RoxMarty · 27-Сен-11 21:38(13 лет 2 месяца назад, ред. 20-Апр-24 20:57)
Совместный проект: Секретные материалы / The X-files...Четвёртый сезон... Год выпуска: 1995-1996 Страна: США/Канада Жанр: Научная фантастика Продолжительность: ~45minПеревод: Авторский (одноголосный закадровый): Сергей Визгунов (ранний, ранний+2016, поздний 2016) Перевод: Авторский (одноголосный закадровый): Юрий Живов Перевод: Профессиональный (двухголосный закадровый): РЕН-ТВ Перевод: Профессиональный (двухголосный закадровый): Премьер-видео Перевод: Профессиональный (двухголосный закадровый): Лазер-видео Перевод: Профессиональный (двухголосный закадровый): 1+1 (украинский) Перевод: Профессиональный (многоголосный закадровый): Гемини-фильм Перевод: Профессиональный (многоголосный закадровый): ОРТ Перевод: Профессиональный (дублированный): ТВ3Режиссер: Chris Carter В ролях: Дэвид Духовны, Джиллиан Андерсон, Митч Пилегги, Уильям Б. Дэвис, Николас Ли, Том Брэйдвуд, Дин Хаглунд, Брюс ХарвудОписание: Секретные материалы — научно-фантастический и мистический сериал о двух агентах ФБР: Фоксе Малдере и Дане Скалли.
Специальному агенту Дане Скалли, доктору и выпускнику академии ФБР в Виргинии, поручают работу в паре с агентом Фоксом Малдером над проектом «Секретные материалы» — архивом таинственных, нерешённых дел ФБР, которые зачастую связаны с паранормальными явлениями, случаями вампиризма и оборотничества, нападением генетических мутантов, свидетельствами о похищении людей пришельцами… Малдер верит в пришельцев и пытается убедить скептика Скалли, что не всё и не всегда поддаётся разумному объяснению. Это связано с детством Малдера, душевной травмой, которую он перенёс в связи с исчезновением его сестры. Малдер убеждён, что её похитили инопланетяне, и пытается выяснить, как; это терзает его на протяжении всей жизни. Также отец Малдера своими поступками в прошлом повлиял на его выбор в будущем. В своих дискуссиях Малдер и Скалли не столько стараются убедить друг друга, сколько получают удовольствие от самого общения. Постепенно первоначальное взаимное недоверие перерастает в дружбу, а чуть позже и в более глубокое чувство. Эпизоды сериала делятся на два вида. Часть из них относятся к основной сюжетной линии, называемой мифологией сериала, которая на протяжении всех сезонов ведёт к своему логическому завершению и повествует о том, как Малдер и Скалли пытаются раскрыть тайны секретной правительственной организации, располагающей фактами о прибытии на Землю инопланетных цивилизаций. Подавляющее большинство других серий «Секретных материалов», которые называют монстрами недели, рассказывают об отдельных расследованиях Малдера и Скалли, как правило, не связанных с «мифологией». Тем не менее, некоторые «монстры недели» могут быть косвенно связаны с сюжетными линиями «мифологии», например, в том, что касается заговоров и интриг внутри ФБР и правительства США, личной жизни главных героев и второстепенных персонажей, ключевых именно для «мифологии». Поэтому для всестороннего понимания и оценки художественной ценности сериала необходимо смотреть все его серии и даже несколько абстрагироваться от какого-либо разделения на «мифологические» и «немифологические». Ближе к завершению сериала раскрывается его фундаментальная суть, которая проливает свет на большинство описываемых в нём событий; по задумке авторов, правда, как всегда, туманна, и истина ускользает в самый последний моментКачество: DVD-Remux Формат: MKV Видео кодек: MPEG Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG | PAL | 4:3 | 720x480 | 23.976 fps | 6180kb/s | 0.235 bit/pixel Аудиодорожка 01: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch | 256 kb/s | (русский) | Визгунов Сергей | серии 01-24 Аудиодорожка 01: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch | 256 kb/s | (русский) | Визгунов Сергей (+patches 2016) | серии 01, 06-07, 13, 24 Аудиодорожка 01: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch | 256 kb/s | (русский) | Визгунов Сергей (поздний '2016) | серии 10, 21 Аудиодорожка 02: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch | 192 kb/s | (русский) | Живов Юрий | серии 01-24 Аудиодорожка 03: AC3 | 16 bits | 48khz | 2ch (Hi-Fi / Mono) | 192 kb/s | (русский) | Телеканал ОРТ [Селена Интернейшнл] | серии 01-24(21-22 - Hi-Fi) |
4х02 [ОРТ] 02:10 (в заставке)
4x03 [ОРТ] 02:55 (в заставке)
4x07 [ОРТ] 02:18 (в заставке)
4x10 [ОРТ] 03:10 (в заставке)
4x24 [ОРТ] 00:00-00:05, 44:25-44:53 [ОРТ] (в титрах)
Переводы и озвучки дополнительных материалов:
Аудиокомментарии к сериям
Шаблон таблицы: ПЕРЕВОД | Название [ОЗВУЧКА]... hitrost0 | 4x14 Memento Mori - Commentary by Frank Spotnitz [Шевчук] jessgp | 4x14 Memento Mori - Commentary by Rob Bowman [Шевчук] jessgp | 4x18 Max - Commentary by Kim Manners [Шевчук] hitrost0 | 4x20 Small Potatoes - Commentary by Vince Gilligan [Шевчук]
Список серий и дополнительных материалов - раскрыть спойлер "Список файлов" под кнопкой "Скачать .torrent"
Скриншоты
|
MI
Общее Уникальный идентификатор : 224761756837700142011818190902708824102 (0xA9178A2F542F75BDB24E1129F4766826) Полное имя ...\X-files\BD\Season 04 {DVD}\4x01 Herrenvolk {DVD} [ВИЗГУНОВ+2016]+[ЖИВОВ]+[ОРТ]+[REN-TV]+[ТВ3]+[ГЕМИНИ]+[1+1]+[ENG+rus].mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 / Version 2 Размер файла : 2,06 Гбайт Продолжительность : 43 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 6699 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2017-02-12 14:41:42 Программа кодирования : mkvmerge v9.7.1 ('Pandemonium') 64bit Библиотека кодирования : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5 DURATION : 00:43:55.712000000 NUMBER_OF_FRAMES : 82366 NUMBER_OF_BYTES : 63257088 _STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v9.7.1 ('Pandemonium') 64bit _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2017-02-12 14:41:42 _STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Видео Идентификатор : 1 Формат : MPEG Video Версия формата : Version 2 Профиль формата : Main@Main Параметр BVOP формата : Да Параметр матрицы формата : Выборочная Идентификатор кодека : V_MPEG2 Идентификатор кодека/Информация: MPEG 1 or 2 Video Вид битрейта : Переменный Битрейт : 4966 Кбит/сек Максимальный битрейт : 9800 Кбит/сек Ширина : 720 пикс. Высота : 480 пикс. Соотношение сторон : 4:3 Режим частоты кадров : Переменный Частота кадров в оригинале : 23,976 кадр/сек Стандарт вещания : Component Цветовое пространство : YUV Подвыборка цветности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Порядок развёртки : 2:3 Pulldown Метод сжатия : С потерями Default : Да Forced : Нет Основные цвета : BT.601 NTSC Характеристики трансфера : BT.601 Коэффициенты матрицы : BT.601 Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 43 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 80,4 Мбайт (4%) Заголовок : Визгунов {VHS}+patch 2016 Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 43 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 60,3 Мбайт (3%) Заголовок : Живов Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #3 Идентификатор : 4 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 43 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 60,3 Мбайт (3%) Заголовок : Селена Интернэшнл [ОРТ] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #4 Идентификатор : 5 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 43 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 60,3 Мбайт (3%) Заголовок : Кипарис [Ren-TV] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #5 Идентификатор : 6 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 43 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 60,3 Мбайт (3%) Заголовок : Room 13 [ТВ3] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #6 Идентификатор : 7 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 43 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 60,3 Мбайт (3%) Заголовок : Гемини-фильм Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #7 Идентификатор : 8 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 43 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 60,3 Мбайт (3%) Заголовок : 1+1 Язык : Ukrainian Default : Нет Forced : Нет Аудио #8 Идентификатор : 9 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Профиль формата : Dolby Digital Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 43 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Расположение каналов : Front: L R Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 60,3 Мбайт (3%) Заголовок : English Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 10 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация: UTF-8 Plain Text Заголовок : Trof Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 11 Формат : VobSub Режим смешивания : zlib Идентификатор кодека : S_VOBSUB Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs Заголовок : English Язык : English Default : Нет Forced : Нет
Графический навигатор по всем сезонам, фильму, ответвлению, доп. материалам (DVD, BD, BD-Rip)
Спасибо
Дело оказалось не в не закрытом спойлере, просто при его открывании часть инфы в названии вышла за кавычки
Приятно, что не только качают, но и внимательно читают всё описание
Спасибо за труд! Каждый сезон в вашем исполнении жду так, если бы он выходил в свое время впервые, т.е. в 90-е ждал так же новые сезоны!) Спасибо за своеобразную, в моем понимании, новую жизнь сериала (хотя это не сериал, а пласт жизни!)
Я и сам бы хотел это знать
Как только будет всё переведено.
Вакансии переводчиков для ускорения этого события всегда открыты
Цитата:
Спасибо за труд! Каждый сезон в вашем исполнении жду так, если бы он выходил в свое время впервые, т.е. в 90-е ждал так же новые сезоны!
Пожалуйста! Собственно, по сравнению с оригинальным показом 1 сезон = 1 году у меня частично "стахановский" вариант: 2 сезона в год. Что не так уж плохо
Так куда торопитесь, думаете, в этом году будут новые сезоны?
Только если будут адекватные и активные помощники - тогда можно и пару сезонов осилить в этом году
Никогда про Премьер Видео перевод не слышал, а он на все сезоны есть?
Я сам удивился, что такое существует и с теми же "родными" голосами, но другим переводом! http://www.thex-files.ru/files/vhs.htm
Вот то, что известно Что удастся разыскать - конечно же сделаю в соответствующих сериях. На данный момент с подобных кассет имеется только звук к 7x22-8x02 (не Премьер-видео) Если кто-что накопает - буду признателен и обязательно сделаю
Я проголосовал за третий вариант, мог и за второй - но голосует то каждый за себя, а не за других Считаю главным - сам сериал со всеми озвучками и в хорошем качестве.Что бы человек мог зайти и скачать сериал в лучшем качестве что имеется и посмотреть его в любимой озвучке.А бонусы - это для самых ярых фанатов.
Честно даже не ожидал такое счасть увидеть, я думал , что у меня самое лучшее качество в 1200 кб/c. Просто не нахожу слов, чтобы выразит Вам RoxMarty свою благодарнось за Ваш титанический труд, а также Всем тем, кто терпеливо сидирует. Жаль, что у меня не высокая скорость, придется качать сутками, пожизненно, но это чудо, этого стоит! Спасибо!
не ну конечно 1080з бы было б в самый раз столько время прошло а тут бы бац...
----------------------------
скорость слабовата
----------------------- такая слабая скорость
По максимуму растягивал просмотр 3-го сезона, т.к. 4-й ожидал увидеть только весной.
А тут такой подарок. Спасибо! в голосовании 3-й пункт для меня самый приемлимый
Я сам за первый пункт всегда, но тут сделал исключение из своих правил, ибо очень много бонусного материала и он абсолютно без перевода - на предыдущие сезоны хотя бы было сотрудничество с русским фан-сайтом, поэтому часть перевода была заимствована (по взаимному согласию) у них. Я не знаю как быть дальше. На данный момент у меня всего 2 человека в команде. Причём оба очень занятые - тут я могу только очень попросить вашей помощи. Ибо без реальной помощи в переводе - никак
Жаль, что фанаты сериала, знающие английский, посмотрят для себя в оригинале и всё. А перевести хотя бы часть (каждому бы понемногу и дело сдвинулось бы с мёртвой практически точки) - нужно ведь и время и силы, ну и желание конечно... Так что розыск помощников в переводе не прекращается, но моих источников уже недостаточно.
Вся надежда на вашу помощь. С миру по нитке - так бы и всем было хорошо
Как видим, для 90% зрителей в первую очередь важен сам сериал, а уж бонусы дело второстепенное.Из чего у меня возник важный вопрос "Теперь мы будем двигаться быстрее? :)"
Как видим, для 90% зрителей в первую очередь важен сам сериал, а уж бонусы дело второстепенное
эка новость, это и так было ясно с самого начала. Третий вариант в опросе был включен только прикола ради. Мне гораздо важнее было увидеть другие результаты. Я удивлён, что за первый пункт так относительно много человек проголосовало. Это радует, что у сериала всё ещё остаются преданные фанаты даже спустя столько времени...
Цитата:
Теперь мы будем двигаться быстрее?
Наличие/отсутствие перевода бонусов на скорость работы не влияют. Ибо если есть перевод - я озвучу. Вся остальная работа (кроме, собственно, перевода) лежит полностью на мне.
Как будет готово (на моё усмотрение), тогда и будет релиз