Почему-то под D-theater дорожки не подходят. Пришлось добивать Вегасом, т.к. под конец из HD версии релизеры выкинули пару секунд там и сям. Причем не разговоров, а просто пустых звуков. СТС отличается на несколько секунд от одноголосок.
edich2 Спасибо за работу! Скачал для себя лично. Мне этот фильм очень нравится. Смотрел его ещё в год выхода в чьем-то переводе. Тогда особо не разбирались. Сейчас трудно вспомнить полностью, но детали в память врезались надолго. Особенно фраза - Я вышла замуж за Рэмбо.
Уважаемый автор, просветите пожалуйста по дорожке Пронина. Почему она имеет продолжительность 2.23.18 и звук начинает играть в ней только на 50 секунде?
И точно ли она подойдет без шаманства с синхронизацией к рипу, который Вы указали выше? Заранее благодарен.
Уважаемый автор, просветите пожалуйста по дорожке Пронина. Почему она имеет продолжительность 2.23.18 и звук начинает играть в ней только на 50 секунде?
И точно ли она подойдет без шаманства с синхронизацией к рипу, который Вы указали выше? Заранее благодарен.
edich2.
Может посоветуете куда без рассинхрона встанет дорожка Пронина?
Пытался подключить ее к этой раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3119482
в результате жуткий рассинхрон, так что смотреть невозможно.
Может посоветуете какую-ниюудь другую раздачу, отличную от той что указана по умолчанию.
Хотелоь бы получше качества видео - 1080 ну или на худой конец 720.
Скажите пожалуйста, тут дубляж нормальный или глухой (глухой звук)? Это в переводе Пронина звучат фразы, которые слышал еще на VHS:
- Дети, 30 секунд удовольствия и 30 лет несчастья
- Я вышла замуж за Рэмбо
- Какой надо быть сукой, чтобы забрать кубики льда из холодильника
- Ты знаешь что это? Да, это рогалик для мороженного. Да точно, так и есть - это именно Пронин! На мой взгляд лучший перевод для этого фильма. Спасибо огромное! Не слышал этот перевод с самого детства. Жаль что только стерео. Не знаю какая у меня версия фильма, но я поставил для дорожки Пронина задержку "-82500" и всё отлично. У меня фильм потому что начинается сразу с титров, все заставки отрезаны как-будто.
Все эти дорожки подходят для этого релиза - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3117225 -6888 ms.(минус шесть тысяч восемьсот восемьдесят восемь миллисекунд).Спасибо edich2 за зв.дорожки!
Все эти дорожки подходят для этого релиза - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3117225 -6888 ms.(минус шесть тысяч восемьсот восемьдесят восемь миллисекунд).
Спасибо за совет, подскажи как ты это оопределил?
shitman82
Поясню как определил нужный сдвиг. Есть отличная инструкция - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2660561 (устранение рассинхронизации -> сдвиг). но если кратко: извлек оригинальную дорожку из фильма, ее и дорогу Пронина перегнал в wav, закинул в Sound Forge, выбрал момент в фильме со стрельбой (в сортире ), нашел его на дорогах, затем подсчитал разницу во времени.