|
belive122
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 2
|
belive122 ·
15-Мар-13 17:53
(11 лет 8 месяцев назад)
Подскажите пожалуйста.. делаю все как написано, только игра все равно идет со странными знаками..
А запуская через AppLocale или NTLEA появляется ошибка...
При переключение системы на японскую локаль в "Язык и региональные стандарты" вообще не открывается..
Целый день мучаюсь.. подскажите пожалуйста, как с этим бороться
|
|
Art456
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 1145
|
Art456 ·
15-Мар-13 18:04
(спустя 10 мин.)
belive122
переустанови игру из под японской локали
включи ее из под локали
если появится ошибка, кинь сюда
|
|
belive122
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 2
|
belive122 ·
15-Мар-13 19:19
(спустя 1 час 15 мин.)
Art456,
Большое спасибо)) Помогло)) И как сама до этого не додумалась.. хех
|
|
nanraz
Стаж: 12 лет 8 месяцев Сообщений: 5
|
nanraz ·
22-Мар-13 14:27
(спустя 6 дней)
хелп
окно диалогов из-за чего-то отображается сверху
такое вылезает уже на нескольких визуальных новеллах(в частности у CLANNAD тоже самое),
думаю что-то в настройках винды.
Ибо раньше такого не было.
кто знает решение моей проблемы, отзовитесь. Плз.
|
|
todzy
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 294
|
todzy ·
30-Мар-13 19:28
(спустя 8 дней, ред. 19-Авг-14 17:51)
Как в apploc сделать запуск из км?
|
|
Ellurion
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3206
|
Ellurion ·
30-Мар-13 20:44
(спустя 1 час 16 мин., ред. 30-Мар-13 20:44)
nanraz
Ну во первых у CP окно изначально сверху (Судя по тексту - пиратка. Как раз о ней. ) хотя хз зачем. Только не помню насовсем или нет. А про кланнад - дайте скрин там такого быть не должно.
todzy
С чего вы вообще взяли что NTLEA виноват? Я бы понимаю символы вместо текста были а положение окна это уже из другой оперы.
|
|
nanraz
Стаж: 12 лет 8 месяцев Сообщений: 5
|
nanraz ·
31-Мар-13 02:14
(спустя 5 часов)
с том то и дело что нет,вот пример анг. варианта
но да ладно с "Critical Point" его можно и так читать,хоть и не удобно малость.
а вот с "CLANNAD" скрин
не видно верх окна там где имя автора диалога
на оригинальной версии(японский) всё нормально
CLANNAD вылечился путем обновления русского перевода.
Всем спасибо.
|
|
Munchlax
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 866
|
Munchlax ·
04-Апр-13 04:50
(спустя 4 дня)
Здравствуйте. Я юзаю Translation Aggregator и связка из словарей действительно много лучше чем один, но есть вопрос: можно ли в окне проги как-нибудь выводить, помимо разных переводов, написание японского латиницей? использовать гугл в окне браузера для этого не удобно..
|
|
deArNis
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 179
|
deArNis ·
04-Апр-13 10:18
(спустя 5 часов)
Munchlax
То же самое у JParser.
//В ChiiTrans'е транслит есть в виде отдельных переводчиков, но есть ли такая опция у ТА, не знаю.
|
|
Munchlax
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 866
|
Munchlax ·
04-Апр-13 21:43
(спустя 11 часов)
|
|
xah30
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 7
|
xah30 ·
09-Апр-13 17:40
(спустя 4 дня)
Народ помогите плиз.
Не могу запустить пишет Sory, Japаnese only. Стоит win 7 64 путь коректный.
Что делать????
|
|
Harukage
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 4561
|
Harukage ·
09-Апр-13 17:46
(спустя 5 мин.)
xah30
Пункт "1. Установка и запуск", вкладка "Японская локаль".
|
|
xah30
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 7
|
xah30 ·
09-Апр-13 17:51
(спустя 5 мин., ред. 09-Апр-13 17:51)
В том то и прикол что локаль стоит японская. У меня тока одна игра на данный момент такой прикол выдала раньше не сталкивался.
|
|
Harukage
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 4561
|
Harukage ·
09-Апр-13 17:54
(спустя 2 мин.)
xah30
Тогда понятия не имею, та игра после кряка и с аплокали работает.
Такое выдавала она раньше, до аддона и нового кряка, и то только если пытаться её запускать с русских настроек через аплокаль.
|
|
mindpall
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 11
|
mindpall ·
09-Апр-13 18:11
(спустя 17 мин.)
xah30 можно ещё попробовать там же в - "Панель управления -> Язык и региональные стандарты" ещё и во вкладках Расположение / Форматы на японское всё поменять.
|
|
xah30
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 7
|
xah30 ·
09-Апр-13 18:15
(спустя 3 мин.)
Спасибо.
С форматами прикол оказался.
|
|
Harukage
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 4561
|
Harukage ·
09-Апр-13 19:18
(спустя 1 час 3 мин.)
Боже. Хто-нибудь, допишите там, а то афтор забыл.
|
|
Wakaranai
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 4987
|
Wakaranai ·
09-Апр-13 21:20
(спустя 2 часа 1 мин.)
|
|
#silence#
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 1866
|
#silence# ·
22-Апр-13 15:26
(спустя 12 дней)
Кстати, тут на ВНДБ тему толкнули: http://vndb.org/t4000
Авось кто заценит, отпишетцо...
|
|
Wakaranai
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 4987
|
Wakaranai ·
22-Апр-13 15:32
(спустя 5 мин.)
Я юзаю. Для перевода, не для чтения.
|
|
#silence#
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 1866
|
#silence# ·
22-Апр-13 15:53
(спустя 21 мин.)
Ну и как оно, для перевода хотя бы?
|
|
Wakaranai
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 4987
|
Wakaranai ·
22-Апр-13 16:04
(спустя 11 мин., ред. 22-Апр-13 16:04)
Глючная бета. Ехал баг через кривую фичу. Тупо в блокноте скрипты редактить - удобней. Другое дело, что хакеров не надо. Пили с япа что хочешь, кроме геймплеек.
P.S. Результат запихивания перевода в ридер можно посмотреть на примере этой новелки.
|
|
#silence#
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 1866
|
#silence# ·
22-Апр-13 16:23
(спустя 18 мин.)
Хм... На русском даже сабы? Кто-то из наших уже поработал?
Вообще, у меня есть подозрение, что вся эта новеллопедия однажды превратится в нечто богомерзкое, особенно если одну и ту же новеллу начнут холиварить стада троллей и быдлоты, которые будут юзать машинный перевод для поднятия своего ЧСВ... Во всяком случае, если говорить об Этой Стране. Однако еще больше меня пугает мысль, что пипл схавает, и уже существующие проекты переводов (которые в большинстве случаев итак каком кверху делаются), загнутся за ненадобностью. И начнется анархия. Без усердия, без стиля, без души. Просто текст.
|
|
Wakaranai
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 4987
|
Wakaranai ·
22-Апр-13 16:27
(спустя 3 мин., ред. 22-Апр-13 16:27)
#silence# писал(а):
58976718Кто-то из наших уже поработал?
Чатик же. А запихивал я.
И вряд ли превратится, не слишком-то ридер удобен для казуалов (и не только). Чересчур много возни.
|
|
#silence#
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 1866
|
#silence# ·
22-Апр-13 18:17
(спустя 1 час 50 мин.)
Ладно, вскрытие покажет ))
|
|
svetlii7f
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 93
|
svetlii7f ·
02-Май-13 17:34
(спустя 9 дней, ред. 02-Май-13 17:34)
Какой словарь для агрегатора текста самый толковый? (подключить в chii) Гугл умело подбирает значение для фрагмента фразы. Но это уже постфактум проверено: совокупно он делает из этого гомибако. Найти бы где такой в EDICT исполнении. Или ещё м.б. какие варианты.. Что можно посоветовать? //могу привести пример, чтобы было не так пространно.
身も心も - нечто вроде уст.сочетания (Body and soul)
эдикт не переварил
гугл потерял это значение, когда было употреблено в теле сложного предложения. и т.д. Таких уйма же.
|
|
#silence#
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 1866
|
#silence# ·
02-Май-13 18:18
(спустя 44 мин.)
Честно говоря, хз. Пользую только атлас (v14) и гугол в качестве вспомогательного. Все остальные либо чушь несут, либо половину не понимают, либо глючат.
|
|
svetlii7f
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 93
|
svetlii7f ·
02-Май-13 20:12
(спустя 1 час 54 мин.)
мм.
(Ну, в меню опций выбора переводчиков для чии есть возможность подцепить по урл словарь для агрегатора)
Если кто-нибудь исследовал подобные ресурсы в инете, которые с этим совместимы, буду очень рад. В целом, так-то тоже не жалуюсь.
Единственно, атлас с 2008(?) года не обновляли. Тот же гугл (как гласит реклама) вбирает в себя "человеческий" опыт перевода через их сервис. Видимо, нон-стопом.
|
|
dimas_1klass
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 25
|
dimas_1klass ·
03-Май-13 15:28
(спустя 19 часов)
|
|
Harukage
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 4561
|
Harukage ·
03-Май-13 15:52
(спустя 23 мин.)
dimas_1klass
А система какая?
|
|
|