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 290 Мбайт
Продолжительность : 24 м.
Общий поток : 1686 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 24 м.
Битрейт : 1288 Кбит/сек
Ширина : 704 пикселя
Высота : 396 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.193
Размер потока : 221 Мбайт (76%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 24 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 33,0 Мбайт (11%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 24 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 33,0 Мбайт (11%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Список эпизодов
01. Pandora Returns
Отличия
Скриншоты
Сэмпл: http://sendfile.su/878171
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

scarm14

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 5


scarm14 · 08-Окт-13 16:57 (спустя 6 часов)

Лучше попозже но в хорошем качестве, чем пораньше но в плохом качестве
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 09-Окт-13 10:25 (спустя 17 часов)

Интересно, мне одному думается, что, в случае данного тайтла, является необходимым указание использованной в раздаче версии перевода?
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 12279

Persona99 · 09-Окт-13 11:33 (спустя 1 час 7 мин.)

dron-6z писал(а):
61202278Интересно, мне одному думается, что, в случае данного тайтла, является необходимым указание использованной в раздаче версии перевода?
Нормальная версия. Даже с кунами и чанами.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 09-Окт-13 11:43 (спустя 10 мин.)

Persona99 писал(а):
61202923Нормальная версия. Даже с кунами и чанами.
И почему б это в оформлении не указать?
Чтобы зрителю, кой в теме разницы, сразу было видно.
По сути ведь, версия перевода значит чуть меньше, чем разные переводчики, коих как-то принято указывать.
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 12279

Persona99 · 09-Окт-13 14:08 (спустя 2 часа 24 мин.)

dron-6z писал(а):
61203018И почему б это в оформлении не указать?
могу. Только как сформулировать?
[Профиль]  [ЛС] 

Vladimir220991

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4


Vladimir220991 · 09-Окт-13 16:50 (спустя 2 часа 41 мин., ред. 09-Окт-13 16:50)

как вариант
гонорифики: да, присутствуют...
гонорифики: нет, отсутствуют...
или
хонорифики: да, присутствуют...
хонорифики: нет, отсутствуют...
точно не знаю как правильней в одних местах пишут гонорифики в других хонорифики
лично мне нравится когда в озвучке присутствуют именные суффиксы
[Профиль]  [ЛС] 

Ich Lauf

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 11229

Ich Lauf · 09-Окт-13 17:20 (спустя 30 мин.)

Persona99 писал(а):
61188282Видео: 704x396;23.976 fps;1280 Kbps
Не указан кодек.
Persona99 писал(а):
61188282[ТВ-2]
В круглые скобки.
Persona99 писал(а):
61188282https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4553342 наличие озвучки
Ссылка на хд-хвп не нужна.
[Профиль]  [ЛС] 

Zhenia59

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 233


Zhenia59 · 09-Окт-13 18:55 (спустя 1 час 34 мин.)

Модератор модератора учит)))
[Профиль]  [ЛС] 

Дмитрий Леманн

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 261

Дмитрий Леманн · 09-Окт-13 20:05 (спустя 1 час 9 мин.)

Persona99
На Каге в заметке подписано следующее
Цитата:
просто rus -- адаптированная с одарёнными и прочим весельем
rus-1 -- одарённые замены на пандор ну и их напарники на принятый вариант
rus-2 -- версия с хонорификами
[Профиль]  [ЛС] 

Ich Lauf

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 11229

Ich Lauf · 09-Окт-13 21:24 (спустя 1 час 19 мин.)

Zhenia59 писал(а):
61208073Модератор модератора учит)))
Что тут сказать, модераторы бывают нескольких подвидов, и у каждого подвида свои скиллы
[Профиль]  [ЛС] 

Zhenia59

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 233


Zhenia59 · 10-Окт-13 00:11 (спустя 2 часа 47 мин.)

Ich Lauf писал(а):
61210384у каждого подвида свои скиллы
А я думал все одинаковые)
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 10-Окт-13 01:13 (спустя 1 час 2 мин.)

Persona99 писал(а):
61204439могу. Только как сформулировать?
Например так:
Просто:
Цитата:
Субтитры: внешние srt, ass. Язык субтитров русский ;
Перевод: Jenia aka Zub и Omich (версия с пандорами и хонорификами)

Код для вставки:
Код:
[b]Субтитры[/b]: внешние srt, ass. Язык субтитров русский ;
Перевод: Jenia aka Zub и Omich (версия с пандорами и хонорификами)

------------------------------
Красиво и более точно:
Цитата:
Субтитры: внешние srt, ass. Язык субтитров русский ;
Перевод: Jenia aka Zub и Omich
Версия перевода в озвучке и субтитрах: с пандорами и хонорификами

Код для вставки:
Код:
[b]Субтитры[/b]: внешние srt, ass. Язык субтитров русский ;
[i][size=11][color=gray][b]Перевод[/b]: Jenia aka Zub и Omich
[b]Версия перевода в озвучке и субтитрах[/b]: с пандорами и хонорификами[/i][/color][/size]

ЗЫ: Вот уж не думал, что подобное указание, так сложно формулируется.
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 12279

Persona99 · 10-Окт-13 01:58 (спустя 44 мин., ред. 10-Окт-13 01:58)

dron-6z писал(а):
61212791ЗЫ: Вот уж не думал, что подобное указание, так сложно формулируется.
Дык "версия с пандорами и хонорификами "хороша для тех, кто в теме. А кто не в теме, тому будет малопонятно, о чём речь.
Ich Lauf писал(а):
61210384и у каждого подвида свои скиллы
Какие на фиг скиллы, когда я уже месяц в такой запарке, что вообще уже света белого не вижу
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 10-Окт-13 02:04 (спустя 5 мин.)

Persona99 писал(а):
61212961А кто не в теме, тому будет малопонятно, о чём речь.
А тем, кто не в теме, это указание, ИМХО, пофигу само по себе.
Они врядли вообще в тех.данные вчитываются.
[Профиль]  [ЛС] 

Zhenia59

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 233


Zhenia59 · 10-Окт-13 14:22 (спустя 12 часов, ред. 10-Окт-13 14:22)

Я например смотрю только 2 вещи в данных:
1)Кто озвучивает
2)Чтоб было Rus(int)
Остальное не читаю, ибо не зачем) Ну если анимеха давно вышла, прохожу мимо тяжолых БД рипов 1080.
[Профиль]  [ЛС] 

Ich Lauf

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 11229

Ich Lauf · 10-Окт-13 14:44 (спустя 22 мин.)

Persona99 писал(а):
61212961Какие на фиг скиллы, когда я уже месяц в такой запарке, что вообще уже света белого не вижу
За время написания этого ответа могла бы и исправить, мелочи же, исправил сам =__=
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 12279

Persona99 · 29-Окт-13 22:21 (спустя 19 дней)

2-4
[Профиль]  [ЛС] 

Муха99

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 419

Муха99 · 01-Ноя-13 22:41 (спустя 3 дня)

серии в конец не озвучено (анонс)
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 12279

Persona99 · 01-Ноя-13 23:24 (спустя 42 мин.)

Муха99 писал(а):
61534498серии в конец не озвучено (анонс)
Дык, перевода на превью нету.
[Профиль]  [ЛС] 

Муха99

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 419

Муха99 · 01-Ноя-13 23:34 (спустя 10 мин., ред. 01-Ноя-13 23:34)

Persona99 писал(а):
61535007Дык, перевода на превью нету.
понятно
[Профиль]  [ЛС] 

onizub

Стаж: 16 лет

Сообщений: 51

onizub · 03-Ноя-13 00:05 (спустя 1 день, ред. 03-Ноя-13 02:11)

Я всё гадал, чью озвучку я ещё не послушал. Заценим )) давненько не слушал вас.
Про непереведённые превьюшки извиняюсь, но это дело гиблое - ведь они все состоят из перекрывающихся и порой неполных реплик из следующего эпизода, что представляет большую трудность для перевода (тем более, что после след серии превью предыдущей придётся править для порядку... Ну как вариант - можно их перевести для БД-рипа (когда те выйдут) только смысл...
Ну и... это выбор озвучивающего, но мне кажется - версия с хонорификами более подходит именно к сабам (и то это вчерашний день - эта версия появилась только после больших просьб телезрителей), а для озвучки... ну не знаю даже.
Ах да - раз уж озвучиваете по последней версии, я там кое-что забыл поменять в 5й серии -- обновил архив на Каге.
Глянул все 4 серии. Ну, у меня нет слов - одни "так держать". Да, всё же другого не ожидалось от нашей "пандоры" фандаба. Ну и надеюсь, мой перевод тоже не подкачал. Жду следующих серий на озвучку... ну и мой перевод не заставит долго ждать (как и обычно).
Одно только... Почему видео такого разрешения? Для плееров нельзя сделать в 720р?
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 12279

Persona99 · 03-Ноя-13 03:21 (спустя 3 часа)

onizub писал(а):
61549470Ну и... это выбор озвучивающего, но мне кажется - версия с хонорификами более подходит именно к сабам
Ну народу нравится, а мне нормально и с ними и без них. Привычка
onizub писал(а):
61549470Для плееров нельзя сделать в 720р?
Для ХДплееров можно, для ДВД низя.
Но всё равно же после выхода БД понаделают БДрелизов в большом разрешении.
onizub писал(а):
61549470Ну, у меня нет слов - одни "так держать".
НЯ!
[Профиль]  [ЛС] 

TrusoMask

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 30

TrusoMask · 10-Ноя-13 15:52 (спустя 7 дней, ред. 10-Ноя-13 15:52)

Persona99

в первом сезоне вы озвучивали с начало "тормоза" потом "ограничители" здесь по другому
Почему не остановили свой выбор как в первом сезоне на "ограничителях"
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 10-Ноя-13 17:18 (спустя 1 час 26 мин.)

TrusoMask писал(а):
61659728в первом сезоне вы озвучивали с начало "тормоза"
Версия саба с ограничителями только к выходу третьей была запилена, а недовольных тормозами было изрядно. Вот и...
По остальному - не в курсе.
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 12279

Persona99 · 11-Ноя-13 00:09 (спустя 6 часов)

TrusoMask писал(а):
61659728Почему не остановили свой выбор как в первом сезоне на "ограничителях"
Как-то не подумала...
[Профиль]  [ЛС] 

jcherednikov

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 381

jcherednikov · 17-Ноя-13 12:17 (спустя 6 дней)

Ждём с нетерпением завершения релиза.Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

ludvik007

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 1

ludvik007 · 02-Янв-14 00:22 (спустя 1 месяц 14 дней)

Persona99 с новым годом тебя!!!! Надеюсь ты также будешь радовать своей безумно хорошей озвучкой пасибо те большое)
[Профиль]  [ЛС] 

Warlock-13

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 979

Warlock-13 · 31-Мар-15 19:51 (спустя 1 год 2 месяца)

Где остальные то серии?????(((((
[Профиль]  [ЛС] 

Warlock-13

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 979

Warlock-13 · 12-Авг-15 19:35 (спустя 4 месяца 11 дней)

Persona99 может домучаете уже старые аниме которые забросили, а уже потом будете озвучивать новые?????!!!! А то куча старых заброшены (которые хочется досмотреть), а новые озвучиваете...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error