onZErun · 13-Авг-11 19:01(14 лет 4 месяца назад, ред. 11-Ноя-13 23:08)
Звездопуп Год выпуска: 2011 Выпущено: студия deBohpodast’http://vkontakte.ru/debohpodast Страна: США, Украина Жанр: пародия, комедия, боевик Продолжительность: 01:46:35 Перевод: любительский многоголосый Язык раздачи: русский Режиссер: Гном Пасаран В ролях: Закари Квинто, Крис Пайн, Зои Салдана, Эрик Бана, Леонард Нимой, Антон Ельчин, Саймон Пегг Описание: Отдалённое будущее. В течение пятнадцати лет по космическим просторам летает страшный, ужасный, некрасивый корабль сумеречного гения того времени - доктора Де ла Реда. Пятнадцать лет этот некогда мирный учёный крушит планеты и все попадающиеся на пути космические корабли. И параллельно ищет своего научного коллегу доктора Кукса, похитившего у него космический челнок с неким весьма ценным веществом. Когда все надежды на ликвидацию Де ла Реда почти утрачены, в бой с ним неожиданно вступает команда корабля "Звездопуп". Команда эта не славится ни умом, ни доблестью, ни умением вести бой или, хотя бы, управлять своим кораблём. Команда эта укомплектована такими социально-странными личностями, что их, возможно, погрузили на "Звездопуп" просто для того, чтоб духу их на Земле не было. И эта команда - последняя надежда Вселенной в битве с непобедимым гением...
Удалена ссылка на сторонний ресурс.
Ред. t@v (Администратор) Примечание автора раздачи:
Новинка от ребят со студии deBohpodast'. На сей раз лёгкая комедия, без сатиры и сарказма всякого. Сюжет ненапряжный, многие сцены вырезаны, зато персонажи такое отжигают!.. Рекомендую. Сам я поклонник "Стар Трека", но взглянуть на "Стар Трек" с такой точки было очень весело.
Нецензурная речь присутствует, хоть её и немного. Но для семейного просмотра фильм, всё же, не годится. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 720x304 (2.37:1), 24 fps, XviD MPEG-4 ~1698 kbps avg, 0.32 bit/pixel Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~224.00 kbps avg
deBohpodast’ это всегда отлично! Посмотрел.
Отлично! Число косяков в сюжете и диалогах уменьшается, и это здорово. Сам юмор малость не традиционный для студии, но подозреваю что зрителю понравится хотя-бы из-за бОльшего чем обычно количества смешных моментов.
deBohpodast’ это всегда отлично! Посмотрел.
Отлично! Число косяков в сюжете и диалогах уменьшается, и это здорово. Сам юмор малость не традиционный для студии, но подозреваю что зрителю понравится хотя-бы из-за бОльшего чем обычно количества смешных моментов.
поэкспериментировать в жанре всегда интересно
kunfumaster писал(а):
неплохо но не так смешно как Лорды Зазеркалья наверно потому ххто только один видео ряд!
ну, тут и стиль другой немного. Хотя, действительно, это первый перевод студии, в котором использован лишь один видеоряд - Стар Трек
kozishe писал(а):
ржака
А твоего коммента, Коз, я ждал) Спасибо всем за отзывы
Автору спасибо за труд, но мне не понравилось - чушь какая-то. Озвучка какая-то имбицильная - начиная от голоса и заканчивая юмором. Детский сад.
В общем, удалил сразу.
Смешно!Местами даже очень!! !Но самое главное-перевод не просто смешной,он интересный!Чушь конечно несусветная,но я правда с удовольствием досмотрел до конца!Авторам ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!
Отличный перевод!
Приколы подобраны в тему и даже без нарушения сюжетной линии.
Я так понял эта студия смешных переводов составит достойную конкуренцию другим знатным студиям хорошего качественного смешного перевода. P.S. Кстати, вот именно такие варианты лучше всего, т.е. ОДИН КОНКРЕТНЫЙ фильм, а не что-то собранное из нарезок разных фильмов.. Надеюсь, что с этого фильма deBohpodast так и продолжат.
Иными словами - так держать!
Ну, рады стараться) Вряд ли, конечно, студия откажется от выпуска монтажных фильмов. Однако "Карибский кризис 4" и "Тор" будут практически без посторонних вставок, на базе одного видеоряда. Всем спасибо за отзывы.
идиотский фильм и идиотская озвучка,вот и несёт в умы детей идиотизм.
А зачем ты сюда вообще тогда вылезло??? Кусок идиота, если твой интеллект довольно таки низок, чтобы понять качественный юмор абсурда (смешные переводы некоторых халливудских фильмов), то тогда залезь обратно в ту норку, из которой ты вылезло и не демонстрируй свой примитивизм...
Мне очень понравилось! Отличный юмор, классические диалоги, где герои с серьезным видом несут полную пургу, но при этом всё логично и последовательно. Прекрасные каламбуры, не помню, чтобы в одном фильме было столько находок, связанных с игрой слов. Озвучка на высоте, характеры переданы ярко и сочно. И сюжет очень хорош. Одним словом, 5 с плюсом!
Не буду говорить о диалогах и прочей фигне, уже сказали и похвалили лучше.
А вот что действительно насмешило, так это эпизод в снегах, когда под этакую совсем легкую музыку за главным героем желающая кушать зверюшка бежала, а потом другая)
Вот это было наверно смешнее всего. ЗЫ. Стар Трек не то чтобы фанат, чувствую при просмотре оригинала хорошо поспал бы. Но переделка прекрасная.
Может быть и над Вавилоном 5 поиздеваются, в таком же стиле. Вот его я фанат. И ненавижу последние спешиалы. С новыми актерами.
Спасибо за отзывы Насчёт "Вавилона-5": у сценариста отношение к нему примерно такое, как у Шелдона Купера. Поэтому вряд ли этот сериал попадёт в список на перевод
onZErun
Ничего, Вавилон 5 для меня и так хорош, как есть. Даже более того, не всякий юмор по отношению к нему наверно понял бы.
Спасибо и за те работы что есть, поругиваю только те где мата через край, поттеры то есть. Кстати, Дэр Пароль тоже отлично получился)
Shade_Darkness, будут и дальше выходить фильмы как с нецензурной речью, так и без неё. В "Лордах-3", составленных из двух частей "Даров смерти" мата по-прежнему будет много. Но в "Карибском кризисе 4", в "Торе", в "Железном человеке" мата точно нет
onZErun
Понятно, хотя в Поттере и подобном это очень хорошо смотриться, мат в смысле. Оживляет куклоподобных героев)
И при этом, Звездопуп с матной озвучкой, едва ли был так весел.
Умеет ваша творческая компания, к фильму хороший вариант озвучки добавить.
Сейчас ещё с анти опера качаю фильмы, пока просмотрел все от Держиморда филмс. Вечный гон чертовски оригинален, люди действительно как в старых книгах общаются.
Если б не знал что кино зарубежное, за наше принять можно. Как получу деньги, помогу немного сайту, по мере сил своих.
перелистал все раздачи deBohpodast. ни один фильм не понравился кроме этого. во всех остальных слишком много невтемачного заппинга и посновато яб сказал не хватает искромётного юмора. тоесть попадаются хорошие втемачные шутки но мало. звездопуп - эта работа сразу чувствуется, видать "умельцы из народа" так сказать набили руку. смотрится на одном дыхании, шутки не новые, но подобраны здоровски. хотя были и невтемачные моменты особенно с этим "мальчиком"... как будто ничего потоньше не придумали. ну да ладно.... видать устали
насчёт видеорядов.... я не мастер, но точно знаю, что встречаются хорошие работы среди тех где заппинг на заппинге... видимо это тоже надо уметь делать правильно может дело именно в этом?
короче в целом оценил и в коллекцию. пересматривал раза 3 ей бо и каждый раз угорал.
благодарю за труды
Shade_Darkness, Держиморда - это, так сказать, нетленная классика смешных переводов. Ни одной проходной работы. "Вечный гон" и "Люди на букву Ха" - и вовсе супершедевры. Ibaldorado, таки да, фильмы разные. Хоть, если суммировать отзывы зрителей, то "Звездопуп" идёт четвёртым среди фильмов студии - после "Лордов", "Хряка" и "Пути Иуды". Спасибо за отзывы
onZErun
Ну в целом, даже перевод Держиморды, не сделал Терминатор 3 намного лучше. Шварц хорош, и юмор забавный, но фильм не стоит смотреть, лучше просто слушать)
А Вечный гон, просто вне конкуренции наверно.
Кстати, в одном месте о вашей студии писали, что вдохновлялись и работами Держиморды) Недавно посмотрел переделку нескольких серий Вавилон 5 от Дэна Некроманта. Получился цельный фильм.
Все буквально понравилось, только голоса на озвучке всю серьезность фильма убили. А смотрелось отлично, текст подходил происходящему, и нецензурщины вроде не было, совсем.
Восход Красного Солнца часть 1 - Империя Добра, кажется. ЗЫ. После этих фильмов, Анти оперов, американские пародии ещё хуже чем прежде кажутся. Парад дурновкусия, почти все.
Shade_Darkness, таки да, в значительной степени именно Держиморда нас и нацелил на это переводческое дело. Любимая студия нашего режиссёра-сценариста.
"Восход Красного Солнца" (Zombi Films) фильм очень хороший. У него ещё и продолжение запланировано. Насчёт голосов: лично меня убивают голоса француза Витэрана и Романовой, в остальном норма. Ibaldorado, "Дэр Пароль" зрители обычно как-то не отмечают. Возможно потому, что оригинальный фильм "РЭД" мало кого зацепил.
onZErun
Продолжения жду)
Там довольно забавные писклявые голоса, забыл за три недели чьи именно. Вот они то серьезность и убили. Вообще, чем зацепило, хоть и забавна переделка, но сюжетно ближе именно к серьезному фильму. Как и сам Вавилон, пересматривал в прошлом году.
Хоть и зовется мылом, кол во серий позволяет, но качество прямо противоположно. Кроме полнометражек с новыми актерами.
Так что, Восход отлично вписался в уже существующую атмосферу. Его стоит смотреть, ибо только слушать вышло бы хуже. Надо будет пересмотреть Дэр Пароль кстати, думаю много подряд фильмов посмотрел, не лучшим образом это на впечатлениях может отозваться.
И посмотрю оригинал Вечного Гона, говорят тоже неплохое кино) Актеры по крайней мере взрослые, проверенные.
Shade_Darkness, продолжения Восхода жди от Зомби Филмс (можешь у самого Некроманта на форуме анти-опера поспрашивать насчёт сроков, он человек словоохотливый). "Открытый простор" - обычны вестерн, как по мне. Держиморда превратил его в бриллиант
Команда эта укомплектована такими социально-странными личностями, что их, возможно, погрузили на "Звездопуп" просто для того, чтоб духу их на Земле не было.
onZErun писал(а):
Команда эта не славится ни умом, ни доблестью, ни умением вести бой или, хотя бы, управлять своим кораблём.